Литмир - Электронная Библиотека

- Слыхал? - спросил Джон. - Мы с тобой - величайшая сенсация.

- Тот факт, что подобное заявление делается на полном серьезе, является печальным свидетельством извращенных приоритетов этого общества, - пробормотал Шерлок.

- Справедливости ради, я думаю, что они имели в виду величайшую сенсацию из мира шоу-бизнеса.

- Пусть даже и так. Все равно, не стоит подавать с такой помпой простой факт, что двое британских парней решили жить вместе.

- Вряд ли стоит, но уж как есть.

Шерлок вздохнул и захлопнул ноутбук.

- Пойду поваляюсь в ванне. Это был чертовски длинный день, - он убрал ноги с колен Джона, отпихнул в сторону компьютер и вышел из кабинета. Джон, нахмурившись, смотрел ему вслед. Обычно, когда Шерлок куда-нибудь уходил, Джону на прощание доставался поцелуй, или хотя бы нежный взгляд.

“Новости шоу-бизнеса” продолжались, но Джон их уже не слушал. Какое-то время он просто сидел, чувствуя, как внутри нарастает беспокойство. Джон никогда об этом не говорил, но была еще одна причина, по которой он хотел повременить с оглаской до Оскаров. Тогда к тому времени, как грянул бы весь этот цирк с прессой, они бы уже месяцев семь-восемь были вместе. Сейчас, по прошествии чуть более двух месяцев, Джону хотелось иметь в запасе чуть больше времени, чтобы укрепить их с Шерлоком отношения.

Конечно, отношения у них были и так достаточно крепкими, но оставались еще неизведанные опасности, непроверенные узлы, недосказанные тайны, незалеченные раны. Уверенность Джона в их с Шерлоком способности вместе пережить свалившиеся на них испытания подтачивало понимание, что потерять Шерлока сейчас было для него равнозначно смерти. Он этого просто не переживет. Даже мысль об этом казалась невыносимой. Шерлок стал самым важным человеком в жизни Джона. Самым важным человеком, который вообще когда-либо у него был. Его спутником, его партнером, его самым строгим критиком и самым большим поклонником, его любовником, его лучшим другом.

Джон никогда никого не боялся потерять так сильно, как боялся потерять Шерлока - потому что никогда в жизни никого так сильно не любил.

Джон встал, выключил телевизор и отправился наверх. Из ванной доносился звук капающей воды, в воздухе висела влажность. Помедлив, он сбросил одежду и открыл дверь.

Шерлок лежал так низко, что вода закрывала ему подбородок, а волосы завивались трогательными кудряшками от поднимавшегося пара. Когда Джон вошел, Шерлок поднял на него взгляд. Чувствуя легкое смущение и неуверенность в том, что присутствие его желательно, Джон прошлепал босыми ногами к ванне, присел на краешек и посмотрел в раскрасневшееся от жары лицо Шерлока.

Шерлок вздохнул, протянул мокрую руку и взял ладонь Джона в свою, поднес ее к лицу, поцеловал и держал так, не отнимая губ. Потом потянул Джона за руку и приглашающе кивнул. “Давай, залезай”.

Джон осторожно погрузился в ванну, стараясь не наступить на Шерлока или - того хуже - не поскользнуться и превратить все мероприятие в беспомощное барахтанье с морем брызг. Шерлок притянул его к себе, прислонил спиной к своей груди и обнял за плечи. Жар от воды и тела Шерлока проникал в мышцы и заставлял Джона расслабиться. Он протяжно выдохнул и сплел свои пальцы с пальцами Шерлока.

Оба молчали. Мысли Джона метались. Он старался найти способ выразить свою подспудную тревогу и попросить Шерлока развеять ее. “Ты мне нужен. Пообещай, что мы не расстанемся. Я люблю тебя. Скажи, что и ты любишь меня, в печали и в радости. Что меня тебе достаточно. Что тебе никто не будет нужен, кроме меня. Скажи мне это, и я скажу тебе то же самое. Поклянись, что мы все преодолеем. Позволь мне услышать, как ты это говоришь. Меня никто не предупреждал о таком побочном эффекте безумной любви, как необходимость в заверениях, что ты не одинок в своей любви и своем безумии”.

Джон набирался храбрости сказать… Он и сам не знал, что именно. Сделав глубокий вдох, он сел так, чтобы посмотреть в глаза Шерлоку, и… Все, что бы он там ни собирался произнести, комом застряло у него в горле, а потом ухнуло куда-то к чертовой матери. В глазах Шерлока отражался тот же страх, с которым сам Джон боролся весь день.

