— Но ты собираешься идти за ним, — хмыкнула Сабрина, перебирая пальцами шёлковые нити различных цветов.
— Пусть приходит в себя рядом со мной, — решительно кивнул Блейн. — Так спокойнее.
А потом кинулся следом за Куртом.
Тот действительно расположился в саду. На территории Хаммелов было множество плодоносных садов, теплиц, огородов. Десятки эльфов удобряли земли, собирали урожай и садили новую рассаду. Даже сейчас, глядя на восток, в сторону полей, можно было разглядеть мелкие фигурки, снующие туда-сюда с корзинами, полными томатов и перцев. Этакая ферма совершенно не сочеталась с роскошным замком, находившимся всего в десятке метров позади.
— Значит, — неуверенно начал Блейн, подходя к своему парню, критично разглядывающему опустевшие ветки яблонь, — ты действительно решил бежать?
— А почему нет? — ответил Курт, не поворачиваясь лицом. — Карьеру мы можем продолжать и здесь. Ты тем более, в Германии куда более заинтересованы в научных разработках. К тому же бабушка была права — в Англии я вынужден скрывать себя из-за положения Розье, а здесь я — наследник благородного и уважаемого дома. И на моё темномагическое происхождение всем наплевать.
— В Англии всем тоже плевать. Там ты — Курт Хаммел, парень, которого считали сиреной-полукровкой из-за его голоса, помнишь?
Курт грустно хохотнул:
— Я уверен, если бы я назвал всем свою настоящую фамилию, то тот скандал с якобы наследием от сирен показался бы мелкой ссорой.
— Курт…
Хаммел резко обернулся.
— Я знаю, что ты у нас храбрый лев и побеги немного не в твоей компетенции, но что же поделать. Надеюсь, ты привыкнешь.
— Не язви, — вздохнул Блейн, подходя ближе и аккуратно обнимая напряжённого, будто готового к удару, Курта. — Я не ругаюсь и не возмущаюсь. Просто…
— Мой дядя знал про нас. Про тебя, — быстро заговорил Курт, утыкаясь носом в плечо Блейна. — Оскорблял нас. И был готов убить меня. И мне было так страшно, так больно…
Блейн прикрыл глаза, глубоко вздыхая. Что он мог на это сказать?
— Но это не имеет значения, — неожиданно твёрдым голосом сказал Курт, чуть отстраняясь. — Потому что больше я не струшу. Он — они — не посмеет навредить нам и тому, что у нас есть.
— Ох, милый, — растерянно пробормотал Блейн, целуя Курта в решительно сжатые губы. Тот мгновенно отозвался; так реагируют на нечто привычное, выученное наизусть. Блейн накрыл своими ладонями руки Курта, цепляющиеся за его рубашку, переплёл их пальцы. — Кто тут у нас ещё храбрый лев?
Курт, дурачась, оскалился, вздёргивая верхнюю губу, тихо зарычал. Андерсон рассмеялся, укладывая голову ему на плечо.
— Мерлин, — неожиданно выругался Курт, напрягаясь. — Совсем забыл.
— Что? — всполошился Блейн. — Что такое?
— Я же хотел книззлов сюда привезти. Но забыл. Я ведь их даже подготовил. Как же они без меня?..
========== 19.1 ==========
Октябрь шёл к концу. Было ещё тепло, солнце светило ярко, но красные и жёлтые листья на деревьях не позволяли забыть о том, какое сейчас время года, — осень полноценно вступила в свои права.
Близился Хэллоуин или, как его было модно называть на старый чистокровный манер, Самайн. Это вообще забавляло Блейна — там, где Британия стремилась сгладить различия между магглами и магами, на материке наоборот старались сохранить самобытную культуру волшебников.
В их университете планировали устроить большой, масштабный праздник. Администрация это только поддерживала — выделила почти всю территорию студенческого городка в праздничную ночь, помогла поставить сильнейшие щиты от магглов. Ирма напросилась помогать с организацией и впрягла всех своих друзей.
— В планах зажечь костры, устроить пир…
— Я думала, большинство отправится праздновать с семьёй. Специфический всё-таки праздник, — хмыкнула задумчиво Гармония, помогая зачаровывать фонарики.
— Ну да, — кивнула Ирма, что-то чёркая на пергаменте с меню. — Но мы же здесь не ритуальные жертвы собрались приносить. Так, повеселимся, отдохнём. Будет здорово.
