Литмир - Электронная Библиотека

—Стой здесь, — одними губами приказал я и направился в сторону голосов, лавируя между парочками.

Та кабинка не была полностью закрыта — через узкую полоску между шторами я разглядел спину высокого молодого человека, не участвовавшего в разговоре.

— Yo prefiero mas el color sofocante, el frio es feo en su belleza, (Я больше люблю нестерпимую жару, мороз безобразен в своей красоте) — бросил один из говоривших.

— Totalement d’accord avec vous, Toro, (Полностью согласен с вами, Торо) — с улыбкой в голосе сказал второй, его голос звучал старше.

Я подошел еще ближе и остановился в паре шагов от кабинки. Бокалы зазвенели, а потом говорившие отхлебнули дорогого терпкого вина. Я был слишком поглощен разговором двух мужчин и не заметил фейри, подошедшую ко мне.

— Мальчик, не желаешь потанцевать? — она наклонилась ближе, дыша алкоголем.

— Вынужден отказаться, — вежливо ответил я, ожидая, что нечисть отойдет, но она лишь схватила меня за руку, пытаясь начать танцевать со мной.

— Ну, пожалуйста, милый, ты так вкусно пахнешь, — фейри вдохнула через нос и расплылась в пьяной улыбке. — Словно страж.

Разговор прервался на полуслове. Нечисть с силой потянула меня за собой; я оглянулся в сторону кабинки — плотные занавески колыхались.

«Черт», — подумал я, отпихивая надоедливую фейри от себя.

Она покачнулась, но устояла на ногах. Я рванул сквозь пеструю толпу, оставляя ее в одиночестве. Заиграла ритмичная скрипка, и народ снова начал активно двигаться, мешая мне пройти. Я грубо расталкивал окружающих, бросая торопливые извинения. Я знал, что они шли впереди. Я знал, кто говорил.

«Этот чертов…» — раздраженно подумал я и замер на месте.

Молодой парень, спину которого я видел сквозь занавески, слегка толкнул Кетернию, стараясь скрыться от меня. Она безразлично взглянула на него, а он обернулся на нее. Его лицо было скрыто за изящной черной маской. Я вгляделся в его глаза, стараясь понять, кто это был, почему он смотрел на чертовку так пристально, почему она не отрывала от него своего золотистого взгляда. Я резко двинулся к ним, парень опасливо глянул на меня, сверкнув зелеными глазами, и скрылся в толпе, оставляя нас позади. Я хотел броситься за ним, но Кетерния меня остановила, ухватив за рукав.

— Саша, что случилось? Кто это был? — обеспокоенно спросила она.

— Я… — я посмотрел на нее: ее глаза так ласково светились в полутьме, но словно не видели меня. — Я не знаю.

Ложь сорвалась с моего языка до того, как я смог себя остановить. Девушка рассеянно покачала головой, сплетая мои пальцы со своими. Ее будто здесь не было, она ушла вместе с тем парнем. Я повел ее к выходу из VIP-зоны, девушка даже не протестовала, ей было все равно.

«Когда ты со мной, такого никогда не происходит», — подумал я ревниво, резко откидывая штору.

Я потянул девушку вперед, когда нас окликнули.

***

— Что это вы там делали, юные стражи?

Молодой человек со смуглой кожей и карими глазами, сверкавшими из-под темных растрепанных волос, стоял возле стены, опершись на нее спиной. Он хищно улыбнулся, приближаясь к нам. От него словно пахло угрозой и невероятной силой. Мы отошли на шаг. Я заметил, что чертовка чуть сильнее сжала мою руку, и взглянул на нее: туман в ее глазах рассеялся.

— Ну так? — вампир повторил свой вопрос, рассматривая нас прищуренными глазами.

Я тяжело сглотнул, пытаясь собраться с мыслями, чтобы дать вразумительный ответ, но Кетерния быстро сориентировалась:

— Туалет искали.

Она развернулась и гордо пошла в сторону бара, утащив меня за собой.

«Что с ней?» — подумал я, волнуясь.

— Сомневаюсь, что он повелся, — сказал я, вставая рядом со стражницей.

— Ну, не знаю, он может быть недоразвитым, — с надеждой протянула она.

Около бара стоял Бостон, светившийся счастьем. Он заказывал бутылку вина, раздавая указания рыжеволосому вампиру. Мужчина, почувствовав наше приближение, обернулся в нашу сторону.

— Как проводите вечер? — спросил он, заметив, что мы держимся за руки.

Кетерния села на стул, не отпуская меня.