Шерлок приложил палец к его губам.

- Да, - прошептал он. - Все - да.

========== Интермедия ==========

[отрывок из Шоу Дэвида Леттермана, вышедшего в эфир во вторник, 22 Ноября]

Леттерман: Сегодня мой первый гость - оскароносец, чей новый фильм “К незнакомцу” выходит в пятницу на экраны. Встречайте - Шерлок Холмс!

[Публика разражается неистовыми аплодисментами. Пол и его оркестр играют джазовую версию “Sharp Dressed Man” ЗиЗи Топа. В студию входит Шерлок. Он выглядит слегка взволнованным. На нем хорошо скроенный серый костюм и рубашка темно-кобальтового цвета с расстегнутым воротником. Женщины в студии свистят и кричат. Шерлок пожимает руку Дэйву и садится. В кадре зрительный зал. Большинство зрителей воодушевленно аплодирует стоя, но кое-где видны люди, которые сидят и не хлопают. Шерлок улыбается, не зная, как ему реагировать на такой горячий прием. Дэйв торжественно указывает на Шерлока, и публика снова принимается ликовать. Шерлок привстает, машет рукой, затем садится. Зрители успокаиваются.]

Леттерман: Добро пожаловать на шоу! Ты же здесь впервые.

Шерлок: Да, действительно.

Леттерман: Итак!

Шерлок: Итак.

Леттерман: Что нового?

[Зрители смеются. Шерлок тоже посмеивается. Новая волна аплодисментов.]

Шерлок: А, ничего особенного. Все как обычно.

Леттерман: Я знаю, ты здесь ради фильма, но нам придется поговорить еще кое о чем.

Шерлок: Это о чем же?

[Смех.]

Леттерман: Ах вот ты какой?

Шерлок: А то ты не слыхал? Со мной трудно работать. [Слегка ухмыляется.]

Леттерман: Что-то мне такое говорили. [Смех.] Ходят, знаешь ли, такие слухи. Тебя-то самого раньше заманить к нам на шоу не получалось.

Шерлок: Ничего личного. Просто я в таких вещах ужасный профан. А этот фильм очень важен и значит для меня так много, вот я и хочу сделать все от меня зависящее, чтобы обеспечить ему успех.

Леттерман: Я посмотрел фильм вчера вечером и должен сказать, мне просто мозг вынесло. Вы-не-сло.

Шерлок: Спасибо.

Леттерман: А Пол плакал. Правда, Пол?

Пол: Как дитя. Рыдал, как младенец. [Смех.]

Леттерман: Честное слово. Жутко так рыдал, не то что там давил скупую мужскую слезу.

Шерлок: Ну, прошу прощения за жуткие рыдания. Обычно, когда плачешь, хочется выглядеть элегантно и грациозно.

Леттерман: У меня так не получается. Я плачу, как школьница над Джастином Бибером. [Смех.] Но фильм просто фантастический. Это очень личная история.

Шерлок: Да. И это общечеловеческая история. Одна из причин, по которой я заинтересовался этим проектом, заключается в том, что наш сценарист, Молли Хупер, написала историю о паре геев, но история вовсе не о том, что они геи. Эта история может быть о ком угодно. Нет никаких различий, мы все люди, мы все любим, грустим, страдаем и боремся, и неважно, гей ты, натурал или где-то посередине.

[Аплодисменты.]

Леттерман: Однако съемки фильма стали для тебя довольно личным переживанием.

Шерлок: [вздыхает] Ты теперь так и будешь к этому возвращаться?

Леттерман: Я - настырный шоумен. Это моя работа.

[Смех.]

Шерлок: Это уж точно.

Леттерман: Так как ты попал в этот фильм?

Шерлок: Мой агент попросил меня взглянуть на сценарий, потому что сценарист писала его с оглядкой на меня.

Леттерман: Правда?

Шерлок: Да. Мне это очень польстило. Я прочитал сценарий и нашел, что он великолепен. Сказал агенту, что готов на все, лишь бы попасть в фильм. То, что этот фильм о геях, было, кстати, просто совпадением. Лично ко мне это никак не относилось. Во всяком случае - тогда.

Леттерман: Значит ты не был… ну, в смысле, до фильма?

Шерлок: Трудно сказать. Встречался я только с женщинами. Но если по правде, то я не встречал ни мужчин, ни женщин, к кому бы меня тянуло.

75
{"b":"573152","o":1}