Литмир - Электронная Библиотека

Дальше счет пошел на секунды.

Нолан подбежал к подстреленному парню, оставшемуся возле гаража. Бедняга, завалившись набок, бездыханно лежал на дорожке. Огромное бардовое пятно растеклось по рубашке, а сквозь видимые пулевые отверстия медленно струилась кровь. Глаза его были пусты, как два сдавленных стеклышка, уставившиеся куда-то в сторону невидящим взором. Макбрайд прощупал пульс — душа парня была уже где-то в лучшем мире, но не здесь.

— Тимми, братишка! — девушка, рыдая, склонилась над погибшим.

— Все кончено, мне очень жаль, — вставая, произнес Нолан, прикоснувшись к ее плечу. — Но надо бежать отсюда.

— Нет…, - девушка не могла так просто принять смерть дорогого ей человека, не смотря на очевидные признаки гибели своего брата.

— Ничего уже не исправить…, - сказал Нол, глядя в мокрые от слез глаза девушки. — Прошу, идем же, скоро здесь будет прорва этих чертовых псов.

Девчонка мотнула головой, продолжая отрицать потерю Тима и не желая его здесь оставлять. Нолан резко схватил девушку за запястье и силой потянул за собой, собираясь как можно скорее покинуть этот злосчастный двор.

Шаг за шагом, рывок за рывком, метр за метром они удалялись от места схватки, оставляя за собой извилистые переулки, слабо освещенные коридоры заброшенных зданий и обветшалые, поросшие высокой травой, детские площадки. Нолан, крепко сжимая руку спасенной девушки, бежал словно на автомате. Казалось, ноги сами знали дорогу, самостоятельно выбирали нужные повороты, карабкались на ржавые лестницы, тело само протискивалось в узкие проемы, а глаза лишь безучастно фиксировали проносящиеся мимо картины. Он не заметил ни одного поискового сканера, парящего в воздухе, и искренне надеялся, что их пока еще не засекли и, что самое главное, не идентифицировали. Иначе пиши пропало.

У Нолана начало сбиваться дыхание, когда они достигли черного входа в жилой дом, где обитал последнее время с отцом. Макбрайд не мешкая проник внутрь, проталкивая за собой девчонку. Закрыв зеленую дверь с облупившейся краской, он бросился к лестнице. Беглецам открыл О'Нил, с нескрываемым удивлением на лице отступил в сторону, освобождая проход, а затем, когда двое тяжело дышащих людей оказались в комнате, выглянул в коридор. Никого там не обнаружив, он вернулся в квартиру.

— Что стряслось, Нол? — спросил Эндрю, дав парню отдышаться. — И кто это?

— Прости, пап, но, кажись, мы здорово влипли, — произнес Нолан, глотая большими порциями воздух. — И возможно, — тут он сделал короткую паузу, — подставил заодно и тебя.

С этими словами он достал из кармана прихваченный пистолет метрокопа и положил его перед О'Нилом. Отец взял в руки оружие и вопросительно посмотрел на парня.

— Успокойся и объясни толком, что произошло, — тут Эндрю заметил кровь, проступившую сквозь ткань рубашки. — Ты ранен! Сними это, я сейчас, — с этими словами О'Нил выбежал в другую комнату. Его не было не больше минуты. Мужчина вернулся обратно, неся в руках грязную снаружи пластиковую бутылку и небольшой потертый ланч-бокс.

— Давай гляну, — бросил Эндрю, наклонившись к поврежденному участку тела.

К счастью, рана была не опасная, хотя и весьма болезненная. Пуля прошла вскользь, задев мягкие ткани плеча и вырвав солидный кусок мышц. И хотя доставать инородные тела из Макбрайда не было необходимости, все же стоило уделить парню внимание. Санитарными условиями их дом особо не славился, да и рана сама по себе затянется с трудом.

— Так что же произошло? — сказал бывший спецназовец, сноровисто обрабатывая место ранения. Он промыл участок кожи вокруг поврежденного участка, удалил кровь и грязь, затем открыл захваченную с собой коробочку. В ней обнаружился рулон бинтов с мотком пластыря, а также необычный предмет размером с баллончик аэрозоля, с парой кнопок, плоским отверстием и полупрозрачным корпусом, внутри которого тускло светилась зеленая субстанция.

