— Ты выглядишь… – он замолчал.
— Прекрасно, – сказала я с кокетливо ухмылкой.
— Ошеломительно.
— Великолепно.
Его глаза опустились на мои губы.
— Не было женщин до тебя, и не будет после, – сказал он серьезно.
Я сглотнула комок в горле.
— Очень поэтично.
Он вошел внутрь, обнял меня и коснулся поцелуем щеки.
— Ты вдохновляешь меня, – прошептал Джейми.
Отступив на шаг, он протянул мне черную коробочку. Внутри нее на подушечке лежало красивое ожерелье филигранной работы с красивым бриолетом[15] персикового цвета и марказитами по краям.
— О Боже, это прекрасно. Она кажется антикварной.
— Так и есть.
— Но это слишком, Джейми, – я покачала головой. – Оно просто великолепно, но я не могу это принять.
— Конечно, можешь и примешь. У меня есть друзья, которые держат в городе антикварный магазин. Стоило недорого, я тебя уверяю.
— Даже не могу себе представить цену.
— Пожалуйста, не забивай этим голову. – Он извлек ожерелье и ткнул в меня пальцем. – Так, развернись, красавица.
Джейми аккуратно поднял выбившиеся из прически волосы. Я чувствовала на затылке его теплое дыхание. Застегнув замочек, он наклонился и легко коснулся губами моей шеи.
— Ты здорово пахнешь, – сказал он еле слышно.
Я хихикнула от щекотки. Обернувшись, я увидела, что Джейми легко улыбается, но в глазах его отчетливо читалось желание.
— Нам лучше ехать сейчас, или мы не выйдем отсюда, – сказала я.
— Ты права. Идем.
Мы пересекли большой красный мост и оказались в Сан-Франциско, с его холмами, викторианскими поместьями и знаменитыми трамваями, колесящими по улицам даунтауна[16]. Городская энергетика меня поразила, я никогда раньше не ощущала ничего подобного. Опустив окно, вдыхала запахи и наслаждалась видами. Каждый раз, когда слышался звонок трамвая, я словно проваливалась в другие времена. Во времена черно-белых фотографий, когда жизнь была проще. Запах соленой воды и пекущегося хлеба и мокрого асфальта наполнял меня до краев.
Мы проехали мимо Ноб Хилл и Площади Объединения. Джейми говорил мало, позволяя мне наслаждаться видами. Мы нашли место на стоянке и припарковались. Джейми закинул руку за сиденье и вытащил короткое женское полупальто.
— Сьюзен решила, что тебе это понадобится. Кажется, она была права.
В городе было холоднее, чем в Напа, так что Сьюзен я сказала «большое спасибо» за ее предусмотрительность.
— Преступление прятать тебя, но тебе так будет комфортнее.
Он развернул пальто, и я надела его и завязала пояс.
— Куда мы идем?
— Мы идем помогать моим друзьям. Я веду тебя в «ГЛАЙД», это приют для бездомных. Я там волонтер.
Я остановилась как вкопанная. Джейми обернулся, и впервые я увидела в его глазах неуверенность.
— Все нормально?
Я взяла в руки его лицо и поцеловала.
— Все нормально. Я работаю волонтером в Чикаго. Даже не могу сказать тебе, сколько раз я просила Стивена присоединиться ко мне.
Джейми засмеялся и опустил взгляд. Я подумала, что он смутился, но потом он поднял глаза.
— Кейти, это наше первое свидание. Никаких бывших.
Он погрозил мне пальцем. Я поймала его за палец и сделала вид, что кусаю его.
— Ох ты, какая грозная. Мне нравится, – сказал он и повел меня прочь из гаража.
На пути к приюту мы увидели кучу бездомных, ждущих на улице. Многие из них поприветствовали Джейми, кто-то помахал рукой. Я услышала, как одна из женщин сказала:
— О, так у Джейми есть подружка.
При этих словах его пальцы на моей руке сжались.
Уже внутри, в кухне, Джейми дал мне шапочку и белый передник.
— Я выгляжу глупо.
— Не может быть. Ты самый сексуальный волонтер, которого я видел.
Кухня была забита добровольцами. Очень высокий и худой мужчина с проницательным взглядом устремился к нам. Я посмотрела на Джейми, чтобы убедиться, что все нормально, и приподнятый уголок его рта убедил меня в этом. Джейми было весело.
