Литмир - Электронная Библиотека

Джинни подмигнула ему с другого конца стола.

— Давайте, пойдём отсюда, — подал голос Невилл, который торопился вернуться на работу в Мунго. — И пусть этот кабинет ещё лет сто стоит закрытым, до следующей угрозы Британии.

— Аминь, — по-маггловски фыркнула Грейнджер, выходя первой.

Блейн вздохнул более свежий воздух в большом кабинете, а потом услышал голос.

— Андерсон, мистер Андерсон! — кто-то из младших сотрудников остановился перед ним, тяжело дыша. — Вас там муж зовёт к камину.

— Курт меня никогда с работы не вызывал, что случилось?

— Он не может сказать, — выдохнул юноша, и Блейну стало страшно. — Что-то серьёзное, он явно напуган, мистер Андерсон.

Конец фразы услышали и все остальные, выходящие из секретного кабинета и снимающие многослойные дезиллюминационные заклинания.

— Блейн? — Гарри слегка подтолкнул его к плечу. — Всё нормально?

— Понятия не имею. Сейчас вернусь.

И Блейн кинулся в фойе Отдела Тайн, где находился открытый камин для круглосуточной связи с «внешним миром».

По первому же взгляду на лицо Курта, видневшееся в зелёном пламени камина, он понял, что всё плохо.

Потому что разы, когда он видел своего мужа плачущим, можно было пересчитать по пальцам.

— Курт! — Блейн опустился на колени рядом с камином, абсолютно не заботясь о свидетелях. — Что такое, любимый, что случилось?

— Детей нет, — выдохнул Курт, и у Блейна на пару ужасающих секунд остановилось сердце. — Щиты разрушены.

— То есть разрушены, ты же их сам наводил…

Блейн невнятно бормотал, в ушах у него шумела кровь. Как «детей нет», что произошло?

Что, блять, могло произойти?

— Вот так! — голос Курта сорвался на крик. — Как игрушечные смяты, все, до единого! Всех эльфов кто-то поразил сонным проклятиям, а я даже не могу его снять.

Через камин Блейн видел, как тряслись руки Курта. Мерлин, он, наверное в жуткой истерике, не мудрено, что не может справится с проклятием…

Что случилось с малышами?

— Я-я сейчас буду, Курт, ты вызвал авроров? Давай, иди к соседнему камину и вызванивай Сэма.

Курт кивнул пару раз как сломанная кукла, а потом его лицо исчезло.

Надо было встать, зачерпнуть Летучего Пороха и отправляться домой разбираться со всем, но Блейн так и остался сидеть на коленях перед камином, пока его не вздёрнула на ноги сильная рука.

— Самое сильное успокоительное, какое есть, — услышал он откуда-то издалека голос Невилла. — Повезло же, что я к вам сразу из аптеки.

— Пей, Андерсон, — по-змеиному зашипел Блейз. — Вот это он в шоке…

— Его детей похитили! — взвизгнула Джинни. — Ты себя на его месте представь!

Детей похитили.

Твою мать.

Горькое зелье полилось в глотку. Блейн закашлялся, дёрнулся, вырвал из рук Невилла бутылёк, опрокинул его в себя. По венам будто прокатился лёд, сердце начало замедлять ритм.

Правильно. Блейну сейчас надо быть спокойным.

— У тебя нет ещё одного такого зелья? — спросил он, открывая глаза.

— Блейн, оно редкое, дорогое и очень вредное.

— Лонгботтом, мой муж из Розье. И он умеет творить ритуалы на крови, — Блейн поднялся на ноги. — Он вам на истерике третий раз Волдеморта поднимет, прости, Гарри, за словами не слежу.

— Ничего, — Поттер отмахнулся. — Хочешь, я свяжусь с Авроратом, попрошу лучших к вам послать?

— Сэм там всех на уши поднимет, это нормально, — Блейн встряхнулся и направился к камину, потом остановился. — Но… Если бы ты мог посмотреть щиты?

Гарри Поттер обладал удивительно сильной «чуйкой» на магические следы. Навык этот в нём проснулся с принятием титула лорда Блэка, а потом его старательно развивали в тренировочных залах Отдела Тайн. Помощь бы пригодилась.

Блейн лишь надеялся, что они с Поттером уже на том уровне дружбы, когда можно просить помощи в трудной ситуации.

Гарри кивнул, потом оглянулся на Малфоя.