— Малый индивидуальный медицинский комплект военнослужащего Альянса, — пояснил Эндрю, четко выговаривая каждое слово, и, поймав вопросительный взгляд сына, добавил, — лучше не спрашивай откуда.

Мужчина поднес приспособление к ране Нолана и нажал одну из кнопок. Зеленое вещество, напоминающее густой гель, с тихим шипением начало покрывать пораженный участок тонким слоем. Макбрайд еле заметно скривился от незнакомого и немного болезненного действия медсостава, однако почти сразу неприятные ощущения исчезли, оставив легкое чувство холодка и частые терпимые покалывания в точке соприкосновения. На всю процедуру ушла четверть комплекта.

Пока О'нил забинтовывал рану, фиксировал повязку и складывал устройство обратно в бокс, Нолан быстро поведал произошедшие с ними события.

— Что теперь делать? — спросил он, закончив рассказ.

На сосредоточенном лице Эндрю ярко читалась озабоченность, но ни в коем случае не растерянность.

— Ты точно не видел сканеры? — переспросил О'нил.

— Нет, но стопроцентных гарантий дать не могу, — ответил парень.

— Значит так, — произнес Эндрю, — я отлучусь на минуту, а вы пока соберите все необходимое. Так, на всякий пожарный. Ты знаешь, где что.

— Что ты задумал? — действия отца явно озадачили парня.

— Узнаешь, если окажется, что вы засветились. Доверься мне, я мигом.

Парень кивнул, сразу же приступив к инструкциям. Кристин — как выяснилось, звали спасенную девушку — последовала за ним, а Эндрю выбежал в коридор, хлопнув за собой дверью.

Нолан достал из-под дивана два старых рюкзака, оттряхнул с них пыль и отдал один девушке. Затем кинулся к шкафу и извлек из нижнего ящика небольшой полиэтиленовый пакет. Внутри оказалось несколько нераскрытых консервных банок и пара плиток черного шоколада — их с Эндрю неприкосновенный запас на самый крайний случай. Другой провизии у них не было, а получить новые пищевые рационы парень так и не успел, но все же это лучше, чем ничего. Нол быстро распределил половину припасов по карманам своего рюкзака, а вторую половину передал Крис.

Закинув пару свитеров, фонарик и бутылку с водой, Макбрайд полез в тайник за Кольтом. Едва он достал тряпичный сверток, как в квартиру вбежал Эндрю.

— Срочно уходим. С минуту на минуту здесь будет отряд ГО. Мы предвидели такую ситуацию, но времени крайне мало, — ответил мужчина, снова доставая медкомплект и передавая его Нолану.

— Как ты узнал? — спросил Нол, разворачивая тряпье и проверяя пистолет.

— Предупредили, но об этом позже, — ответил Эндрю и проверил магазин в трофейном USP. — Следуйте за мной.

Беглецы спешно покинули квартиру и спустились по лестнице на цокольный ярус. Едва они миновали первый этаж, как парадная дверь с треском слетела с петель. В здании показались метрокопы, вооруженные пистолетами-пулеметами МР7. Послышались частые переговоры и топот тяжелых сапог.

— Дельта, я — Лидер-1, ваш подвал и первый этаж, остальные наверх. При обнаружении нарушителя — задержать и доставить в отделение ГО.

— Дельта приняли.

— Альфа приняли.

— Чтоб вас, — прошипел Эндрю и, пропустив вперед Нолана и Крис, выглянул из-за лестничной шахты.

Патрульные были уже близко. О'Нил вскинул пистолет и несколько раз выстрелил. Два первых ГО-шника упали на пол, выронив оружие, а остальные припали на колено и открыли огонь. Свинцовый град ударил в стену как раз в том месте, где только что находился Эндрю, но тот уже был вне досягаемости для вражеских пуль. Он молнией вбежал в подвальные помещения и прикрыл за собой железную дверь, не забыв подпереть ее тяжелым металлическим шкафчиком для инструментов и прочего инвентаря. Затем Эндрю перебежал в другую комнату, где Макбрайд с девушкой ждали его у ряда невесть откуда взявшихся автоматов для продажи газировки и сладостей. Видимо, остались после закрытия небольшого магазинчика, располагавшегося когда-то на первом этаже.

Подвальная дверь сотряслась от страшного удара, но все же осталась на месте.

— Сейчас полезут, сволочи, — проговорил Эндрю, склонившись над кнопками самой крайней торговой машины.

7
{"b":"575917","o":1}