— Вы были такими классными! — пискнула Джонс, не сдерживаясь. — То есть это вам, наверное, все фанаты говорят, но…
— Хей, а я классно вышел на этой футболке, — Пак подошёл ближе, посмеиваясь.
Мерседес наконец-то смогла справиться с собой и смело улыбнулась:
— Вы всегда хорошо выходите.
— А она мне нравится!
— Только ты бы поосторожнее был, чувак, — смело заявил Сэм, притягивая девушку поближе к себе. Мерседес довольно улыбнулась, переплетая их пальцы.
— Вы выглядите мило вместе, — подметил Эллиотт, без стеснения скидывая яркую мантию и заворачиваясь в обычную, тёплую и свободную, — и смело.
— На дворе девяностые. И я не совершаю какой-то смелый поступок, я просто встречаюсь с парнем, который мне нравится, ладно?
— Блейн, да вы совсем стыд потеряли! — воскликнула Тина. — Мало того, что весь концерт рядом миловались Мерседес с Сэмом, а теперь это?!
Блейн, который почти присел на колени Курта, шепча ему одобрительные и хвалебные слова на ухо, тут же подскочил. Курт удивлённо глянул на девушку и сипло рассмеялся.
— Боевые у тебя подруги, милый.
— Не то слово, — проворчал Блейн, подавая Хаммелу мантию.
— А теперь представь, что я рядом с ними все каникулы провела, — вздохнула Клеменс, подталкивая Тину локтём.
— Как же вы выдержали? — фыркнул Пак, взмахом палочки собирая все свои вещи.
— К этому постепенно привыкаешь.
— Ну, может, хватит уже? — Блейн застонал. — Вам ещё надо куда-нибудь? К журналистам? К фанатам у входа?
— С чего бы нам? — Себастиан облегчил вес виолончели заклинанием и закинул ремешок футляра себе через плечо. — Мы никогда не выходим к фанатам после концерта. Для этого есть специальные автограф-сессии.
— У нас и так достаточно утомительная жизнь, — поддакнул Хантер, оглядывая гримёрку. — Вроде всё. Можем отправляться по домам.
— По каким домам? — проворчал Курт. — Все ко мне. Отпразднуем. Это всё-таки наш первый концерт такого масштаба.
— Звучит здорово, но боюсь, мы все уснём прямо за праздничным столом, — хохотнул Адам, пытаясь как-то пригладить волосы, стоящие дыбом после очищающего заклинания.
Но выражение лица Курта говорило, что его не переубедить, и остальным оставалось только согласиться.
— Вас я, конечно же, тоже приглашаю, — Курт улыбнулся ребятам, неуверенно стоящим в стороне.
— А это нормально? Мы же только пару минут назад познакомились, — засомневалась Тина, впитавшая правила этикета с молоком матери.
— Вы друзья Блейна, и я хочу узнать вас поближе.
— Ох, это так мило, но боюсь, меня ждут дома родители, — замялась Мерседес. — Я отпрашивалась только на концерт, а ещё с ними не связаться магическими способами…
— Я должен проводить Седес, — вздохнул Сэм. Ему бы, без сомнения, было приятно познакомиться со знаменитыми музыкантами, но в его системе приоритетов любимая девушка стояла выше.
— А я точно буду чувствовать себя лишней, — подвела итоги Тина. — Так что спасибо за приглашение, но мы вынуждены отказаться.
— Ну чего ты, Тинь! — воскликнул Блейн. Ему бы очень хотелось познакомить лучших друзей с Куртом, показать им, какой он замечательный.
— Не навязывайся, Блейн, — пожурила сына Клеменс. — У ребят и так наверняка был день, полный впечатлений. А стоит им поужинать со своими кумирами в неформальной обстановке, и наверняка не смогу спать целую неделю, вспоминая об этом.
— Не выставляйте нас такими безумными фанатами, мисс Андерсон! — возмутилась Мерседес, а потом подумала и вздохнула. — Хотя да. Я бы не смогла спать целый месяц.
— В любом случае приятно было познакомиться с вами, — Курт пожал руку Сэму, поцеловал ладони девушкам. — Я позову кого-нибудь, чтобы аппарировать вас к вашим домам. Или вы справитесь сами?
— Сами, мы все совершеннолетние, — Тина в последний раз окинула глазами постепенно пустеющие помещение и вздохнула. — Не думала, что когда-нибудь смогу оказаться здесь.
