– Об истории дома я читала. Но нет ли в вашей семье каких-нибудь забавных или интересных преданий?
– Поговорите с моей сестрой. О Вентуотере и семействе Беддоу ей известно все.
– Леди Джозефина здесь? Какое везенье!
По лицу графа вновь скользнула мимолетная улыбка. Словоохотливая и общительная леди Джозефина Ментон была знаменита своими приемами и любовью к сплетням. Именно то, что нужно Дэйзи.
– Уверен, я могу положиться на ваше благоразумие. И на благоразумие вашего редактора. – Лорд Вентуотер встал. – Пойдемте, провожу вас к сестре и познакомлю с женой. В это время они обычно в малой гостиной.
Граф пересек коридор и ввел Дэйзи в солнечную комнату, обставленную не в угоду стилю, а с учетом удобства; здесь преобладали серовато-зеленые, кремовые и персиковые тона. Черный спаниель с серой мордой поднял голову от каминного коврика, с любопытством посмотрел на вошедших, вильнул коротеньким хвостом и вновь уснул. Одна из двух женщин, сидевших у огня, вздрогнула, в ее взгляде мелькнула тревога.
– Аннабель, дорогая, это мисс Дэлримпл. Проследишь за тем, чтобы ее устроили с комфортом?
– Конечно, Генри. – Мелодичный голос леди Вентуотер прозвучал тихо, почти безжизненно. Она грациозно встала, подошла к ним. – Рада знакомству, мисс Дэлримпл.
Дэйзи остолбенела. О недавней женитьбе графа писали в «Пост». Однако Дэйзи и не подозревала, что его вторая супруга так молода. Аннабель была всего на год-два старше Джеймса, своего старшего пасынка. Теплая юбка из меланжевого твида и свободный вязаный жакет не скрывали высокой стройной фигуры – чуть более округлой, чем того требовала нынешняя мода. Бледное лицо представляло собой идеальный овал с высокими скулами и нежными чертами, темные завитые волосы блестели. Темные, широко поставленные глаза леди Вентуотер робко улыбнулись гостье.
– Вверяю вас в хорошие руки, мисс Дэлримпл. – Граф пошел к выходу из гостиной.
Жена проводила его взглядом, в котором Дэйзи прочла безнадежную печаль.
Глава 2
– Так ты, значит, занялась карьерой, Дэйзи? – В голосе пышнотелой добродушной леди Джозефины звучал интерес. – Матушку твою, должно быть, сорок ударов хватило.
– Да, матушка не в восторге, – признала Дэйзи. – Она хочет, чтобы мы жили вместе. В доме, который отошел ей после смерти отца.
– Удушливая жизнь для девушки. Пускай матушка благодарит свою счастливую звезду за то, что ты пишешь для респектабельного журнала, а не для скандальных воскресных листков. Ба, да я сама подписана на «Город и деревню». С нетерпением жду твои статьи, милочка.
– Спасибо, леди Джозефина. – Дэйзи повернулась к графине: – Вы с лордом Вентуотером очень любезны. Благодарю, что позволили мне приехать. Я ведь, по сути, напросилась.
– Ну что вы, мисс Дэлримпл, – спокойно и приветливо отозвалась леди Вентуотер.
В ее глазах, прикрытых длинными густыми ресницами, сейчас не было никакой печали. Уж не привиделось ли Дэйзи?
– Генри гордится Вентуотером, – продолжала хозяйка. – Он рад возможности похвастать поместьем.
– Это верно, – заметила ее золовка. – Однако только я знаю Вентуотер вдоль и поперек. Могу позже все тебе показать, Дэйзи. Сейчас-то ты наверняка хочешь пойти в свою комнату, освежиться. После поезда обычно чувствуешь себя такой прокопченной…
Леди Вентуотер, смущенная мягким напоминанием об обязанностях хозяйки, позвонила.
Экономка провела гостью в парадный зал, оттуда – вверх по каменной лестнице, вдоль галереи в восточное крыло. По дороге Дэйзи спросила про упомянутую графом фотолабораторию.
– Да, мисс, все осталось как при мистере Сиднее. Разные устройства и прочее, – заверила экономка. – Пыль протирали регулярно, не сомневайтесь. Это внизу, в бывшей посудомойне. В кухне обычно тьма народу. Спросите дорогу у любого, вам покажут.
– А электричество там есть?
– О да, мисс. Его светлость повсюду электричество провел, оно безопаснее газа. Хотя, скажу я вам, у генератора есть свои плюсы и минусы. Если вам еще что понадобится насчет фотографирования, спрашивайте у меня или у Дрю. Вот, пришли.
