Литмир - Электронная Библиотека

Дэйзи, так и не утолив любопытства, сосредоточила внимание на истории поместья. Блокнот заполнялся все новыми завитушками. Хорошо бы их потом еще расшифровать… Она выслушала очередные предания клана Беддоу: об ужасном семейном расколе, когда старший сын принял сторону парламента в войне против роялистов; о дочерях, закончивших свой век старыми девами, поскольку отец потратил их приданое на строительство новых крыльев особняка; и о невесте регента, которая сбежала с разбойником.

– Впрочем, последнюю историю лучше не упоминай, Дэйзи, – нахмурилась леди Джозефина. – В ней есть намек на нынешнюю ситуацию. Нет-нет, я вовсе не считаю, будто Аннабель уступит искушению, – поспешно добавила она. – Однако нельзя отрицать, что Стивен Аствик – мужчина красивый и совершенно лишенный моральных принципов. Его имя постоянно упоминают в скандальных газетах рядом с именами разных неразборчивых дам.

– Чтобы Аннабель сбежала с лордом Стивеном? – изумленно переспросила Дэйзи и повернула голову от башенного окна, за которым всадник на гнедом коне скакал по парку.

– Они были когда-то знакомы, а теперь он ее добивается: настойчиво и совсем не по-джентльменски. Ведет себя очень нагло. Бедный Генри, похоже, в полной растерянности. Не знает, что делать. Не может же он вышвырнуть из дома брата Бринбери, точно неотесанного хама. Они с Бринбери состоят в одном клубе!

– Боже, ну и дела… Просто кошмар.

– Заметь, Генри слишком галантен, чтобы подозревать жену. Я, собственно, даже не уверена, знает ли он, что происходит у него под носом. Видишь ли, мой брат – настоящий стоик, бесстрастный и невозмутимый. Никогда не угадаешь, о чем он думает. Я считаю своим долгом его просветить, но Хью мне категорически запрещает. – К ее глазам подступили слезы, второй подбородок задрожал.

– Уверена, лорд Вентуотер полностью контролирует ситуацию, леди Джозефина, – успокаивающе погладила ее по руке Дэйзи.

– Ох, милочка, прости, что нагрузила тебя нашими бедами. Однако выговориться – такое облегчение. А вас, нынешнюю молодежь, ничто не шокирует. Ладно, давай все забудем. Куда мы забрели? Ах да! В этой самой комнате Карла Второго застали в объятиях юного кузена тогдашней леди Вентуотер. Больше его не приглашали.

Леди Джозефина говорила без умолку. Записывая ее рассказы в блокнот, Дэйзи дала себе слово понаблюдать за обитателями Вентуотер-Корта. Для будущей романистки интриги прошлые далеко не так увлекательны, как интриги настоящие.

Вскоре в очередном башенном окне Дэйзи увидела, что фигуристы возвращаются от пруда к дому.

– Боже мой, как бежит время! – воскликнула леди Джозефина, глянув на часы на запястье. – Если хочешь до обеда осмотреть бальный зал, надо идти вниз.

– Да, конечно. Как странно! Лорд Стивен, похоже, перед самым обедом куда-то уезжает?

Направлявшийся к воротам серый «ланчестер» притормозил, к нему подошел Аствик и заговорил с шофером.

– Видимо, снова отправляет своего слугу по каким-то делам, – раздраженно ответила леди Джозефина. – Моя горничная говорит, этот слуга постоянно в разъездах. Если б он еще и хозяина с собой прихватил!..

Оставив неприятную тему, леди Джозефина провела Дэйзи в бальный зал и защебетала о пышных балах своей молодости. Огромный зал кутался в пыльные ткани, словно в саван. Дэйзи решила, что не станет просить его эксгумировать – в старой части дома и без того достаточно интересных мест для фотосъемки.

– Нынешняя молодежь, правда, предпочитает ночные клубы, – вздохнула леди Джозефина. – Ну что, милочка, все лучшее я тебе показала. Смело броди по дому, разглядывай что хочешь. Если возникнут вопросы, я постараюсь на них ответить.

– Спасибо вам большое, леди Джозефина. – Дэйзи полистала записную книжку. – У меня уже набралось немало материала. А еще есть отличные идеи насчет фотографий. Я бы хотела снять семью на фоне камина в парадном зале. Как думаете, лорд Вентуотер даст согласие?

– Я с ним поговорю, – пообещала леди Джозефина.

В общей гостиной – длинной красивой комнате, обставленной в стиле эпохи Регентства, – уже собралось несколько членов семьи. Фенелла стояла рядом с Джеймсом, который разливал напитки. Тетушке он смешал джин с вермутом, а Дэйзи попросила себе рюмочку полусухого хереса.

