Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, — пробормотал тот, всё ещё глядя на Вайолет.

Шерлок выглядел счастливым.

Поэтому, несмотря на собственные предубеждения, Вайолет улыбнулась.

— Полагаю, это стоит запить чашечкой чая, — предложила она, поднимаясь на ноги.

*

— Вы не одобряете, — тихо заметил Джон, пока Шерлок что-то резко выговаривал по телефону офицеру полиции.

— Это неважно, пока он счастлив, — мягко ответила Вайолет.

— Ясно, — Уотсон глянул в сторону Шерлока. — А он счастлив?

— Да, — кивнула миссис Холмс. — У тебя какой-то особенный дар, ты заставляешь его улыбаться.

— Это не то же самое, что быть счастливым, — через пару секунд пробормотал Джон.

— Но так и есть, — Вайолет допила чай. — Уверена, ещё не раз тебя увижу.

— Точно, — Джон всё ещё наблюдал за Шерлоком. — Увидимся.

*

Шерлок

Когда он вернулся домой, Джон уже был в постели. Поэтому Шерлок, переодевшись, забрался под одеяло и пододвинулся ближе, обнимая его.

— Что за дело? — сонно спросил Уотсон.

— У соседа была работа, из-за которой он постоянно отсутствовал дома, — Шерлок зевнул. — В банк прокопали тоннель из его погреба. Мистер Уилсон утром даст показания.

— Не похоже, что тебя это волнует, — пробормотал Джон.

— Грабители нанимают незнакомца лишь бы держать его подальше от дома? В этом что-то личное: у них были причины на это. Не знаю, какие, но, похоже, благородные, — тихо ответил Холмс.

Он уткнулся лицом в изгиб шеи Джона и недовольно поморщился, когда нос царапнула цепочка.

В голову пришла одна мысль и, потянув подвеску, Шерлок перебрал её, пока не добрался до кулона.

— Не сработало, — пробормотал он.

— Нет, — согласился Джон. — Всё-таки гораздо лучше она справляется с ролью поводка.

— Ты носил её? — с интересом спросил Шерлок. — В первый раз.

— Нет, может, помогло бы, — отозвался Уотсон.

Улыбнувшись в ответ, Холмс поцеловал его в щёку.

— Сомневаюсь, — покрутил подвеску в пальцах. — Я удивлён, что ты её не выбросил.

— А ты не избавился от пальто, — тихо заметил Джон.

— Сентиментальная чушь.

— Избави нас бог, — сонно согласился Уотсон.

Комментарий к Хорошие новости быстро разносятся

1 — (от лат. dominus — господин) жаргонное название человека, исполняющего роль господина в БДСМ.

2 — Джона — если по произношению. Мне показалось неудобным ставить рядом имя, похожее на Джон, поэтому воспользовалась предложенным вариантом от гугла.

3 — Джон тут просит конкретный — Woohoo, но адекватного варианта названия на русском я не нашла. («Восторг»? «Ура»?) Можете предложить свой, если что-нибудь придёт в голову. Но зато я нашла рецепт =) Понадобятся:

— 1 высокий стакан (как для виски с содовой);

— двойная порция водки (в рецепте красная Смирновка);

— персиковый шнапс (столько же, сколько водки);

— сок клюквы или чёрной смородины (количество не указано, так что по вкусу).

В стакан: лёд, затем водку, шнапс и сок, украшательства на своё усмотрение, но, как верно заметил автор рецепта, они всегда только мешаются.

4 — это, конечно же, не город =) Так называется ромовый ликёр: https://ru.wikipedia.org/wiki/Малибу_%28ликёр%29

5 — (лат.) вследствие этого, поэтому, а потому, следовательно, итак.

========== Правила отношений с бывшим ==========

П/а: в главе упоминается дело из рассказа АКД «Установление личности».

*

Шаг первый: Не позволяйте прошлому опыту затуманивать суждения

— Ты должен сходить за ней, — потребовала Гарри.

— Почему? — остановившись посреди улицы, Джон недовольно прищурился и уставился на яркое солнце. Сестра постоянно выбирала самое неподходящее время.

А он-то надеялся, что положил конец этим звонкам после большого спора несколько месяцев назад.

— Ну, должен ведь кто-нибудь, — продолжала Гарри. — Могу и я сходить, но ты только представь: твоя сестра, бывшая алкоголичка, появляется в доме, полном героиновых наркоманов…

Раздражённо выдохнув, Джон потёр глаза.

