Литмир - Электронная Библиотека

Я завершил рассмотрение тех прав, которые предлагается предоставить федеральному правительству для его дееспособности и эффективности при выполнении великих и первостепенных целей Союза. Конечно, есть и другие, о них здесь и не говорилось, но, чтобы дать более полное представление о предмете, их лучше рассмотреть в следующем разделе наших исследований. Льщу себя надеждой, что уже проделанного достаточно для убеждения беспристрастной и здравомыслящей части сообщества, что некоторые из наиболее упорно выдвигавшихся возражений против конституции и представляющиеся внешне самыми сильными, на самом деле не только лишены существа, но, если бы их учли при выполнении плана, он не удовлетворил бы великие цели общественного счастья и национального благополучия. Равным образом я льщу себя надеждой, что дальнейшее и более критическое рассмотрение системы выставит ее в еще более благоприятном свете всем искренним и объективным сторонникам хорошего правления и не оставит никаких сомнений у людей такого склада в пользу уместности и своевременности ее принятия. Счастливы будем мы сами, и очень лестно для натуры человека, если у нас достанет мудрости и добродетели подать великолепный пример всему человечеству!

Публий [c.236]

Федералист № 37 [36]

Джеймс Мэдисон

Федералист: Политические эссе А. Гамильтона, Дж. Мэдисона и Дж. Джея. –

М.: Издательская группа “Прогресс” – “Литера”, 1994. – С. 236–244.

Января 14, 1788 г.

К народу штата Нью-Йорк

Разбирая недостатки существующей конфедерации и показывая, что возместить их под силу лишь правительству, наделенному не меньшей энергией, нежели ныне действующее, мы, естественно, уделили внимание [c.236] нескольким наиважнейшим принципам, коими оно руководствуется. Но поскольку конечная цель наших статей – определить ясно и полно достоинства конституции и необходимость срочно ее принять, мы вряд ли достигнем поставленной цели, не обозрев более взыскательно и скрупулезно работу конституционного конвента, не рассмотрев ее со всех сторон, не соразмерив всех ее частей, не взвесив все возможные последствия. Чтобы при выполнении этой оставшейся нам задачи исходить из соображений, содействующих правильному и непредвзятому решению, необходимо, не откладывая, к чему нас и раньше побуждало чистосердечие – поразмышлять о некоторых вещах. К несчастью, неотделимому от дел человеческих, принимаемые меры редко исследуются с той уравновешенностью, без которой невозможно оценить, направлены ли они на содействие или противодействие общественному благу; к тому же события, более всего требующие проявления этого духа, чаще наклонны его заглушать, нежели побуждать. Тех, кому жизненный опыт велит прислушаться к предлагаемому рассуждению, едва ли удивит, что постановление конвента, предлагающее столь много важных изменений и нововведений, которые можно рассматривать в столь различном свете, со столь различных сторон и которые затрагивают источники столь многих страстей и интересов, встретило или вызвало как в одном, так и в другом стане недоброжелательное отношение, исключающее нелицеприятную и справедливую оценку. Из статей некоторых хулителей ясно видно, что они пролистали предлагаемую конституцию не только с тем, чтобы ее заклеймить; меж тем как у других обнаруживается обратное предрасположение или предубеждение, что лишает все эти высказывания какого-либо существенного значения. Ставя, однако, сих розно мыслящих полемистов – сообразно удельному весу их суждений – на одну доску, мы вовсе не имеем в виду, будто между ними не может быть существенного различия в чистоте побуждений. И единственно в подтверждение сего – поскольку положение наше всеми признается крайне тяжелым и необходимо что-то сделать, дабы его облегчить, – позволю себе заметить: предвзятый поборник того, что уже сделано, возможно, черпает свое предубеждение из приведенных соображений, [c.237] а то и из соображений более зловещего толка. А вот пристрастный противник сего вряд ли руководствуется простительными мотивами. Побуждения первого могут быть честнейшими, как и, напротив, преступными. Взгляды же второго не могут быть честными, а потому неизбежно преступны. Впрочем, ни к тому, ни к другому эти статьи не адресуются. Они взывают к вниманию лишь тех, кто искренне радеет о благе нашей страны, кто наклонен верно оценить средства для скорейшего его достижения.

