Литмир - Электронная Библиотека

— Он сказал Джейн попробовать, — прошипел Эдвард с таким яростным видом, какой я видела только тогда, когда он рычал на Джеймса.

— Это не сработало, — поспешно добавила я, — ничего не произошло. Это реально выбило ее из колеи. Почему, что у нее за способность?

Эдвард с такой силой стиснул зубы, что я подумала, что они могут треснуть. За него мне все объяснил Карлайл:

— Талант Джейн можно назвать садистским, — произнес он мягким голосом, так, чтобы только я могла слышать его слова, — она может вызывать боль. Чистая ментальная иллюзия, не настоящая боль. Она ограничена только одним субъектом за раз и может работать только с теми, кого видит, но от этого она пугает не меньше. Тебе повезло, что у тебя иммунитет.

— Ох, — выдохнула я. И в самом деле повезло. Я была готова влюбиться в свой талант. — Да, и еще был мальчик похожий на нее, не знаю его имени, его способности тоже на меня не подействовали.

— Алек, — сказал Эдвард, наконец расслабив челюсть достаточно, чтобы вернуться к разговору, — он биологический близнец Джейн. Его способности во многом противоположные. Там, где она причиняет боль, он, наоборот, убирает — не только боль, но и все чувства вообще, включая ощущение себя в пространстве. Он может подействовать сразу на нескольких жертв, причем ему не требуется смотреть на них, однако его способность действует медленней.

Это совпадало с тем, что я видела.

— Джеймс упал, когда Алек посмотрел на него, — вспомнила я, — Думаю, трудно устоять, если не знаешь, где твои ноги.

Эдвард кивнул с каким-то мрачным удовлетворением.

— Что значит “la tua cantante”? — спросила я его, уводя тему от тех сил, от которых мне пришлось защищаться.

— Это значит “твой певец”, — ответил Эдвард, — так Вольтури зовут тех, кто пахнет так, как ты для меня, с их точки зрения твоя кровь поет для меня.

— Это отвратительно, — заметила я.

— Немного, — засмеялся Эдвард, — они думают, что напрасно я не съел тебя, рассматривая певцов как уникальный деликатес. Аро сказал, что никогда бы не поверил, что есть певец, чья кровь настолько притягательна, насколько он видел в моих воспоминаниях.

— Он прочитал тебя, — у меня засосало под ложечкой. Мне не нравилась идея, что Аро узнал все о Эдварде… или обо мне, через глаза Эдварда. Я была осторожна, чтобы не упоминать о моих планах по захвату мира, но мне не слишком нравилось и то, что Аро теперь имел все воспоминания о том, как Эдвард целует меня, дарит подарки, несет через лес, охраняет меня. Аро не нравился мне и раньше; теперь он нравился мне еще меньше.

Эдвард кивнул с мрачным видом, но без отвращения:

— Это его стандартное средство для коммуникации, если обсуждается нечто сложное. А Марк вообще редко говорит, предпочитая просто передать все Аро и оставляя все разговоры ему.

— Хорошо, что мое сознание защищено, — прошептала я, — хотела бы я, чтобы и твое тоже.

Эдвард поцеловал меня в макушку:

— Признаю, что мне не нравится то, что я не могу читать тебя, но я не против, если тебе это нравится, и доступа к тебе нет вообще ни у кого.

— Хорошо, что ни у кого нет, — сказала я. — Если бы он был, тогда Аро решил бы заставить меня опустить щит. Но поскольку я не могу этого сделать, он знает, что незачем мне угрожать или что-то типа того — смысла в этом не будет. То, что я не могу выключить защиту — мое преимущество. Даже если бы я хотела впустить только тебя, сама возможность снять защиту была бы не очень хорошей идеей.

