Выбрали небольшую лощину, остановились там. Дальше пригорок, за которым снова ровное, как столешница, большая площадка, где и расположилась ферма. На разведку пошли Санчес, Диего и Рамирес. Голова у последнего болеть не переставала — пуля по виску хоть и чиркнула, но это вам не удар кулаком. Это серьёзнее. Хорошо, кровотечение удалось остановить. В запасе отряда оказались и чистые тряпки, а вот перевязывать рану пришлось самому и на ходу.
Заросшая высокой травой поляна, среди которой возвышались постройки фермы. Отсюда хорошо была видна площадка перед крыльцом в жилой дом. С первого взгляда, на ферме никого не было. А, если и были, то давно ушли. Тем не менее, немного посовещавшись, Санчес и Диего решили наведаться туда, чтобы убедиться в этом окончательно. Учитывая, что враг опасен, коварен и хитёр, идти к ферме решили всем отрядом и пешком. Лошадей оставили на попечение сеньоры Чирригарн и Кортеса. Последний таким выбором был весьма недоволен. Ладно бы ещё и Луиса оставили.
Санчес поделил отряд на две группы, решив наведаться на ферму с двух сторон. С собой взял Рамиреса и Бориса. Второй отряд под командованием Диего отправился в обход. Маскироваться помогала высокая трава.
Санчес выбрал дальнее направление и вскоре нашёл следы недавнего человеческого присутствия. Кто-то на лошадях бороздил кустарник, прорываясь к сараю. По этим следам и пошли. У стены, нашлись ещё доказательства. Здесь хорошо потоптались. Очень хотелось верить, что одной из гостей заброшенной фермы была сеньорита дель Росарио.
Почти сразу, стоило только прислушаться к тому, что твориться за стеной, стало ясно, что на ферме люди есть. Лошади вели себя тихо, но это не люди, которые могли затаиться и ничем не выдавать своего присутствия. Да они ещё и заволновались немного, почувствовав появление новых людей. Через многочисленные щели узнали, что кроме лошадей в сарае больше никого нет.
Санчес размышлял недолго. Он отправил Луиса на крышу, приказав занять позицию и, если что, стрелять на поражение. Сам же отправился к углу сарая, оставив Рамиреса за спиной. Шериф давал себе отчёт, что бывший контрабандист может что-нибудь учудить, да только, за время путешествия к этой ферме, успел узнать его немного лучше. В одном Санчес был уверен, если и учудит Рамирес что-нибудь, то явно не сейчас, когда бежать бессмысленно. Далеко не скроешься — догонят и отомстят.
Безоружный Рамирес подкрадывался к другому углу сарая.
Глава 22
Рухнувшие небеса
В глубине души Кортес обиделся на решение шерифа оставить его в тылу смотреть за лошадьми. Словно решение Санчес принял из-за того, что Кортес по жизни занимался с этими четвероногими друзьями человека. Оно верно, но всё же, всё же.
Внимание Кортеса, тем не менее, направлено в сторону, куда скрылись остальные. Лошади за спиной фыркали, этого хватает, чтобы быть за них спокойными. Они привыкли держаться вместе и около человека, так что далеко не уйдут. Да и республиканка, имени которой Кортес не запомнил, сможет поднять тревогу.
Парень пару раз оборачивался посмотреть, что она делает. Женщина сидела неподалёку, будто происходящее к ней никоим образом не относилось. Сначала она смотрела куда-то вдаль, только не в сторону фермы, потом стала рыться в объёмной сумке. Кортеса неожиданно заинтересовала реакция сеньоры, когда он застал её за этим занятием. Женщина, заметив постороннее внимание, дёрнулась, вперила в Кортеса взгляд, который мог убить и, в следующий момент, улыбнулась: всё нормально и хорошо.
Кортес недоумённо хмыкнул, осмотрел лошадей. С теми без вопросов. Стояли, ждали всадников. И повернулся снова в сторону, где в этот момент должны происходить более интересные событие, чем слежение за лошадьми.
Парень ожидал перестрелки. Ведь если на ферме засели бандиты, перестрелка неминуема. Хотя, конечно, как взяться. Но вот, почему-то Кортес был уверен, что без перестрелки не обойдётся. Навалилось неуёмное желание забраться на холм и посмотреть, что же там делается.
