Дорога вывела к большой группе строений, формировавших собой промышленную зону, которую по площади можно было сравнить с небольшим городишком. Большинство объектов здесь были так или иначе связаны с деревообрабатывающей индустрией, начиная от лесозаготовки и заканчивая производством конечной продукции. Эдакий промышленный парк, рождавший когда-то штабеля пиломатериалов, бесчисленные мебельные гарнитуры, бумагу и прочий продукт. В немалой степени этому способствовали обширные лесные массивы вокруг, а также относительная близость крупных населенных пунктов и транспортных узлов.
До вторжения это место давало рабочие места для жителей многих близлежащих поселков, здесь кипела трудовая жизнь, здесь чтились пятницы и недолюбливались понедельники. Теперь вся эта деловая суета осталась в прошлом, выходные и будни слились в одно целое, став просто цифрами в мысленном календаре. Ни отгулов, ни праздничных дней, ни корпоративных вечеринок.
Но как оказалось, местность эта вовсе не пустовала, как это могло показаться на первый взгляд.
Отряд занял третий этаж одной из контор. Обычные офисные помещения, которые и до войны то особо не блистали шиком, а теперь и подавно излучали серость и уныние. Нолан и Крис осмотрелись. Интерьер напоминал заброшенную фабрику в пригороде Сити 14.
— Надеюсь, в этот раз без языкатых чудовищ, — произнесла девушка, с опаской поглядывая на потолок.
— По-моему, милые зверушки, — ответил Нолан.
— Конечно, тебя они не пытались съесть.
— Вот и я говорю: милые.
Крис улыбнулась. Перебрасываясь шутками, парень и девушка не забывали внимательно осматривать вместе с остальными их временное укрытие. Бывшие граждане A1616 и C2394 — Нолан Макбрайд и Кристин Ковач — потихоньку набирались опыта и с каждым шагом осваивали новые для себя роли.
Когда с проверкой офисов было покончено, Начальник с Сергеем оставили группу.
— Занять оборону, мы скоро, — прозвучал приказ, и двое повстанцев скрылись в одном из коридоров.
— На разведку? — спросил Нолан, присевшего рядом Дока.
— Скорее, на встречу, — ответил Лоренцу и, встретив вопросительный взгляд парня, добавил:
— Судя по всему, база Сопротивления уже близко.
Нолан кивнул. Он подошел к окну и аккуратно раздвинул пальцами посеревшие жалюзи. Взору открылся вид на внутренний двор с длинными рядами складских боксов, штабелями паллет и крупногабаритных деревянных ящиков, желтым вилочным электропогрузчиком, лентой железнодорожной колеи, пересекавшей проезд, и… зомби.
Макбрайд невольно сжал оружие. Воспоминания о ходячих полутрупах и их кукловодах были еще свежи. Парень бросил короткий взгляд на Доктора, также осматривающего окрестности, но тот был вполне спокоен.
— Сидят, бедняги, — протянул Док и едва заметно вздохнул.
Реакция товарища успокоила Нолана, и он вновь повернулся к окну. Чудовища неподвижно сидели в тени зданий, свесив головы на грудь. Казалось, что они давно померли, оставшись навеки прикованными к холодным стенам, но Макбрайд уже знал, что это не так. Парень насчитал с десяток мутантов и мог бы на что угодно поспорить, что поблизости прячется столько же, если не больше, их собратьев. Особенно на такие мысли наводили приоткрытые ржавые ворота, служившие проходом в темное нутро складских помещений. Нолан непроизвольно поежился. Зайти туда он решился бы только в самом крайнем случае.
Позади послышались шаги, заставившие парня отвлечься от наблюдения. В комнате показались Начальник с Сергеем. Повстанцы пришли не одни, а в сопровождении двух невысоких мужчин в полувоенной одежде, в черных разгрузках и со знакомыми повязками на руках — неизменным атрибутом сил Сопротивления. На плечах у каждого висели похожие друг на друга пистолеты-пулеметы с длинными узкими магазинами.
Один из автоматов выделялся толстой трубкой интегрированного глушителя. Макбрайд таких еще не видел. К цевью были прикручены фонари, причем прикреплены явно кустарным образом. Металл на оружии заметно потертый, но в целом автоматы внушали доверие. Да и встроенный глушитель позволял не поднимать лишний шум, на который могли сбежаться самые разные твари со всей округи, включая Альянс. Нолан вспомнил о зомби, сидящих снаружи — там бы такая машинка пригодилась.
