Литмир - Электронная Библиотека

Сирил ничего не успел понять, как его сгребли в охапку и куда-то поволокли.

Каним стоял, облокотившись на борт корабля, и с улыбкой наблюдал за разворачивающейся возней на берегу небольшого островка, который им так удачно встретился по пути.

- А ты чего не веселишься с ними? – подошел к нему Капети, тоже оставшийся на корабле.

Парнишка поморщился, представив как ему приходится раздеваться и купаться хотя бы с оголённым торсом. Ему хватало хождения с этими непоседами в душ каждый день. А тут они его еще принялись бы топить и непременно бы затянули с какую-нибудь очередную игру, не предвещающую ничего хорошего. Стефан покрутил черный кулон на своей шее и закусил губу, представив, если бы во время очередной шутливой водной драки, он бы слетел и внутри все похолодело от страха. От пирата не укрылось это движение и он хитро улыбнулся.

- Да что-то не хочется, - отозвался парнишка, – да и вообще я не очень плавать люблю. А ты чего не купаешься?

- Мне надо оценить нанесенный ущерб, - сказал капитан, укрывая истинную причину, -

давай поговорим в моей каюте, - миролюбиво предложил Капети.

- Хорошо, - и Каним доверительно проследовал в приятную прохладу темноты, не заметив странный блеск зеленых глаз пирата.

Очутившись внутри, парнишка восхищенно протянул «О», жадно разглядывая глазами каждый предмет каюты. Все здесь было для него овеяно духом приключений и опасности. Его душа громогласно ликовала, с наслаждением поглощая дух таинственности этого места.

- Откуда это?

Каним оживленно подскочил к серебряной шкатулке. Она уже была почерневшая от времени и некоторые узоры на ней стёрлись под беспощадным натиском древности. Ее верх венчал круглый, потертый шарик, за который она видимо и открывалась.

- Это с Ледяных островов, - улыбчиво отозвался Капети, - она принадлежала давно умершей принцессе Льдов и Океанов. Говорят, что если шепнуть в скважину тайну, то ее никто никогда не узнает.

Стефан заинтересованно взглянул на небольшое отверстие, зиявшее чернотой на фоне серебряной поверхности. Его одолевали сомнение, а что если попробовать?

- Украсть ее было достаточно сложно, но перед Спиритумом нет ничего невозможного!

- А почему тебя так прозвали? – аккуратно, но нехотя поставил на место шкатулку парнишка.

- Как? – сыграл непонимание Барто.

- Духом, - не заметив подвоха, пояснил Каним, продолжая рассматривать каюту капитана судна.

- Из-за моего мастерства. Ты и не заметишь, как я у тебя что-нибудь украду.

- А это? – уже не слушал парнишка.

Стефан завертел в руках небольшую колбочку с ярко бирюзовой жидкостью.

- Это эликсир забвения, - протянул пират, аккуратно забирая скляночку из рук парнишки, - он погружает больного в сон и излечивает любую рану. Его было очень сложно достать, - с легким и таинственным придыханием рассказывал Бартоломью, читая в глазах Каним немой, искрящийся восторг, - нам пришлось преодолеть штиль вечности и проскользнуть между пиками смерти, сражаться с морскими тварями и отгадать загадку грифона.

Каним с чуть приоткрытым ртом слушал молодого юношу, который казался ему воплощением той жизни, о которой в тайне даже от самого себя он грезил по ночам, втягивая запах пуховой подушки.

- Иди сюда, - Капети поманил его вслед за собой и Стефан, словно зачарованный пошел следом.

Полукровка прошел мимо стола капитана и остановился, изумляясь насколько тот был захламлен всевозможными книгами, чего тут только не было: история древнейших времен Вондерландии, сказания и легенды Севера, основы повелительной магии, пособие для самостоятельного изучения языка древних существ, дневники различных путешественников, труды Мерлина, явно переписанные или украденные откуда-то.

Каним надолго замер над столом Капети, пристального рассматривая каждую книгу и читая в них оглавления. Что-то показалось ему особенно занимательным, а какие-то он тут же клал обратно на место, ведь он уже их читал.

- Можно мне взглянуть? – он повернулся в пол оборота к пирату, держа в руках кипу испещрённых какими-то пометками и чертежами бумаги.