Неожиданно он почувствовал, как к нему подошла сеньора. Почти незаметно, только в прерии совсем незаметно ни у кого не получается.
— Тоже нервничаете, сеньора? — спросил Кортес, повернувшись к ней.
И снова то же мимолётное выражение, словно её застали врасплох. И снова сеньора быстро взяла себя в руки.
— Конечно, — отозвалась она. — Если верить Рамиресу, шериф и его люди могут получить достойный отпор.
— Шериф знает, что делает, сеньора, — усмехнулся Кортес. — Ни один бандит от него не уйдёт. Слышите, как тихо вокруг? И времени прошло достаточно. Может, он уже повязал всех. Как думаете?
— Хотелось бы. Чем быстрее мы разрешим этот вопрос, тем быстрее вернёмся к переговорам.
Кортес весь превратился в слух, в надежде услышать со стороны фермы хоть какой-нибудь звук, чтобы быть в курсе, как там проходит дело. Да только ветерок колышет верхушки высокой травы, лошади похрапывают, сопит сеньора над ухом.
Неожиданно слева у подножия холма зашевелилась трава, сильнее, чем от ветра. «Наши», — в первый момент подумал Кортес. Да только как-то нерешительно они шли к стоянке. Парень покрепче перехватил ружьё, прислонил приклад к плечу, указательный палец дотронулся до спускового крючка.
Вот показались люди. Двое. Шли осторожно, гуськом. Чужаки. Вооружены. Те, за кем охотится отряд. Тот, что шёл впереди, незнаком. Кортес тут же вскинул ружьё, беря на прицел бандита. Не Луис, но с такого расстояния не промахнётся. Тот, что шёл позади незнакомца, тоже застыл, но ему не было видно, что происходит и в чём причина остановки. Кортес же видел только, что там есть кто-то ещё и этот кто-то не спешит встать рядом с бандитом.
Взгляды противников встретились, сцепились. Кто первым не выдержит? У Кортеса было преимущество, он в любом случае успеет выстрелить прежде, чем противник, как бы быстр он не был, вскинет револьвер. Парень был в этом уверен.
Кортеса привело в замешательство внезапная смена поведения бандита. Тот перестал тягаться с Кортесом взглядами, зрачки ушли в сторону. В следующий момент Кортес совершил ошибку, о которой мог бы пожалеть. Он почувствовал, что рядом происходит что-то не то. Успел повернуться и увидел сеньору. Она уже размахнулась, рука, с зажатым в ладони камнем, устремилась вниз, прямо на голову Кортеса. В следующий момент сильный удар и темнота.
* * *
Артега и Ричард выбрались из травы, но подходить близко к незнакомке не спешили.
— Долго стоять будете, сеньоры? — разорвала тишину дама, откидывая в сторону камень. — Я вас уже заждалась.
— А вы кто? — хрипло спросил Артега. Ствол револьвера уверенно смотрел в грудь женщины, только та словно не замечала его.
Из-за спины Артеги, наконец, появился второй человек, и в нём сеньорита Чирригарн узнала второго пришельца. Того, кто ей был нужен. Он давно не брился и оброс бородой, одежда, когда-то украденная с фермы, поизносилась. Если не знать, кто это такой, Ричарда можно было принять за местного. Даже вблизи. Только Ферерра могла угадать его в любом обличье, потому что долго изучала по фотографиям. Впрочем, как и второго пришельца. Когда ещё не знала, кто именно из них ей нужен.
Бориса сеньора Чирригарн смогла изучить в процессе поисков, находясь с пришельцем рядом. Он не давал никаких поводов для того, чтобы войти с ним в прямой контакт. Да и действия обоих пришельцев много о чём говорили. Одним словом, Ричард более чем подходил под того человека, которого сеньоре предстояло вытащить из этой дыры и передать из рук в руки своему командованию. Артега же, сам не подозревая, тоже играл в её команде.
— Нам нужно уходить отсюда, — сказала женщина, — пока приятели этого парня, — она кивнула на лежащего у ног Кортеса, — не заявились сюда.
— У них и без этого будет масса забот, сеньора, — наконец, ответил Артега и решился подойти ближе к Ферерре, тем не менее, не спуская с неё настороженного взгляда и дула револьвера.