– До обеда мне лучше не пить коктейлей, иначе о работе на сегодня придется забыть.

– Да, трудно навести резкость на фотоаппарате, если нет резкости в глазах, – усмехнулся Джеймс.

– А мою стенографию тяжело расшифровывать даже на трезвую голову. Спасибо. – Дэйзи взяла рюмку и огляделась.

Неподалеку от нее Уилфред, манерно растягивая слова, пересказывал мачехе незамысловатый сюжет мюзикла Эла Джолсона «Бомбо». Уилфред то и дело жадно припадал к бокалу – скорее всего, уже не первому. Херес в рюмке Аннабель оставался почти нетронут. Молодая графиня, похоже, совсем о нем позабыла. Она стояла, опустив голову: то ли слушала пасынка с гораздо большим интересом, чем заслуживал его рассказ, то ли блуждала в своих мыслях.

У камина сэр Хью обсуждал что-то с Филиппом. Видимо, политику: Дэйзи уловила имена Бонара Лоу и Ллойд-Джорджа. Рядом с ними Марджори со скучающим видом курила сигарету в длинном черепаховом мундштуке. На дне бокала юной модницы плескались остатки розового джина. Дэйзи предположила, что в рюмке Филиппа – сухой херес. Филипп любил сладкие вина, но считал, что эта любовь компрометирует его мужественность, поэтому в компании всегда заказывал сухие аперитивы. Он едва заметно морщил нос при каждом глотке, чем подтверждал догадку Дэйзи.

Леди Джозефина подплыла к мужу, и Марджори вскоре откололась от их группки, подошла к напиткам, протянула брату бокал.

– Налей мне, старина Джимми.

– Может, лучше возьмешь рюмку поменьше? Отец придет с минуты на минуту.

– Какой ты нудный… – Она демонстративно затянулась сигаретой и выпустила дым через плечо.

Дэйзи, не желая присутствовать при семейной перепалке, торопливо отошла к Аннабель с Уилфредом. Графиня подняла голову и улыбнулась с отсутствующим видом.

– Вы были на новом представлении в театре «Аполлон», мисс Дэлримпл? – спросил Уилфред.

– Зовите меня, пожалуйста, Дэйзи. Еще не была. Интересное?

– Да, вполне сносное, знаете ли. Концовка прямо-таки… – Старший Беддоу запнулся при виде вошедшего лорда Стивена. – Прямо-таки изящная, – выдавил он, и в его взгляде вспыхнула неприязнь.

Дэйзи вела светскую беседу с Уилфредом, а сама наблюдала за лордом Стивеном. Тот подошел к напиткам. Марджори встретила его томным взглядом.

– Лорд Стивен всегда пьет сухой мартини, – сообщила она брату.

– Плесните-ка мне джина, дружище, – незамедлительно попросил лорд Стивен.

– Конечно. – Джеймс ехидно глянул на надувшую губки сестру и протянул гостю стакан. Затем с не меньшим ехидством в голосе продолжил: – Послушайте, Аствик, не могли бы вы узнать у моей мачехи, желает ли она добавки?

– С удовольствием.

Любезный тон никого не обманул: на узких губах лорда Стивена заиграла хищная усмешка, в жестких глазах вспыхнул огонек.

– Мне надо поговорить с тетушкой Джо, – пробормотал при приближении Аствика Уилфред и ретировался.

Зачем он пригласил человека, которого терпеть не может? Дэйзи недоумевала.

– Мисс Дэлримпл, – кивнул ей лорд Стивен, не отрывая взгляда от графини. – Аннабель, дорогая, Беддоу попросил узнать, не подлить ли вам вина. Вижу, он напрасно беспокоился.

Аствик провел пальцами по тыльной стороне ее ладони, сжимавшей полную рюмку.

– Спасибо, не нужно. У меня все есть. – Ладонь дрогнула, янтарная жидкость заиграла бликами.

– Все? На свете мало счастливцев, у которых есть все, – произнес Аствик с многозначительной усмешкой. – Я вот к ним не принадлежу.

– А я принадлежу, лорд Стивен.

Дэйзи так и не поняла, что именно делает Аннабель: флиртует в надежде дать ему отпор или нарочно завлекает, изображая неприступность.

– Ну вот, опять. Вы обещали звать меня Стивеном. Мисс Дэлримпл решит, будто вы не считаете меня своим другом. Заверяю вас, мисс Дэлримпл, мы с Аннабель очень давние и очень хорошие друзья. Правда, дорогая? – Он положил ладонь поверх руки леди Вентуотер.

6
{"b":"574504","o":1}