(Танец становится все более страстным и откровенным. Кэролин неотвратимо нависает над Кристофером в полутьме бара своим длинным туловищем, с длинными ногами. Она крепко сжимает большими ладонями его голову и глядит на него откровенно, прямо в глаза)
Глаза у тебя, как темные, сверкающие на свету озера!
Кристофер Бэгшот
Кэролин, не хочешь ли пообедать со мной?
Кэролин Троубридж
Ах, Кристофер, какое милое джентльменское предложение! (И тут же его поцеловала -- прямо в губы. Вспышка, флэш, барабанная дробь!)
Кристофер Бэгшот (в зал, когда она наконец оторвалась от него)
Рот у нее большой, как и все остальное, и губы влажные -- так я их и запомнил.
(К Кэролин)
Так что же, идем или нет?
Кэролин Троубридж
Ах, мой дорогой, прекрасный, малыш! Ничто на свете не доставит большей радости! Но, увы -- я занята всю неделю, до следующего вторника. (Посмотрела на часы, и живо заторопилась, воскликнув)
Бам-бам-бам! Опаздываю жутко! Весь этот проклятый вечер на меня будут злиться, наносить мне оскорбления, трепать меня за ухо и при этом подозревать самое худшее. Ну, кто, кто поверит, что я всего лишь посетила художественную галерею ты, негодный мальчишка! (Наклонилась, клюнула его в затылок) Ах, какое блаженство! (и была такова)
Кристофер Бэгшот (в зал)
Я заказал еще мартини, пообедал в одиночестве, все время вспоминая ее влажный поцелуй и странную манеру, в которой она изъяснялась. В один прекрасный день -- не всегда же она будет так занята -- я встречусь с ней, непременно встречусь. И может быть именно сегодня!
Сцена шестая
Квартира Кэролин Троубридж.
Кэролин "чистит пёрышки" около зеркала, стоящего на туалетном столике в её спальне, около огромной кровати. Звонит телефон на туалетном столике.
Кэролин Троубридж (в трубку)
Хэллоу!
(На другом конце сцены высвечивается фигура Скотти Поултера. За его спиной угадывается увеселительное заведение - огни света, музыка, дым сигарет. Он в безукоризненном костюме, слегка пьян и немного смущен. Они с Кэролин разговаривают по телефону.)
Скотти Поултер
Кэролин... Это я...
Кэролин Троубридж
Скотти? Вот это сюрприз! Как мило, что ты позвонил!
Скотти Поултер
Узнала меня? Это хорошо. А я тут в клубе "Рокетс" играю в покер...
Кэролин Троубридж
Много проиграл?
Скотти Поултер
Дорогая!.. Не лей мне ром на раны! Ты ведь знаешь меня как облупленного!
Кэролин Троубридж
Понятно. Много. Что ж! Приезжай, буду утешать тебя в силу своих скромных способностей! (немного в сторону от трубки) что ни говори, а все мужья и все бывшие мужья -- в первую очередь...
Скотти Поултер
Что???
Кэролин Троубридж
Нет-нет, дорогой, ничего! Я жду тебя. И прихвати что -нибудь вкусненькое, черепаший суп например!
(Кэролин кладет трубку, потом поднимает ее снова и набирает номер)
Мистера Джулиано Асционе, будте любезны! Мисс Троубридж. Да, он ждет моего звонка. Джулиано! Дорогой! Мы не поедем сегодня в Саутгемптон. Мне нездоровится. Я понимаю - яхта, друзья, родственники... Нет...Нет... Не-е-е-т... В другой раз... Да. Конечно созвонимся! (кладет трубку)
(после небольшой паузы, при этом обращаясь то в зал, в в зеркало к своему отражению, то к фотографи Скотти)
Ах, Скотти, Скотти! Если бы не то досадное недоразумение, я бы до сих пор носила твою фамилию, была бы Кэролин Поултер. И надо же было тебе застать нас с Джулиано прямо на "месте преступления"! Между прочим, он твОй бывший товарищ по кампусу в Йельском университете.... хотя какая, на самом деле, разница! Да, глупо всё вышло. Ты тут же развелся, обвинив меня в супружеской неверности. Нью-Йоркская "Дейли ньюс" смаковала подробности.. Не приятные воспоминания... Но, не смотря на такую передрягу, мы со Скотти откровенно признались друг другу, что наш секс -- великое физическое достижение, и посему решили проводить какое-то время вместе в моей спальне, ну, одну ночь или недельку..., пока что-нибудь вдруг не напоминало Скотти о его соседе по комнате в Йеле!