Блейн отчего-то вспомнил, чем закончился для него Ламмас. Он весь покраснел, заёрзал. Ник, покосившись на него, захихикал в кулак.
— Строишь какие-то планы, Блейн?
— Курт наверняка будет праздновать с семьёй. Хаммелы очень строго относятся к традициям, — попытался перевести тему Андерсон. — Так что я просто…
— А было бы круто, если мы смогли пригласить «Сестричек», — неожиданно вздохнула Хельга. — У них много мелодий с кельтской тематикой. И песни есть подходящие. Праздник бы произвёл фурор.
— У них есть такие песни? — недоверчиво переспросил Уэс. — Они же больше в современном направлении…
— Нет, это просто мелодии, не входящие в альбомы, они выпускали их года три назад, — Блейн отмахнулся, более заинтересованный не ложащимся заклятием воспламенения на фитиль свечи. — Ни за что такого не будет, Хельга. За бесплатно «Сестрички» работать не пойдут, а оплачивать их выступление никто не станет.
— Мы могли бы собрать деньги, — задумчиво предложила Ирма.
— Или Блейн мог бы хорошо попросить своего парня, — намекающе задвигал бровями Джефф, простой и открытый парень, недавно присоединившийся к их компании. За поддразнивания он едва не получил в челюсть, но судя по его смеху, оно того стоило.
— Они раздумывают над ещё одним туром по странам Европы, — по секрету поведал Блейн под восторженный писк девчонок. — Так что им некогда. Даже не надейтесь.
— Если они будут давать концерты в Германии… — мечтательно произнесла Хельга. — Ладно уж, потерплю.
Блейн довольно фыркнул — заклинание наконец-то вышло правильно, да и друзья, кажется позабыли о своей глупой затее, начав сплетничать о старшекурсниках.
Да, Блейн сам считал, что выступление «Вещих сестричек» на университетском Самайне было бы великолепным, да и послушать, как Курт поёт, очень хотелось. Но пользоваться своим положением, просить их — нет, ни за что.
***
Как оказалось, просить не пришлось. Как только Курт узнал о планах Блейна на праздник, он занервничал.
— Нет-нет-нет, это ужасная идея.
— Мне казалось, мы решили все наши проблемы с доверием, — нахмурился Андерсон, отставляя кружку с горячим шоколадом.
— Дело не в ревности, Мерлин, — Курт закатил глаза. — Вы… Ты вообще знаешь, что это за праздник?
Блейн был готов обидеться — о Колесе года и чистокровных праздниках он узнал ещё на пятом курсе Хогвартса.
— Самайн — дни Безвременья, — тихо начал объяснять Курт. — Граница между миром живых и мёртвых истончается, и множество злых существ приходит в наш. Не зря это время выбирают для совершения самых мощных тёмномагических ритуалов. Сотни молодых магов, не защищённых ничем, прыгающие через костры и колдующие направо и налево — что может быть хуже в Самайн?!
— Там будет множество обученных чистокровных магов, — сказал Блейн, которого рассказ Курта совсем не впечатлил. — Я не думал, что ты веришь в подобные сказки. Ты всегда скептически относился к старым поверьям.
Курт вздохнул, рассеянно поправляя свою идеально уложенную чёлку.
— Просто… Я…
Но он так и не смог сказать ничего дельного, что только убедило Блейна в собственной правоте. А Курт — ну не мог же он начать пересказывать все жуткие случаи, произошедшие в этот день? Многие из них были семейными тайнами. А если Блейн не вспомнил, что именно в Самайн шестнадцать лет назад исчез Тёмный Лорд, — что ж, его вина.
— Тогда позволь мне пойти с тобой, — попросил Курт, присаживаясь на подлокотник кресла Блейна. — Всё спокойней будет.
— Я думал, ты будешь снова праздновать в поместье.
— Нет, совершенно не обязательно. Я хочу пойти с тобой. Уверен, там будет весело.
Блейн закатил глаза.
— Ты как гиперактивная мамочка.
— Я любящий и заботливый бойфренд! — возмутился Хаммел, в отместку кусая парня в щёку, правда, тут же зацеловывая укус. — Ты что, не хочешь со мной идти? Мне казалось, мы уже решили…