Дэйзи шагнула в прямоугольную спальню с высоким потолком: светлую, просторную, с обоями в цветочек, покрывалом и занавесками в тон. Обстановка была старомодной, но удобной, в камине весело горел огонь. У южного окна с видом на пруд стоял маленький секретер. На комоде Дэйзи с облегчением увидела фотоаппарат и треногу.
Молодая розовощекая горничная в шерстяном сером платье, белом чепце и фартуке распаковывала чемодан. Она обернулась и присела в легком реверансе. Дэйзи ответила улыбкой.
– Мэйбл о вас позаботится, мисс, – произнесла экономка и окинула комнату быстрым придирчивым взглядом. – Если она чего-то не сумеет, пошлите за Барстоу, камеристкой ее светлости. Мы отпускаем девушек в восемь вечера, оставляем лишь одну: она разносит грелки и дежурит до полуночи. Ванная за той дверью – на двоих с миссис Петри, ее комната с другой стороны. В одиннадцать в малой гостиной подадут кофе. Обед в час. Что-нибудь еще, мисс?
– Нет, спасибо.
Дэйзи наконец начала согреваться. Она сняла пальто и шляпку, сменила ботинки на туфли, разгладила светло-голубой костюм из джерси, причесалась и припудрила нос.
– Простите, мисс, я не могу открыть сумку.
– Да, она заперта, Мэйбл. Из нее ничего не нужно доставать. Там только фотооборудование.
– Вы журналистка, мисс? – Горничная сделала большие глаза. – Вот ведь здорово, правда! Вы, значит, такая умная!
Дэйзи это позабавило и одновременно польстило. Недовольство Филиппа задело ее так сильно, что даже восторги горничной, вкупе с одобрением леди Джозефины, пришлись весьма кстати. В приподнятом настроении девушка спустилась в малую гостиную.
Дворецкий как раз ставил поднос с серебряным кофейным сервизом на столик возле леди Вентуотер.
– Вы отослали термос фигуристам на пруд, Дрю? – мягко спросила она.
Ответ дворецкого заглушили слова леди Джозефины:
– Дэйзи! Как раз на кофе!.. Ты знакома с Хью?
Сэр Хью Ментон, чья фигура совершенно потерялась на фоне пышнотелой жены, при появлении Дэйзи встал.
– Приветствую, мисс Дэлримпл. – В его глазах мелькнул огонек. – Вы, я так понимаю, теперь писатель?
Она пожала ему руку.
– Не совсем, сэр Хью. Скорее журналист-новичок.
– А, Джозефина любит предвосхищать достижения друзей, – с нежностью произнес он и снисходительно улыбнулся жене.
– Это лучше, чем предвосхищать неудачи! – парировала та.
– Намного лучше, – кивнула Дэйзи. – Когда мы с вами, леди Джозефина, виделись в последний раз в Лондоне, сэр Хью был в Бразилии. Помню, мы решили, что одно его присутствие там гарантирует отличный урожай кофе и каучука. Надеюсь, поездка прошла успешно, сэр Хью?
– Замечательно, благодарю вас. Впрочем, не думаю, что дело только в хорошем урожае. Я поставил во главе своих плантаций правильных работников и дал им возможность принимать решения. А сам наведываюсь лишь от случая к случаю – для контроля. Грань между вмешательством и попустительством так тонка…
Дэйзи ничуть не сомневалась: балансировать на этой грани сэр Хью умеет прекрасно. У него были не только обширные кофейные и каучуковые плантации в Бразилии, но и отличная репутация успешного дельца, заработавшего немалое состояние в Сити. Несмотря на деловую хватку, сэр Хью не уступал лорду Вентуотеру в обходительности и воспитании, только выглядел при этом современнее и доступнее. Дэйзи он нравился.
Сэр Хью уточнил ее кофейные предпочтения и пошел к столику за напитками для Дэйзи и супруги.
– Хотите кекса с орехами и цукатами, мисс Дэлримпл? – предложила леди Вентуотер.
Для леди Джозефины она отрезала щедрый кусок, не спрашивая. Дэйзи это развеселило.
– Да, с удовольствием, – ответила она: завтрак был уже давным-давно.
В гостиную вошли двое молодых людей.
– Дэйзи, знакомься, мои племянники: Уилфред и Джеффри, – представила их леди Джозефина. – Мисс Дэлримпл пишет очерк о Вентуотер-Корте для «Города и деревни».