Люди этого склада не станут вчитываться в предлагаемый конвентом проект с желанием найти или раздуть его несовершенства и, более того, сочтут вполне разумной мысль, что совершенного проекта никак нельзя было ожидать. Они попросту извинят погрешности, в коих, скорее всего, повинно человеческое свойство ошибаться, чему конвент, как группа людей, естественно, подвержен, и, памятуя, что сами они только люди, не будут притязать на непогрешимость, видя погрешности у других.

Не менее важно также понимать, что наряду с помянутыми побуждениями к искренности нельзя не брать в расчет те трудности, которые присущи самой природе такого дела и за которые взялся конвент.

Новизна этого дела – вот что прежде всего приковывает внимание. В ряде наших статей уже было показано, что принципы, легшие в основу нынешней конфедерации, порочны (см. особенно статьи 15–22. – Ред.) и что, следственно, необходимо изменить ее первооснову, а вместе с ней и всю опирающуюся на нее надстройку. Мы также показали, что те же ложные принципы пагубно сказались и на других конфедерациях, чей прошлый опыт мог бы служить в качестве прецедента, и, следственно, они не могут осветить нам путь – разве только как бакены, чьи огни предупреждают, какой курс надобно избегать, но не дают указаний, какому следовать (см. статьи 18–20. – Ред.). Предел того, что при таком положении вещей было под силу конвенту, – это не повторять ошибок, извлеченных из прошлого опыта других стран, а также собственной, и создать необходимые предпосылки для исправления неизбежных [c.238] просчетов, по мере того как они станут обнаруживаться в будущем.

Среди трудностей, вставших перед конвентом, главная, надо полагать, состояла в том, чтобы совместить необходимость в устойчивом и сильном правительстве с должной заботой о свободе и республиканской форме правления. Не решив эту часть своей задачи, конвент лишь номинально выполнил бы свое назначение и обманул бы ожидания общества. Что задача эта не из легких, не станет отрицать ни один человек, не желающий обнаружить свое невежество в данном вопросе. Сильное правительство необходимо для защиты от внешней и внутренней опасности, как и для быстрого и добросовестного исполнения законов, что неотъемлемо входит в понятие хорошего правительства. Устойчивость в управлении и правительстве необходима также для доброй славы нации и всех преимуществ, с оной связанных, необходима также для покоя и уверенности в душах народа, являющихся высшими благами просвещенного общества. Беспорядочное и беспрестанно меняющееся законодательство не только уже само по себе великое зло, но ненавистно народу, и можно с уверенностью сказать, что население нашей страны, с его знанием природы хорошего правления и заинтересованностью в большей своей части в результатах такого правления, ни за что не успокоится, пока не будет покончено с чехардой и нерешительностью в правительствах штатов. Сопоставив, однако, сии бесценные свойства с жизненно важным принципом свободы, нельзя тут же не осознать, как трудно, соблюдая должную пропорцию, соединить их воедино, С одной стороны, дух республиканской свободы не только требует, чтобы вся власть исходила от народа, но и чтобы те, на кого она возлагается, оставались в зависимости от народа, получая от него полномочия на короткий срок, и, более того, чтобы даже на этот короткий срок полномочия передавались не в малое, а в большое число рук. Напротив, устойчивость в управлении нуждается в том, чтобы кормило подолгу держали одни и те же руки. Частые выборы приведут к частой смене выбираемых, а частая смена выбираемых – к частой перемене мер, меж тем, чтобы правительство обрело силу, оно должно долго пользоваться властью и, более того, осуществлять ее [c.239] посредством одной пары рук. В какой степени конвент справился с этой частью своих трудов, мы увидим, обозрев их внимательным взглядом. Но и после беглого взгляда, брошенного нами здесь, достаточно ясно, сколь непростой она была.

67
{"b":"574711","o":1}