Литмир - Электронная Библиотека

На миг ему показалось, что Шерлок сейчас просто подойдёт и заберёт пистолет, сам Джон явно был не в том состоянии, чтобы дать отпор. Но Холмс только вздохнул и в несколько шагов пересёк комнату, чтобы сесть на кровать рядом с Джоном.

— Ты же не серьёзно, — выдохнул Уотсон, двигаясь и не сводя с него настороженного взгляда. — Какого хрена ты хочешь тут оставаться…

— Я не хочу, — оскалился Шерлок. — Но ты этого хочешь ещё меньше. Отдай мне пистолет.

Это вряд ли можно было назвать правдой.

— Ты ошибаешься, — тихо ответил Джон, решая, насколько честным будет сказать то, что хочется. В конце концов слова вырвались сами собой, не дожидаясь его осознанного разрешения. — Я скучал по тебе.

Шерлок никак не отреагировал.

Справедливо.

— Хочешь поговорить? — спросил он Шерлока.

— Не особенно, — напряжённо ответил тот.

Джон выдержал ещё двадцать минут тишины, прежде чем сдался, достал пистолет из ящика и бросил на кровать рядом с Холмсом.

Но тот, вместо того, чтобы сразу уйти, уставился на оружие, будто видел его впервые за свою жизнь.

— Шерлок…

— Как? — неожиданно спросил тот и взял пистолет в левую руку. — Как бы ты это сделал?

Взвесив, насколько разумно будет ответить на этот вопрос, Джон провёл пальцами по оставшемуся в ящике магазину, успокаиваясь и напоминая себе, где находятся патроны. — Висок, — произнёс он в конце концов.

Шерлок поднял пистолет к голове, проверяя положение, и у Джона будто сердце остановилось от этого зрелища.

— Шерлок… — он выдохнул. — Опусти.

— Почему? — впервые за целый год Шерлок посмотрел ему в глаза. — Он ведь не заряжен.

— Потому что… — Джон неуверенно замолчал.

Видеть Шерлока с пистолетом в руках, направленным в голову, было абсолютно ужасно и неправильно. Было…

Ох.

— Я понял, — сказал Джон, и оружие опустилось. — Ты доказал свою точку зрения.

Кивнув, Холмс положил пистолет на кровать и поднялся.

— Ты на армейской пенсии? — спросил он.

Джон кивнул.

Пенсия.

А ему и тридцати нет.

— Ты не сможешь остаться в Лондоне на таких условиях, — ровным тоном продолжил Шерлок.

— Да, — с этим сложно не согласиться.

— Наверное, к лучшему, — решил Холмс и направился к двери.

Потом будто засомневался.

— Тебе стоит рассказать Майку и Энди, — произнёс он, не глядя на Джона. — Они отреагируют лучше, чем Альф. Ни один из них не провёл последние четыре года, мечтая тебя оттрахать.

И на этой радостной ноте он шагнул за порог.

========== А есть ли, что терять? ==========

В преддверии Рождества окружающие пытаются посоветовать что-нибудь Джону и Шерлоку.

*

Декабрь 2009

Майк

Когда Майк увидел Джона таким, неожиданно постаревшим и тяжело опирающимся на трость, у него ёкнуло сердце.

— Боже, — прошептал Энди и поспешил спрятаться за чашкой кофе. — Никакой жалости, помни. Шерлок так сказал.

Кивнув, Майк решил, что в его чашке не хватает сахара и это надо исправить, таким образом давая возможность Джону спокойно сесть на место.

— А разве ты не подсластитель должен есть? — Энди многозначительно взглянул на друга. — Кажется, именно об этом твоя миссис настойчиво твердила пару дней назад.

«Чёртова женщина», — тепло, но одновременно с восхищением подумал Майк.

— Ну, её же здесь нет, балабол.

— Джон, — Энди вскинул голову, едва Уотсон сел. Миссия «Не пялиться» была успешно выполнена. — Ты же доктор. Скажи дураку, что ему стоит прислушиваться к медицинским рекомендациям, тем более он и сам врач.

Неестественно бледный Джон перевёл взгляд с одного на другого.

— Не, — прозвучало с хрипотцой. — Из нас получаются худшие пациенты. Всегда думаем, будто знаем больше остальных.

В его голосе слышалась грусть, на которую сложно было не обратить внимания.

— Точно, — откликнулся Майк, старательно храбрясь. — Так что отвали, — посоветовал он Энди и положил себе ещё ложку сахара.

