Выражение лица Шерлока несколько смягчилось, и он кивнул.
Тряхнув головой, Джон уставился вверх.
— Просто предупреждай в следующий раз, — тихо попросил он.
Чуть наклонившись вперёд, Шерлок прижался лбом к его лбу.
— А ты говори, куда уходишь, — так же тихо отозвался Холмс. — Для меня это напоминание о прошлом было не менее неприятным.
Джон кивнул.
— Чёртова Гарри, — пробормотал он.
— Действительно.
*
Шаг второй: Уважайте границы
— Ты уверен, что всё нормально?
Шерлок раздражённо фыркнул.
— Я бы предпочёл, чтобы ты просто заходил в квартиру с помощью того ключа, который я дал тебе именно для этого, а не продолжал бесполезные телефонные разговоры.
Джон вздохнул.
— Если хочешь, не буду пить. Понимаю, если…
Послышался стон.
— Джон, я видел тебя пьяным. Настолько пьяным, что ты предлагал использовать расчёску вместо дилдо. Помню, когда ты писал номер своего телефона на руке, и возил в больницу после пьяной драки. Кажется, я имел дело со всеми возможными последствиями, так что это не пустое предложение. Добираться на метро до твоей квартиры слишком хлопотно. Моя же на линии Бэйкерло[2]. Поэтому хватит меня доставать, просто сделай как говорят.
— Как скажешь, начальник, — Джон постарался сдержать улыбку.
— Сразу бы так.
*
Хм-м, ступеньки.
Ступеньки — штука заковыристая.
Несмотря на годы опыта по смешению различных видов алкоголя и лестниц, Джон скрестил руки на груди и застыл, немного пошатываясь, перед этим препятствием, пытаясь вычислить наиболее безопасный путь наверх.
На четвереньках? Или начать с левой ноги? Или с правой? А может, вползти по стене?
С левой ноги, пожалуй, звучит неплохо.
На полпути подумалось, что в следующий раз неплохо бы обнимать стену для надёжности.
Когда он переступил порог квартиры, Шерлок сидел за ноутбуком, на экране которого при появлении Джона осталась только заставка рабочего стола.
— Полагаю, ночь удалась?
Джон кивнул.
— Майк вырубился. Мы стали слишком старыми, — решил он, прислоняясь к стене для большей устойчивости.
— Может, твоя переносимость алкоголя просто понизилась до нормального уровня, — рассеяно заметил Шерлок, проводя кончиками пальцев по клавиатуре.
— Я был солдатом, — заявил Джон, выпрямляясь. — Моя переносимость по-прежнему на высоте.
— Заплетающийся язык говорит об обратном.
— Я докажу, — решил Джон, подошёл к столу и опустился на колени перед Шерлоком. Потянувшись…
Холмс перехватил его руку.
— Взаимностью отвечать не обязательно, — прямо заявил Джон. — У меня теперь выходит неплохо.
Во взгляде Шерлока что-то промелькнуло, но хватка не ослабла.
— Ты пьян, — сказал он несколько секунд спустя. — Мы договорились, что не будем торопиться.
— Я могу медленно, — пообещал Джон. — Двадцать минут подойдёт?
Между бровей Холмса появилась морщинка.
— Нет, — сказал он в конце концов. — Дело. Я уже говорил, что не хочу отвлекаться.
Справедливо. Качнувшись назад, Джон посмотрел на стол, чтобы с его помощью подняться на ноги. Шерлок отпустил его руку, но задержавшийся взгляд ощущался почти физически.
— Мне не понравилась лестница, — объявил Джон, как только оказался на ногах. — Две подряд — просто глупость.
Вздохнув, Шерлок на секунду зажмурился, а потом тоже встал.
— Пошли, — снисходительно произнёс он и, взяв Джона за другую руку, потянул в сторону спальни.
— Я думал…
— За последний месяц мы достаточно часто спали в одной постели, — Шерлок закрыл за ними дверь и подошёл к окну, чтобы задёрнуть занавески. — Почему что-то должно измениться?
— Я пьяный.
— И?
Джон пожал плечами.
— И ничего, — честно ответил он. — Пьяный, — слово звучало очень уж забавно.
В ответ раздался долгий усталый вздох.
*
— Спи дальше, — услышал он тихий голос.
