— Боже, — еле слышно промолвила Белла. — Эдвард…
— Впоследствии я частенько забредал сюда, снова и снова испытывая острое желание ощутить тебя рядом. Я не хотел забывать ни одной чёрточки твоего лица, желал помнить твой голос, мягкость твоей кожи. Я хотел помнить, Crane, сколько бы боли порой мне это не доставляло! Однажды, вот так же раскинувшись среди цветочных стеблей, я дал себе обещание: настанет день, когда я наберусь смелости встретиться с тобой. Неважно, при каких обстоятельствах, неважно, как бы ты на это отреагировала! Просто посмотреть на тебя, взглянуть в глаза. Ещё раз увидеть эти глубокие завораживающие омуты цвета молочного шоколада не в грёзах, а наяву.
— И ты исполнил свою клятву, — Белла развернулась к мужу, встречая его затуманенный воспоминаниями взгляд. — Не знаю, чтобы было со мной дальше, если бы не встретила тебя снова.
— Ты слишком добра ко мне, Crane. И, прошу, не нужно таких мыслей.
— Нет, конечно, я жила бы, несмотря ни что. Знаешь ли, двое детей — отличный стимул не опускать руки и не погрязнуть в депрессии и жалости к себе. Но всё же… За эти годы без тебя я просто привыкла прятать свою тоску очень глубоко, понимая: лишние воспоминания — лишняя боль. Но ты снова ворвался в мою реальность. И только тогда я поняла всю степень отчаяния, в котором существовала до этого. Не уходи больше! Потому что если ты исчезнешь снова, я уже не найду в себе сил справиться с этим, — с мукой в голосе промолвила Изабелла, заключив лицо Каллена в плен своих ладоней.
— Даже не надейся! — его губы расплылись в улыбке, но глаза оставались серьёзными. — Я не смогу выдержать разлуку. Только не теперь, когда знаю, какое это счастье — быть рядом с тобой и детьми, — с этими словами Каллен наклонил голову и приник к губам Беллы, постепенно углубляя поцелуй.
— Как жаль, что нам постоянно нужно дышать, чтобы не умереть от недостатка кислорода. Если бы это было возможно, я вообще не отрывался бы от твоих губ, — заметил он хриплым голосом, прервав поцелуй и прислонившись своим лбом к её лбу.
— Меня часто посещает та же мысль, — хихикнула Белла.
— Пойдём, — позвал он и, взяв её за руку, повёл вперёд.
Достигнув середины поляны, Эдвард остановился и опустился прямо в траву, потянув жену за собой и устроив её на своих коленях. Она тут же прижалась к Каллену, не желая, чтобы меж их телами оставалось хоть немного свободного пространства, и обвила руками его шею. Несколько минут ни один из них не произносил ни слова, просто любуясь раскинувшимся вокруг цветочным великолепием и вдыхая сладкий запах, витавший в атмосфере. Тишину нарушали только жужжание пчёл, деловито круживших над яркими сердцевинами цветков, и еле слышный шелест травы.
— Так спокойно и хорошо, — Белла первой прервала молчание. — Твое место — рай на земле.
— Наше место, Беллз. Теперь это место станет нашим, — шепнул Каллен, кончиком носа лаская её скулу.
— Знаю, что мы не задержимся здесь надолго — нам ещё нужно вернуться в город. Обратный путь не так уж и короток. Но пообещай мне, что мы придём сюда снова, — тихо попросила Белла, глядя на мужа.
— Обещаю! — поклялся он. — Но у нас есть ещё немного времени, чтобы побыть здесь, — добавил он и снова потянулся к её губам.
— Не останавливайся, — простонала Изабелла, когда Каллен, оторвавшись от её рта, начал покрывать поцелуями шею, а потом прикоснулся языком к ямке на ключице.
— Я соскучился по тебе, — пробормотал он глухо, не поднимая головы. — Ты нужна прямо сейчас. Прямо здесь! Возражения не принимаются!
— Кто собирался возражать? Ты нужен мне не меньше, — задыхаясь от наслаждения, с готовностью согласилась Белла.
— Сколько раз я представлял себе этот миг! — воскликнул
Эдвард, дрожащими руками освобождая жену от ветровки. — Сколько мечтал об этом!