— Кто ещё здесь? — Джон кивнул на пустой стул слева и чашку горячего кофе.

— Пол, — откликнулся Энди. Майк раздражённо шикнул на него, когда в его кофе прибавилось ещё сахара.

— Засранец!

— Ты же хотел послаще, — Энди с невозмутимым видом передал ему ложку. — Наслаждайся теперь, — усмехнулся он.

На лице Джона на миг отразилось разочарование, которое тот, впрочем, очень удачно скрыл.

— Что будешь пить? — спросил Майк. — Эти двое всё равно напросились, могу и тебя заодно угостить.

Это была неправда.

— Просто кофе, — казалось, Джону было неуютно. — Спасибо.

Энди глянул на доску у бара, где перечисляли напитки дня.

— Ты же понимаешь, что его сейчас чертовски сложно найти? — спросил он. — Мы стали слишком капризными. Ни одной приличной, по нашим меркам, кофейни, — добавил он придирчиво, поглаживая салфетку с фирменным логотипом.

Джон кивнул, слабо улыбнувшись.

*

Казалось, потребовалась целая вечность, чтобы Джон наконец расслабился; они говорили обо всём подряд: невесте Пола; Кенни, который наслаждался своими миллионами (как это случилось, Майк до сих пор не представлял); новом редакторе Энди и безуспешных попытках того флиртовать с девушкой, которую интересовал совершенно другой человек.

Решили не уточнять, что тем «совершенно другим» был Шерлок.

— Ну так, — два часа спустя спросил Джон, — что он вам сказал?

— Всё, — ответил Энди после короткой паузы.

Уотсон вздохнул.

— С меня всем кофе, — немножко упрямо произнёс он.

— К чёрту, я скоро ссать одним кофе буду, — отмахнулся Энди. Майк в ответ на это только улыбнулся, не представляя, как тому удалось разрядить обстановку своей непробиваемой грубостью.

— Но…

— Ты бы сделал это для нас, — твёрдо заметил Пол.

Джон со вздохом закрыл глаза.

— Я был скотиной, да? — он водил пальцем по мокрому следу, оставшемуся на столе от кружки.

— Это жизнь, приятель, такое случается, — пожал плечами Майк. — На этот раз остаёшься в Лондоне? Станем вчетвером сидеть в кофейнях и ворчать о том, что раньше было лучше, как и подобает старым пердунам.

— Отъебись, — посоветовал ему Энди. — Я собираюсь пофлиртовать с официанткой, а не с вами, засранцами, трепаться.

— Боже, он ведь в самом деле так сделает, — Пол вздрогнул. — А нам потом извиняться.

Джон натянуто улыбнулся.

— Армейская пенсия, — тихо напомнил он. — Лондон дороговат.

— Ну… — Энди наклонился к нему. — Есть такая штука, называется работой, за неё платят деньги, — с ухмылкой сказал он. — Ты же доктор, чувак!

Сжав губы в тонкую линию, Уотсон отвёл взгляд.

— Врач общей практики, — тихо заметил Майк. — Сидишь себе на одном месте, ничего сложного диагностировать не приходится, знай направляй по специалистам.

Это было совершенно не то, чего хотел Джон, даже когда не рассматривал армию как возможное направление собственной карьеры. Он надеялся на риск и непредсказуемость отделений скорой или спасателей.

Поэтому Майк не настаивал. Лишь упомянул, что знает людей, готовых взять Джона на работу, реши тот всё же попробовать.

*

— Жутковато, — заметил Пол на обратном пути, идя рядом с Майком. Энди под предлогом интервью в том же районе отправился проводить Джона. — Видеть его таким.

— Да уж, — Майк поглубже засунул руки в карманы. — До чёртиков. Заставляет задуматься, насколько наша жизнь на самом деле хрупкая.

Пол кивнул.

— Они с Шерлоком теперь ни за что не сойдутся. Джон сейчас как тень. Что их может связывать?

Вопреки всплывшему воспоминанию о том, как Холмс требовал от Энди пойти к Джону, Майк согласно качал головой.

«Шерлок бы вернулся, — подумал он. — Сделай Джон хоть одну попытку, Шерлок вернулся бы к нему».

Проблема в том, что Джон пытаться не станет, а Шерлок не будет рисковать без видимой причины.

Ни шанса.

*

Майкрофт

Организовать праздничный семейный ужин по поводу своей помолвки, когда Шерлок в своём репертуаре, резкий и неприятный, было непросто. Все старались не обсуждать слишком болезненные темы в его присутствии.

48
{"b":"572596","o":1}