— Иди, — сказал тот. — Я сейчас, в менор и туда же. У меня есть идея, как найти того, кто смог снять щиты лорда Розье.

В последний момент, когда Блейн уже зачерпывал пороха, Невилл всё-таки всунул ему в руки склянку с болотисто-зелёным зельем и шёпотом пожелал удачи.

Первое, что сделал Блейн, появившись во дворе Розье-холла, — крепко обнял своего мужа, поцеловал в висок, а потом жёстким движением запрокинул его подбородок и влил успокаивающие зелье.

Курт успел больно двинуть ему под рёбра, потом зелье подействовало, и он затих.

— А неплохое средство.

— Будем должны молодому лорду Лонгботтому, — фыркнул Блейн.

— Андерсон, — раздался растерянный голос Поттера из-за спины. Тот уже успел накинуть пару заклинаний, — никаких следов. Никакого остаточного поля. Ничего.

— Что, совсем? Да быть не может, — Блейн приблизился к Гарри, заглянул в рисунок плетения.

Гарри выразительно глянул на него и создал простое «визуалиационное» заклинание из аврорского запаса.

Если раньше щиты окружали Розье-холл плотным куполом, то теперь половина этого купола была жёстко смята кем-то очень сильным, но торопливым и неаккуратным.

Курт хмыкнул, приблизившись к ним.

— Но даже ни малейшего следа. Как это вообще возможно?

— Это логично и предсказуемо, — Курт нервно переплёл пальцы. Блейн поспешил взять его за руку. — Тут же живёт Блейн Хаммел-Андерсон, тот самый, благодаря которому было создано заклятие на раз-два вычисляющего преступника по остаточной магии. Уверен, злые гении собрали какой-нибудь артефакт, стирающий следы, через два года после твоего открытия, милый.

— Хей, — Блейн обернулся к мужу. Он знал этот язвительный тон и крепкую хватку. — С ними всё будет хорошо. Мы их найдём. На нашей стороне Гарри Поттер.

Гарри натянуто улыбнулся, как делал на камеру для «Пророка» и прочих газет. Курт ответил ему такой же гримасой.

— Я пойду, сниму проклятие с домовиков. Может, они что видели.

Курт кивнул, Поттер продолжил создавать одни за другим заклинание в попытках увидеть хоть что-нибудь. К семейным отношениям он всегда, по понятным причинам, относился с особым трепетом. Блейну и Курту хотелось помочь.

Домовики, все десять, ничего не видели. Даже те двое, что были прямо в детской в тот момент, когда ворвались злоумышленники.

— Злые люди скрыли лица с помощью магии, — завывала Лонни, выкручивая себе уши. — Злые люди в одно мгновение усыпили Лонни.

Блейн выругался. Если использовали скрывающие заклинания, значит, готовились. Значит, у них готов план. Это не просто какие-то завистники, поехавшие бывшие возлюбленные или кто там мог быть.

Это должны быть люди, которые против политической, общественной и научной деятельности Блейна или Курта.

К тому же выводу пришли Сэм, Курт и Гарри на лужайке. Повсюду сновали авроры, а Малфой, на которого все проходящие мимо зло косились, размещал на границе охранных щитов что-то, отдалённо напоминающее небольшие хрустальные пики.

— Гончая старого Малфуа, — разорялся Поттер вполголоса. — Значит, как я говорю, что она пригодится нам на задании, так «не использую семейные сокровища попусту»!

— Дети — сокровище, Поттер, хватит брюзжать, — буркнул Драко, подходя ближе. — Гончая улавливает более тонкие магические следы, которые даже самые лучшие заклинания пропускают. Может, что уловит.

Курт кивнул. Блейн огляделся — Сэм пошёл к своим подчинённым и начал помогать им осматривать следы, Малфой и Поттер о чём-то тихо переговаривались, почти никто на них не смотрел — и рывком развернул Курта к себе.

— Успокойся. Я вижу, как ты начинаешь винить себя. Курт, мы их найдём. Всё будет хорошо.

— Мне нужно было остаться дома, — простонал Курт, зажмуриваясь.

— Они скрывали лица, они готовились. Ты бы только пострадал.

Курт посмотрел на него, и на мгновение в его глазах мелькнуло что-то тёмное, опасное.

Это «что-то» можно было увидеть в глазах Элбана и Эвана Розье на старых плакатах с надписями «разыскивается».

— Ты думаешь, я бы позволил забрать моих детей у меня из-под носа?

162
{"b":"574045","o":1}