— Не поверишь, — Финн пожал плечами, — не ты одна.
— Вам всё равно придётся выбраться со стадиона, чтобы отправиться домой, — добавил Эллиотт, мимоходом встряхивая сонного Себастиана за плечо, и обратился к пробегающему мимо работнику. — Эй, ты, да. Извини, не могла бы ты проводить наших друзей за границу антиаппарационного купола?
— Конечно, — улыбнулась молоденькая волшебница. — Дайте мне ваши руки, я перемещу вас.
Друзья попрощались, сумев даже получить объятия от дружелюбных Финна и Эллиотта. Блейн вздохнул, переплетая их с Куртом пальцы. Он заметил, что его парень снял брошь с мантии и перевесил на рубашку.
— Это был длинный и чудесный день, — вздохнул Андерсон. — Пора отправляться домой?
Курт посмотрел на него светящимися глазами и кивнул.
— Да. Домой.
***
— Знаешь, я хотел позже рассказать, сразу и маме, и тебе, но… — с утра начал Блейн, когда они вдвоём ещё валялись в кровати. У Курта после концерта ломило мышцы, и Блейн по собственной инициативе аккуратно разминал ему спину, втирая специальное расслабляющее зелье, из-за которого по комнате плыл приятный запах лаванды.
— О чём? — немного невнятно спросил Курт, утыкающийся лицом в подушку.
— Я выбрал университет, в который буду поступать. Это Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана.
— Оу, — Курт повернулся, кося одним глазом на Блейна. — Германия? Ты разве знаешь язык?
— Я никаких иностранных языков не знаю. Но у меня ещё есть время подучить. В крайнем случае, всегда есть артефакты переводчики…
— Они ужасно действуют, — проворчал Хаммел. — Я родился в Германии, ты помнишь? Я могу научить тебя. И Хантер тоже.
— Хантер?
— У него немецкие корни и хороший уровень разговорного немецкого. Хватит, дай я перевернусь.
Блейн сел ровно, вытер руки о простыню, не волнуясь о ворчании Курта, всё равно её стоило поменять.
Курт же аккуратно лёг на спину, подвинулся ближе так, чтобы колени Блейна упирались ему в бок, и улыбнулся:
— Расскажи мне об этом месте. Почему именно там?
— Это один из самых старых и элитных университетов, — Блейн вспомнил брошюру, которую читал, — его основали аж в пятнадцатом веке! И у него есть магическое отделение. Там читал лекции сам Корнелиус Агриппа, тот самый, на чьих учениях сейчас основывается почти вся Нумерология! Да и это только тот, кого я сразу могу вспомнить — там много кто преподавал. Нынешний Министр Магии Германии закончил этот университет. Пятнадцать факультетов, от артефакторики до магической зоологии. И несмотря на выбранную специализацию, программа довольно обширна, так или иначе охватывает почти все области. И там практикуется полная стипендия для учеников.
— Это звучит чудесно, — Курт потянулся, взял своего парня за руку, целуя его в ладонь. — А направление выбрал?
Блейн вздохнул, отвлекаясь от чужого жаркого дыхания на кончиках пальцев.
— Хочу получить степень магистра по Чарам, — твёрдо сказал он. — Это та тема, которая мне интересна. Которую я хочу изучать.
Курт засмеялся.
— Почему-то я не сомневался. Ты ведь лучший в Хогвартсе по этому предмету, да?
Блейн фыркнул.
— Вот увидишь, стану лучшим во всей Европе. Или даже во всём мире!
Курт хохотал, откинув голову, упираясь затылком в матрац.
— Твои амбиции меня заводят, иди сюда, — он закинул руки Блейну за шею, практически роняя его на себя.
— Какие же это амбиции? Я просто выбрал то, чем буду заниматься ближайшие несколько лет. Я ведь могу не совершить какого-то восхищающего открытия, просто закончить университет, и… Кем мне тогда быть? Учителем?
— Работником на частном предприятии. Можешь открыть свою фирму и принимать заказы. Милый, ты вообще знаешь, какие пути открывает звание магистра в магическом мире? Знаешь, скольких усилий стоит поставить охранные заклинания вокруг поместья или антиаппарационный купол, или отпугивающие магглов заклинания на большую территорию, или скрыть какие-нибудь новые постройки в городе?
Андерсон опёрся на локти, удерживая свой вес над Куртом, посмотрел в его блестящие глаза.