Джон не помнил даже, где находится, не говоря о том, чтобы понять, почему проснулся. Тело, прижимавшееся к нему сзади, было очень тёплым, и это убаюкивало.
— Мне нравятся простыни, — сообщил Джон.
Рука гладила Уотсона по волосам, пока его глаза снова не закрылись.
*
Следующим утром Шерлок был в бешенстве.
— Но я же спрашивал, — простонал Джон. Он сидел за столом, уронив голову на руки. Чашка кофе, приготовленная в качестве извинения для Шерлока, так и стояла нетронутой, Холмс расхаживал по квартире туда-сюда.
— О чём?
— Не помешаю ли, если останусь. Ведь говорил же…
Когда он всё-таки поднял голову — от движения всё вокруг будто закружилось, — Шерлок смотрел прямо на него.
— У меня дело, — заявил Холмс неожиданно настороженно. — Иди домой, прими душ. Напиши потом, если не занят.
Джон со вздохом кивнул, его состояние совершенно не располагало к спорам.
*
Шаг третий: Обсуждайте секс в подходящих для этого местах
Как только Джон более-менее пришёл в себя, то отправился по адресу, полученному в сообщении от Шерлока. К собственному стыду, Уотсон сообразил, где именно оказался, только добравшись до места — настолько ему пришлось сосредоточиться на маршруте. Он открыл неприметную дверь и начал было спускаться по лестнице, когда из глубины помещения раздался довольно громкий стон, и тут Джон понял, куда пришёл.
Застыв на месте, он набрал номер Шерлока.
— Я занят…
— Бордель? — перебил его Уотсон.
После небольшой паузы Шерлок ответил:
— Скорее всего, я не дальше двух минут пути от тебя. Просто заходи.
И вызов оборвался.
Тряхнув головой, Джон продолжил путь и открыл вторую дверь.
За которой обнаружилась стойка регистрации.
Он едва не рассмеялся.
— А вы, наверное, помощник Шерлока Холмса?
— Партнёр, — поправил Джон, прищурив глаза. — Где он?
*
— Какого хрена ты делаешь?
Шерлок сидел на полу в комнате, которая на первый взгляд — цепи, свисающие с потолка, стальные штыри в стенах — напоминала допросную. Вот только Джон уже знал о назначении этого места, когда заметил в дальнем углу шкаф.
«Чёрт знает, что там», — подумал он и, поморщившись, снова посмотрел на цепи.
— Расследование, — Шерлок встряхнулся, будто возвращаясь в реальность. — Пропали люди.
— Жертва здесь появлялась?
Холмс как-то странно улыбнулся.
— Этот человек обвинён в похищении или даже убийстве, — прояснил он. — Профессиональный сабмиссив, если ты веришь в подобные вещи.
— Значит, он здесь работал?
— А на неделе где-то ещё. Странные правила, — добавил Шерлок, постукивая пальцем по коленке.
Джон со вздохом оглянулся, а потом сел рядом с ним.
— Здесь тебе проще всё представить?
— Позволяет ответить на некоторые вопросы, — Шерлок неожиданно вскочил, Джон остался на полу в одиночестве. — Он полный идиот, — добавил Холмс, проводя пальцем по звеньям одной из цепей.
— Почему?
— Подчиняться воле других, делать всё, лишь бы кто-то был удовлетворён и счастлив.
— Вовсе не обязательно, — заметил Джон. — Сила. Борьба. Что-то реально ощутимое, требующее противостояния.
Шерлок не обернулся.
— Интересное наблюдение, — заметил он в конце концов. — Эта комната чаще всего использовалась обвиняемым. Мне надо кое-что проверить.
Уотсон подождал продолжения.
— С твоей помощью, — уточнил детектив, на этот раз повернувшись.
— И с этим? — Джон ткнул пальцем в цепи.
Молчаливый кивок.
— Нет.
— Вот так сразу? — лицо Шерлока ничего не выражало.
— Вот так сразу, — раздражённо выдохнул Джон. — Прошлой ночью ты и близко ко мне не подходил, потому что я был пьян, а у тебя — дело. Не собираюсь с этим связываться сейчас только ради расследования…
Шерлок закатил глаза.
— Не будь придурком, — он вздохнул. — Мне всего лишь надо проверить их длину. Так по имеющимся повреждениям можно подтвердить, что его часто подвешивали в определённом месте.