вывожу эти
Не за себя
крошке,
______
Небесная
станция —
так по моему
Констанция
— ибо
______
метой
Страж ордена Альбы
вручит девяно
двора
______
зачала
матерью. Молю
свершившийся
он будет
______
молю. Не откажи
проследи, чтоб не вышло никакой о
______
бедную малютку
присутствовать в моих молитвах;
тобою
______
— Так. Всех выставить, — альгуасил имел в виду едоков ольи, что перестали вычерпывать содержимое своих мисок, едва он появился, и выкатили на него, наверное, не меньшие — полные любопытства.
Корчете, хлопая в ладоши, разогнали посетителей, как кур. После этого им было велено сдвинуть столы.
— Приступим, дон Хавер? Во славу Господа нашего Иисуса Христа сделаем тайное явным.
Он с двух концов соединил кольца в цепи, и по ней побежал ток (это оказались те же самые кольца).
— Что и требовалось доказать. Теперь призовем в помощь святую Инезилью, покровительницу нашей словесности… пока еще только буквенности, не будем предвосхищать события…
Он соединял обрывки и так, и этак. Прошло совсем немного времени, и он констатировал:
— Пасьянс вышел.
Севильянец и сам это видел, только не умел разбирать такой шрифт. А альгуасил, довольный, крутил в пальцах хустисию, как франт — тросточку.
— Что, дон Хавер, аншлаг, а? Хоть вывешивай на «Ауто»?
Аншлаг гласил:
Сладчайшая Мария Гвадалупская, припадаю к стопам
Твоим. Утешь несчастную, что зачала, не помышляя
о грехе, и родила, не ставши матерью. Молю Тебя,
Благодатная: да не перейдет свершившийся грех на
дитя, рожденное втайне. Пускай он будет на мне одной.
Хотя Ты знаешь, Царица Небесная, сколь нет здесь и
моей вины.
Констанция
— так по моему желанию нарекли
бедную малютку.
Констанция
— ибо будешь
постоянно
присутствовать в моих молитвах; ибо
постоянно
разлука с
тобою будет разрывать мою грудь. Это письмо и эта цепь
послужат истинною твоей приметой, дитя мое. По ней
тайновидец духа и Великий Страж ордена Альбы
сеньор лиценциат Видриера вручит девяносто тысяч
эскудо хозяину постоялого двора «У Севильянца»,
которого ты считаешь своим отцом. Сие исполнится по
прошествии пятнадцати лет с того дня и часа, что я
вывожу эти литеры. Пресвятая Дева Гвадалупская!
Не за себя молю. Не откажи в заступничестве моей
крошке, проследи, чтоб не вышло никакой ошибки. Дона Анна.
— Девяносто тысяч… — прошептал Севильянец, хватаясь за голову.
— Forget it. Позвольте напомнить, сеньор Хавер, я, словно еретик, сгораю от любопытства.
На это Севильянец со вздохом — относившимся к лаконическому forget it, а вовсе не к тому, что предстояло узнать хустисии — поведал историю из разряда «скучных».
— Сегодня, — начал он, — по моему счету, исполнилось пятнадцать лет, три месяца и четыре дня с тех пор, как прибыла в эту гостиницу некая сеньора, одетая богомолкой. Ее самое несли на носилках и при ней состояло четверо конных слуг, а кроме того, две дуэньи и служанка, ехавшие в карете. Еще за ней двигались два осла, покрытых богатыми попонами, перевозивших роскошную постель и кухонную утварь. Одним словом, весь поезд был великолепен, а сама путница имела вид знатной сеньоры. И хотя ей можно было бы дать лет сорок или немногим меньше, это не мешало ей быть красавицей. Она чувствовала себя плохо и была так бледна и так измучена, что сию же минуту распорядилась постелить ей, а меня спросила, кто у нас из врачей самый крупный светило. Я ответил, что доктор Лафуэнте. За ним тотчас послали, и он немедленно явился. Она поведала ему наедине свою болезнь, и врач по итогам их беседы приказал перенести ее постель в другое место, где не было бы беспокойства от шума.
Не мешкая, ее перенесли в другую комнату, расположенную наверху в стороне, и устроили со всеми удобствами, каких требовал доктор. Никто из наших слуг не входил к сеньоре, ей прислуживали только две дуэньи и служанка. Мы с моей покойницей-женой спросили у челяди, кто такая эта сеньора, как ее зовут, откуда она приехала и куда направляется, замужем ли она, вдова или девица и по какой причине одета в костюм богомолки. На все эти вопросы, задававшиеся нами много раз, слуги могли ответить только то, что богомолка эта — знатная и богатая сеньора из Старой Кастилии, что она — вдова и не имеет детей-наследников; что, проболев несколько месяцев водянкой, она дала обет отправиться в Гвадалупу, почему так и облачилась. Что касается до имени, то им было приказано называть ее «сеньора богомолка». Вот что они нам тогда сказали. Но через три дня по прибытии больной сеньоры богомолки в нашу гостиницу одна из дуэний позвала к ней меня и мою жену. Мы пошли узнать, что ей угодно, и тогда при закрытых дверях, в присутствии своих служанок, со слезами на глазах она сказала нам, помнится, такие слова:
«Сеньоры мои, свидетель Небо, что не по своей вине я нахожусь в прискорбных обстоятельствах, о которых сейчас скажу. Я — беременна, и роды мои не за горами. Ни один из слуг, сопровождающих меня, не знает о моем несчастье и горе, а что до женщин моих, то от них я не могу да и не хочу ничего скрывать. Дабы схорониться от неприязненных взглядов тех, кто меня знает, а еще чтобы роковой час пробил вдали от дома, я дала обет съездить к Гвадалупской Богоматери, и Ей было угодно, чтобы в этой гостинице меня застигли роды. Нынче я жду, что вы придете мне на помощь, сохраняя тайну, как это и следует по отношению к женщине, предавшей свою честь в ваши руки. Вознаграждение, хотя оно и будет несоразмерным тому великому благодеянию, которого я от вас ожидаю, явится все же слабым отголоском безграничной признательности моего сердца. И для начала мне хочется, чтобы чувства мои могли выразить эти двести золотых эскудо, находящиеся тут в кошельке».