— Ты всего месяц встречаешься с Пенни. Почему вообще кто-то из нас должен её забирать?

— Я не встречаюсь с ней, — казалось, Гарри возмутила подобная мысль. — Мы друзья. Почему две лесбиянки не могут быть…

— О, пожалуйста, — со стоном перебил Джон. — Пошли туда её брата, а не своего.

— Ты же доктор[1], солдат. Сам знаешь, что такое абстиненция, и имел дело с наркоманами. А брат Пенни простой бухгалтер. Так кого туда отправлять?

— Чужого брата, — пожаловался Джон. — Куда ехать?

— О, мой герой, — пробормотала Гарри.

— Так ехать или нет?

*

Слава богу, увлечение Шерлока героином было не таким продолжительным. Почти сразу Холмс от него отказался, и Джон практически не сталкивался с последствиями употребления именно этого наркотика, если не считать случая со спидболом в «Тайном выходе».

Джон шёл по дому с замиранием сердца, то и дело натыкаясь на остекленевшие взгляды и полные безразличия лица. Некоторые из этих ребят будто едва окончили школу, и проходить мимо казалось совершенно неправильным.

Повсюду жутко воняло — не удивительно, ведь к ним вряд ли приходила уборщица. Необходимость быть здесь заставляла машинально тянуться к мобильнику, чтобы вызвать скорую.

Только вот это им ничем не поможет. Кому как не ему знать — наркомана нельзя заставить бросить.

Однако, проходя мимо одной из комнат, Уотсон на секунду заглянул внутрь и буквально прирос к полу.

Нет, он просто не мог видеть то, что было перед глазами прямо сейчас. Джон заставил себя отойти на пару шагов назад, а потом снова заглянул внутрь.

Шерлок.

Его затопила обжигающая ярость; стиснув челюсти, Джон смотрел на развалившегося на диване Холмса: тот что-то медленно говорил, а лежавший рядом парень так же неторопливо кивал.

Джон зажмурился.

А затем пошёл на второй этаж, чтобы забрать Пенни, даже если та будет пинаться и вырываться.

Неплохая практика в свете того, что он собирался сделать с Шерлоком, как только запихнёт девушку в такси.

*

Настроение у Пенни было неважное, она с ним очень долго спорила у входной двери, подальше от громкой музыки, гремевшей в комнате, где был Шерлок.

Засранец.

*

Он отправил Пенни к Гарри, доплатив водителю, лишь бы тот смирился со всей чушью, которую придётся выслушать по пути.

А когда такси отъехало, Шерлок уже оказался у него за спиной.

Несколько секунд они стояли посреди улицы, не сводя друг с друга напряжённых взглядов.

— У меня дело, — Шерлок прищурился.

— О, как далеко ты готов зайти, — резко перебил Джон. — Прямо чёртов мученик…

— Я ничего не принимал, — Холмс поморщился от отвращения при одной только мысли. — Поверь, реши я вернуться к наркотикам, то не стал бы опускаться до низкокачественного заменителя и подобной грязи, которая, похоже, несколько месяцев…

— Так тебя, выходит, только это и останавливает? Вот единственная причина? — Джон скрестил руки на груди.

— Ты сам предложил правило, — тон Шерлока опасно понизился. — То, что происходило в прошлых отношениях…

— Ты, чёрт возьми, был в наркопритоне и выглядел таким же обдолбанным, как все они. Сложно назвать это попыткой цепляться за прошлое, потому что всё происходило десять минут назад.

— Я всё объяснил, — резко возразил Шерлок. — Ты не должен был видеть…

— Извиняешься за то, что тебя поймали?

— Если не заметил, я ни за что не извиняюсь, — для большей убедительности Шерлок ткнул в Джона пальцем.

Уотсон прислонился спиной к фонарному столбу, пытаясь взять себя в руки, и закрыл глаза, чтобы привести мысли в относительный порядок.

— Мог бы сказать, чем занимаешься, — медленно произнёс он.

— Примерно такую реакцию я и предполагал, — ровным тоном заметил Шерлок.

Кивнув, Джон открыл глаза и посмотрел на Холмса.

— Я тебя таким очень давно не видел, — тихо произнёс он. — И, боже… два года назад ведь было то же самое, да?

85
{"b":"572596","o":1}