— Сойдет, — ответила она.

Бостон с любопытством посмотрел на меня.

— Да, неплохо, — я слегка отвернулся, понимая, что, несмотря на все эти события, мы со стражницей танцевали и просто хорошо проводили время. — А вы?

— Мы… — Бостон прервался, заглядывая к нам за спины.

— Я все думал, — притворно заинтересованно говорил голос позади, — что же привело в «Царство мертвых» юных стражей… А это ты, Бостон.

Темноволосый юноша, от которого мы только что ушли, оперся на стойку перед Бостоном, внимательно изучил его, а потом вновь перевел взгляд на нас.

— Неужели ты теперь увлекаешься детьми? Сдаешь позиции, милый, — вампир слащаво улыбнулся. — Извините меня за грубость, я Габриэль Монтойя.

Я замер, осознавая всю сложность ситуации, в которой мы завязли. Габриэль протянул мне руку, я нехотя пожал ее.

— Александер Кай Бьёрн Йенсен, — ответил я.

— О, как приятно! Знаю вашу бабушку, достойная женщина, — вампир глупо восхищался, давая понять, что все его действия — ложь. — А вы, — он обратился к Кетернии. — Как вас зовут?

Стражница презрительно взглянула на него.

— Мне кажется, или тут где-то назойливая муха жужжит? — спросила она у меня, нахмурившись.

Я слегка улыбнулся, догадываясь, что ее поведение может довести нас до могилы. Габриэль заходил желваками и, игнорируя нас, повернулся к Бостону. Тот немного сжался: общество Монтойя явно не было ему по душе.

— Ох, Бостон, милый, у нас в клане так пусто без нашего американца, — Габриэль задумчиво прошелся ногтем по груди мужчины. — Не хочешь вернуться? Я тебе все прощу!

Бостон молчал, его уверенность в себе растворилась в авторитете Монтойя.

— Не, он не хочет, он занят, — устало протянула Кетерния.

Она махнула рукой и заказала коктейль у бармена, с любопытством наблюдавшего за развернувшейся сценой. Я оглянулся и понял, что внимание целого зала сосредоточилось на нас, лишь тетя Кетернии ничего не замечала, сидя в прикрытой кабинке.

— Кажется, я слышу женский голос, наверное, схожу с ума, — Габриэль со злобой глянул на Кетернию.

Она ухмыльнулась. Вампир снова вернулся к обхаживанию Бостона.

— В моей свите всегда есть место, ты ведь знаешь об этом? — Монтойя приблизился к лицу мужчины, намереваясь поцеловать его.

Бостон тяжело вздохнул и болезненно прикрыл глаза: если он сделает что-то не так, то безрассудный лидер клана может спокойно убить его.

«Нужно что-то делать», — подумал я и создал за спиной небольшой ледяной кинжал.

Габриэль сократил расстояние между ним и Бостоном, когда чертовка громко кашлянула.

— Кетерния Люсент, — она доброжелательно протянула руку, положив ее Габриэлю на плечо.

Я рассеял кинжал, не зная, что она задумала, но готовый подыграть в любой момент. Монтойя отвлекся от своей извращенной игры и повернулся к стражнице, пожимая ей руку.

— Вы решили заговорить, потому что волнуетесь за Бостона или я вам понравился? — хитро спросил он, удерживая хрупкую руку Кетернии своими цепкими пальцами.

— Что вы! Красивые испанцы! — она воодушевленно вздохнула, положив левую руку на сердце. — Я их никогда не видела и никогда не увижу.

Ее взгляд похолодел, и она с силой вырвала свою руку из цепкой хватки Габриэля. Он рассмеялся, блеснув клыками. В следующую секунду вампир схватил лицо Кетернии и насильно приподнял ее голову, заставляя девушку смотреть ему в глаза.

— Таких, как ты, — сквозь зубы процедил он, — я съедаю на завтрак.

Я молниеносно метнул пару кинжалов в вампира — они вошли ему в плечо. Пиджак пропитался вязкой кровью нечисти, но Габриэль не ослабил своей хватки, лишь недовольно цыкнул.

— А ледяных стражей я просто убиваю, вы ужасно невкусные, — медленно сказал он, его глаза сияли красным.

Я тяжело сглотнул, не зная, куда деть глаза от этого всепоглощающего взгляда. Бостон тем временем достал нож, слабо сверкнувший под светом люстр. Мужчина бесстрастно приставил его к горлу Монтойя, грозясь его перерезать.

70
{"b":"573567","o":1}