— Знакомьтесь, Эрик и Горан, — представил незнакомцев Начальник, — разведка базы «Сердце дровосека» и наши проводники к безопасному крову и почти мягким продавленным матрасам.
По отряду прошелся негромкий смешок. Повстанцы поприветствовали друг друга, пожав руки. Не разводя длинных речей, бойцы покинули временное укрытие. Нолан было представил, что им предстоит проходить мимо зомби, прорываясь к базе Сопротивления сквозь толпы полумертвых монстров. Во взгляде Крис угадывалось аналогичное опасение. Но такие предположения, к их немалой радости, выявились ошибочными.
— А эти ребята внизу не мешают? — спросил кто-то из группы.
— Где есть зомби, там, как правило, нет людей, — ответил Эрик. — Так, по крайней мере, думает Альянс. Да и через мутантов тихо подобраться к базе гораздо сложнее. Вот мы их и оставили в качестве, так сказать, дополнительного прикрытия.
— Логично, — ответил Начальник, сделав себе мысленную заметку на будущее.
— Главное от базы их отгородить, — продолжил повстанец, — и по улицам не шляться, но это-то нам и без надобности, как сами видите.
И действительно, весь путь к базе пролегал сквозь здания и крытые надземные переходы, по строительным лесам, примкнувшим вплотную к карнизам, по крышам и импровизированным мосткам между ними. Разведчики вели отряд по замысловатой тропе, ни разу не попадая во владения спящих внизу зомби, которых становилось все больше и больше по мере приближения к базе. Мутанты чувствовали близкое присутствие людей, однако по-прежнему были пассивны. Большинство даже не реагировало на мелькающих наверху повстанцев. Вполне возможно, хэдкрабы, руководящие захваченными телами, все же додумались своими инопланетными мозгами, что так просто добычу им не достать, потому и нечего бессмысленно расходовать энергию. К счастью, на большее ментальных способностей инопланетян не хватало.
Несколько раз пришлось аккуратно обходить свисающие до самого пола липкие языки барнаклов — тех самых инопланетных хищников, которые обычно таились на потолках и с которыми Нолан и Крис встретились на фабрике. Но о таких местах повстанцы предупреждали заранее. «Языкатых» монстров не трогали, оставляя их играть роль живых ловушек для возможного десанта Альянса. Местные же о хищниках и так помнили, поэтому зря тратить боеприпасы не пришлось.
Множество поворотов, подъемов и спусков в конечном итоге привели в просторный вестибюль. Быстро осмотрев помещение, один из разведчиков уверенно направился в сторону черного кофейного автомата. Аппарат явно не выглядел работающим. Эрик нажал несколько кнопок, словно выбирая желаемый напиток и количество сахара. Но, как и предполагалось, за этими действиями не последовало ни появление пластикового стаканчика, ни гудение машины, ни струйки темной бодрящей жидкости.
Вместо этого внутри автомата что-то щелкнуло, и старая громоздкая кофейная машина на удивление тихо сдвинулась с места, открывая взору узкий спуск вниз. Ожидалось, что застарелый агрегат должен был нещадно скрипеть, царапая пол, но этого не произошло. Обитатели базы позаботились о скрытности выхода наружу.
— После вас, господа, — произнес повстанец, жестом указав на появившийся проход. Затем он повернулся в сторону Крис и галантно добавил:
— И дамы, разумеется.
Проход на территорию базы был проложен под землей через вырытые вручную туннели. Для стороннего наблюдателя, форпост Сопротивления мог показаться давно покинутым строением, из которого никто не выходил и никто не входил. Но это был бы ложный вывод. Каждый день мелкие группки повстанцев совершали вылазки в окрестные районы, добывая припасы, ценные сведения или проводя диверсионные операции.
Туннель был узким, идти приходилось практически на корточках. Освещение представляло собой всего несколько маленьких лампочек, висящих на значительном удалении друг от друга. Их тусклого света хватало лишь на то, чтобы кое-как различать стены и деревянные укрепления. Но сам факт наличия электричества у повстанцев в такие времена одновременно и удивлял, и радовал. Во многом это стало возможным благодаря вортигонтам, умеющим каким-то не постижимым образом аккумулировать и генерировать электроэнергию, а также краже и освоению технологий Альянса. С теми же нефтепродуктами ситуация обстояла намного хуже.