— Ты опоздал, мой мальчик, – сказал мужчина очень серьезно.
— Но я привел вам лишнюю пару рук. Чарльз, познакомься с милашкой Кейт Корбин. Кейт, это Чарльз, парень, который держит это прекрасное место.
Чарльз подарил мне широкую – от уха до уха – ухмылку, взял меня за руку и поцеловал.
— Милашка, правда. Ну, давайте-ка за работу, и пусть эти руки помогут нам накормить голодных.
Мы принялись за дело. Длинная очередь голодных мужчин, женщин и детей все не кончалась. Каждый из тех, кому я подавала еду, благодарил с такой искренностью и признательностью, что мое сердце таяло. Я помогала в приютах и раньше, но сейчас это было что-то другое. Что-то, связанное с присутствием Джейми рядом со мной. Он смеялся и болтал. Он поддразнивал детей, грозя им, что съест овощи с их тарелок, а с мужчинами обсуждал «Гигантов»[17] и то, смогут ли они победить в мировом чемпионате на этот раз. конечно, Джейми был фанатом Ред Cокс[18], он сказал мне даже, что, если они будут в этом году играть в Чикаго, он обязательно там будет, и мне придется – тоже обязательно – встретиться с ним. Несмотря на то, что сказано это было шутливым тоном, я не смогла удержаться от мысли о том, что было бы здорово увидеться с Джейми после того, как покину Напу.
Когда очередь начала редеть, у меня появилось немного времени, чтобы уделить внимание каждому голодному. Была женщина моих лет в рваной одежде. Должно быть, у нее тяжелая жизнь. Когда пришла ее очередь, я зачерпнула немного картофельного пюре и положила ей на тарелку. Улыбнувшись, она поблагодарила меня.
— Спасибо, это мое любимое.
Я бы хотела провести всю жизнь вот так, делая тоже, что и сейчас с Джейми, потому что так я чувствовала себя нужной. С тех пор, как умерла Роуз, мне не хватало доброты других людей. Подавая еду бездомным, я ощущала себя связанной с ними. Такие чувства я не испытывала уже давно. Джейми сравнивал любовь с едой, а теперь я сопоставляла милосердие с едой. Я вспомнила о радостях моей жизни. У меня было время, чтобы найти работу, которая помогала мне стоять на ногах.
Так почему же Р. Дж. был таким козлом? То, что он большую часть жизни провел, помогая людям и улучшая их жизнь, заслуживало уважения. Ему не нужно было даже использовать рекламу, все и так знали, что он делает. Может, все доброе в Р. Дж. перешло к Джейми и Сьюзен. Все казалось мне другим теперь. И написание статьи по-прежнему лежало на мне тяжелым грузом, но то, что я с Джейми, помогало воспринять это легче.
— Кейти, наши сменщики уже пришли. Ты готова идти? – спросил Джейми, возвращая меня к реальности.
— Да. Это было здорово. Спасибо, что привел меня сюда.
Мы пошли рука об руку к его грузовику, где Джейми замерил глюкозу и сделал себе укол инсулина. Мы оставили машину на стоянке и направились к Белден Плейс, где ряды романтических ресторанчиков расположились на аллее между двумя зданиями. Отблески огней плясали вокруг.
Мы выбрали французский ресторанчик, и совсем молоденькая официантка приветствовала Джейми по имени. Ей было едва ли двадцать. Короткие светлые волосы были собраны в конский хвост. Воротник черного платья открывал татуировку – ветку вишни на шее. Она заморгала, явно приятно удивленная.
— Привет… — сказал Джейми.
Пришлось подождать ответа. Мне почему-то стало некомфортно.
— Иззи, – напомнила официантка мягко.
— Точно, Иззи. А это Кейт. — Он чуть меня приобнял.
Она едва удостоила меня взглядом, потом снова переключила внимание на Джейми.
— Я устрою вам двоим романтический столик в сердце ада. Ну как?
Он взял меня за руку.
— Нам пора.
Мы перебрались в итальянский ресторан чуть подальше, и уселись там, где Иззи не сумела бы нас достать.
— Что это было? – спросила я.
— Ну… Я встречался… то есть, как-то у нас было свидание.
— То есть, у вас было свидание на одну ночь?
— Нет, секса у нас не было.
— Это не мое дело, и мы не собираемся говорить о бывших, – я скрестила руки на груди, пытаясь – и неудачно – сыграть безразличие.