— Так сделай мечту реальностью, — игриво шепнула она, опускаясь спиной прямо на ковёр из травы и цветов и увлекая за собой Эдварда. — Всё в наших руках, любимый, — заверила Белла, доверчиво глядя в его потемневшие от желания глаза. — Это всё настоящее сейчас — ты, я, наша поляна. И это — только начало.
========== Глава 26. Часть 2. И снова свадьба! ==========
Я, несомненно, любим провиденьем,
Вечно судьбу должен благодарить,
Раз посчастливилось мне повторенье
Самого лучшего дня пережить.
Белое платье, открытые плечи,
В локоны тёмные жемчуг вплетён…
Чудо из сказки идёт мне навстречу!
Я ослеплён тобой и покорён!
Клятвы слова, словно птицы, кружатся
В воздухе летнем, сплетаясь в узор,
И покрывалом тончайшим ложатся
Прямо на яркий цветочный ковёр.
Снова тебе я дарю обещанье
Холить, беречь и безумно любить.
В горе и в радости, и в испытаньях
Рядом с тобою хочу я прожить.
Тёплою каплей сбегает слезинка —
Счастья горошина из серебра…
Здравствуй, вторая моя половинка,
Личный мой остров любви и добра!
— Мы приехали! — оповестила Элис с порога.
Она отбросила дорожную сумку и тут же кинулась обнимать Эсме.
— Мамочка! — пискнула она с восторгом, упав в материнские объятия. — Как же я соскучилась!
— Здравствуй, непоседа, — Эсме с нежностью прижала к себе дочь. — А вот и мои малышки, — проворковала она, задержав взгляд на двух девочках, забежавших в дом следом за Элис. — Идите-ка сюда и обнимите свою бабушку.
Эсме выпустила Элис из объятий и присела на корточки, разведя руки в стороны. Её внучки, не теряя времени даром, приблизились к ней и с двух сторон обвили шею женщины своими маленькими ладошками. Они начали что-то лопотать на английском, перебивая друг друга и хихикая.
Тем временем Элис, оглянувшись и найдя глазами Беллу, поспешила к ней.
— Привет, — по-русски поздоровалась она. — Можно, я тебя обниму?
— Конечно, — Изабелла хмыкнула, заметив, каким восторгом горят глаза её золовки, и первая обняла Элис за хрупкие плечи. В ответ Элис так сильно сжала её своими худенькими ручками, что Белла невольно подивилась — несмотря на субтильное телосложение, хватка у Элис была что надо.
— Я так рада видеть тебя! — зачирикала девушка. — Не могу дождаться момента, когда мы начнём прочёсывать магазины в поисках свадебного наряда, который станет идеальным для такой красавицы!
Белла невольно зарделась от этих слов и только смущённо пожала плечами, попросив:
— Не преувеличивай.
— Белла! — отчеканила Элис таким строгим тоном, что Изабелла невольно почувствовала себя нашкодившей первоклассницей. — Я НЕ преувеличиваю! Ты — красавица! И достойна лучшего в мире платья!
— Целиком и полностью согласен с тобой, Эл! — поддержал сестру стоявший в дверях Эдвард. — Может, хотя бы тебе моя жена поверит. Меня она почему-то не слушает.
— Ты судишь слишком предвзято, — пожала плечами Белла, кинув на мужа смущённый взгляд.
— Не-а, — Каллен мотнул головой и задорно ухмыльнулся. Он повернулся к находившемуся за его спиной высокому светловолосому мужчине и произнёс:
— Джаспер, знакомься. Это — моя жена, Изабелла.
Тот обошёл Эдварда и, приблизившись к Белле, протянул ладонь, представившись:
— Джаспер Уитлок. — Он пожал её пальцы, а потом добавил несколько фраз на английском и обратил взгляд на Элис, ожидая, пока та переведёт.
— Он сказал, что рад наконец-то оказаться в Форксе, — с тихим смешком произнесла та. — Он видел, насколько мне не терпелось попасть сюда и начать подготовку к свадьбе. Что ж, — Элис вздохнула с наигранным смущением, — я и вправду сгораю от желания заняться этим.
— О, да, — Белла расхохоталась. — Могу себе представить.
Пока они разговаривали, Эсме тихо выскользнула из дома, но очень быстро вернулась, приведя с собой Аню, Сашу и Алекса, до этой поры игравших на лужайке на заднем дворе. Алекс первым подлетел к тёте и, быстро чмокнув её в щёку, переключил внимание на своих кузин. А Элис внезапно застыла, задержав взгляд на Саше и Ане.