Честно говоря, между нами, девочками, секс становится для меня великим физическим достижением с любым интересным мужчиной, с которым я знакомлюсь. А еще я схожу с ума по парусным лодкам, лошадям и итальянцам и не смогла бы даже под пыткой сказать, что мне больше нравится -- скакать через канавы на ирландском охотничьем жеребце, мчаться под парусом на лодке "Дракон" при шестибалльных порывах ветра или посещать по уик-эндам маленькие, тронутые грехом сельские отельчики с одним из лучших друзей своего бывшего мужа.
(Кэролин изображает скачку, плавание под парусом и встречу в отеле примерно одинаковым образаом)
Я знаю, что весь мужской пол очень даже одобряет мой развод. Но, положа руку на сердце, приходится с сожалением вспоминать, что я уже больше не связана со Скотти брачными узами. Какой он высокий (целых шесть футов четыре дюйма), какая у него стройная фигура, на зависть всем, какой он ловкий, опытный партнер в постели, и это при том, что он представитель одной из самых старых американских семей, чьи особняки расположены вдоль всей "мейн лайн" в Филадельфии. У них в штате Мэн своя конюшня с лошадьми; у Скотти двухмачтовое парусное судно длиной шестьдесят футов, ему и вспоминать не приходится о таком скучном занятии, как работа... Ах, Скотти! Если бы не мой безумный, иррациональный инстинкт... м-м-м... собственницы... и если бы ты не застукал нас с Джулиано... наш брак наверняка стал бы "браком века".
Ах, Скотти, Скотти! Что там кривить душой, я всё ещё люблю тебя!
(раздается звонок в дверь)
О! А вот и ты... Быстро, однако!... Ой, много проиграл!
(открывая дверь)
Здравствуй, дорогой! Я так тебе рада!
(Появляется Скотти Поултер. Кажется, что он принес с собой атмосферу клуба - огни, музыка. Скотти и Кэролин начинают танцевать полный страсти и ритма танец. Постепенно свет гаснет, сменяясь стробоскопом. Видно, как пара перемещается к кровати, по пути освобождая друг друга от одежды. В стиле театра теней мелькают сцены их страсти, под сопровождение ритмичной, сексуальной музыки, их возгласов и стонов . Достойно Кама Сутры. Над экраном театра теней появляется табло, как на футбольных матчах с таймером и счетом. У таймера предусмотрены показания "Вечер", "Ночь", "Утро", "День". Таймер мелькает очень быстро. "Счёт" синхронизирован с позами ненасытной пары. Под "Утро" темп замедляется, музыка становится томной и постепенно затихает. Слышны любовные мырлыкания парочки и бормотание Скотти, отраженное вибрирующим многократным эхом: "А может быть нам снова пожениться?" Прибавляется свет. "День". Скотти раскинулся на всю ширину кровати. Кэролин перебирается через него и идет на кухню. Телефон звонит в тот момент, когда Кэролин готовит коктейль "Кровавая Мэри" - водка с томатным соком.)
Кэролин Троубридж (сердито в зал)
Черт бы подрал того, кто там звонит! И как это я позабыла отключить телефон?! Скотти - подозрительнейший невротик.
(снимает трубку телефонного аппарата на стене в кухне. Скотти снимает трубку на аппарате на столике около кровати в спальне)