- Лучше взгляни на это, - Барто подвел Каним к карте, захватившей всю заднюю стену.

- Ничего себе, - присвистнул полукровка, начиная рассматривать изображение.

- Нравится? У меня ушло много времени, чтобы ее нарисовать.

- Это ты нарисовал?! – удивленно ахнул парнишка.

- Да, - гордо кивнул пират, - мне нравится этим заниматься, знаешь, - он как-то странно взглянул на Каним, - это расслабляет.

Стефан нутром почувствовал исходящую от Капети опасность и начал по-тихоньку отступать к двери. От пирата так и веяло непонятной и скрытой угрозой, да и кровь, которая текла по жилам юноши, еще с самого начала не понравилась полукровке. От нее тоже веяло чем-то запретным, что еще больше порождало внутри Каним сомнений.

- Куда это ты собрался?

Стефан пугливо обернулся и обнаружил, как пират запирает дверь каюты.

- Меня не проведешь, я куда умнее, чем ты можешь представить Стефан Каним, если это вообще твое настоящее имя, - медленно и спокойно, но с усмешкой на губах проговорил капитан пиратского корабля.

Полукровка, держа себя в руках, твердо смотрел в зеленоватые глаза Капети, которые в ярком свете солнечных лучей блистали грязноватыми изумрудами.

- Какой у тебя занимательный кулон, - проговорил Бартоломью, - мне однажды приходилось видеть такие.

Парнишка и глазом не успел моргнуть, как Капети оказался рядом с ним. Стефан от резкого испуга запрыгнул на стол. Но пират успел его схватить за ноги и, больно ударившись, Каним оказался в сидящей позе на столе. Бартоломью хитро улыбался, показывая свои невероятно белоснежные зубы.

Пират хмыкнул, сильно сжимая запястья парнишки и одним движением сорвал с него кулон иллюзий. Очертания лица полукровки тут же стали мягче и вся фигура приобрела более округлые женские формы.

Каним испуганно вскрикнула и резко дернувшись, опрокинула Капети на пол, а сама в одно мгновение растворилась в пыльном воздухе капитанской каюты.

Остин сидел на горячем золотом песке, подставляя лицо приято обжигающему солнцу. Он только что вышел из воды и хотел поскорее обсохнуть. Несмотря на своей командирское звание, он тоже порой был не прочь поразвлечься с друзьями, но то, что происходило в воде сейчас было выше его возможностей.

- Долой одежду! – громогласно прокричал Брайан, срывая с себя штаны, - да здравствует свобода!

Де Вест поморщился от зрелища и предпочел закрыть глаза, наслаждаясь минутками редкого отдыха.

- Отстань от меня извращенец! – огласил пространство умоляющий и одновременно с тем негодующий крик Сирила, - помогите!

Остин приоткрыл один глаз и шокировано замер на месте. Брайан во всей своей мужской наготе волочил за собой упирающегося русала. Вытащив его на солнце, он принялся пристально, насколько ему позволял алкоголь вглядываться в красочный хвост юноши.

- Превращайся! – грозно закричал белокурый, - я сказал превращайся!

- Хорошо, - пролепетал парнишка.

Чешуйки с его хвоста начали опадать, стягиваемые склизкой жидкостью. И в следующее мгновение перед Идемом на песке сидел испуганный рыжеволосый юноша, поджимая под себя новоиспеченные ноги.

- Да не в пурина, дурак! – взвыл рапирщик, - в дельфина! В дельфина! Что тебе непонятного? В дельфина!

- Я не умею в дельфина, - заикаясь от страха отозвался Сирил.

- Да что б тебя! – разочарованно прокричал на весь берег Брайан, - ну года пошли обратно в воду.

Де Вест тряхнул головой и что-то буркнул себе под нос, жалуясь самому себя на катастрофичность некультурности своих товарищей.

- Я с вами! – прокричал басистым голосом Томас, скидывая с себя всю одежду, - да здравствует свобода!

Герцог почувствовал как его мутит и это явно было не от жары.

- Я на это не подписывался, - тихо проговорил юноша, отворачиваясь от пляжа, на котором происходили какие-то непонятные ему бесчинства.

87
{"b":"573327","o":1}