Эдвард выглядел задумчивым. Обсуждение заглохло и вскорости перешло на другие темы: семья Денали и мысли о том, как они могут справиться с Дэвидом; с ними ли еще Лоран и как ему рассказать, что его ковен уничтожен; знания Джеймса о происхождении Элис и разработка планов послать ее в ту область, где она очнулась, чтобы отыскать ее в записях психиатрической клиники. (Мне не нравилось думать об Элис, запертой в психбольнице, особенно если ей в то время было меньше девятнадцати. Она была такой энергичной и, похоже, так наслаждалась окружающим миром, что это казалось беспричинно жестоким. И, прежде всего, ее видения были истинны — по крайней мере, в нынешней вампирской жизни. Я предполагала, что когда она была человеком, они вполне могли быть всего лишь галлюцинациями.)

========== Глава 12: Норвегия ==========

После изматывающего путешествия я наконец вернулась обратно в Форкс, в машине, за рулем которой был Карлайл. Эсме и Эдвард вышли раньше и побежали домой, чтобы моя нелепая история была больше похожа на правду, хотя Эдвард обещал вскоре проведать меня.

Когда я, смертельно уставшая, добралась домой, было уже почти десять вечера пятницы. Чарли ждал меня и тут же стиснул в крепких объятиях, едва я только вошла.

— Беллз, ты дома! Я скучал по тебе.

— Я тоже по тебе скучала, пап, — сказала я, улыбаясь сквозь слезы.

— Я звонил твоей матери, — продолжил Чарли. Я содрогнулась. — Она хотела, чтобы ты позвонила ей завтра, но я убедил ее не дергать тебя раньше времени.

— Спасибо, пап.

— Почему доктор Каллен не предупредил нас о том, что ты можешь время от времени ходить во сне? — спросил он, глядя поверх моей головы на Карлайла, садившегося в машину. Карлайл помахал ему рукой, улыбнулся и уехал, убедившись, что я дома.

— Э, это очень редкий симптом, — ответила я, — могу предположить, что он не считал это чем-то заслуживающим внимания.

— Хм, — сказал Чарли, — ладно, рад, что тебе лучше. Ты выглядела не очень последние пару недель.

А я и не думала, что он замечал — лекарства, назначенные Розали, и успешно-завершенная-до-похищения операция по извлечению яйцеклетки немного выбили меня из колеи, но никто не говорил, что я выгляжу хуже обычного. Ладно, Эдвард говорил, но в основном чтобы узнать, нужна ли мне какая-то помощь, и он был в курсе происходящего — так что, если считать только людей, то подобных комментариев по поводу моего внешнего вида я не слышала.

— Сейчас все в порядке, — уверила я его, — просто устала от всех этих поездок.

Чарли кивнул, погладил меня по голове и разомкнул объятия:

— Иди и хорошо выспись, Беллз, — проинструктировал он меня.

Я кивнула.

Когда я добралась до своей комнаты, там уже был Эдвард.

— Твой отец развернул бы меня обратно, войди я через дверь, — объяснил он, — но я же сказал, что приду.

— Ты сказал скоро, а не немедленно, — тихо засмеялась я, не желая афишировать для Чарли, что разговариваю тут с кем-то.

— Немедленно — это тоже скоро, — возразил он, обнимая меня. Эдвард пах так приятно. Приятней всех вампиров, хотя тут были вариации — например запах Эсме я ощущала как ванильный. Я сонно приникла к нему и вздохнула.

— Устала, — сообщила я.

— Все хорошо, — сказал он, целуя меня в макушку, — я уйду, чтобы ты могла отдохнуть; к счастью, Джеймс больше не охотится на тебя, так что постоянный надзор больше не нужен.

— Ты все равно мог бы остаться, — предложила я, наполовину уже заснув. Эдвард уложил меня в кровать, и я тут же вырубилась.

Я проснулась все еще одетая в вещи Джанны. Эдвард лежал рядом, поверх одеяла, под которым я спала; его руки обнимали меня. Даже через одеяло я могла ощутить, какой он холодный.

— Доброе утро, — зевнула я, откидываясь на подушку. Была суббота, никто не пытался меня убить, и можно было валяться в постели весь день.

*

Что интересно, все произошедшее никак не помешало мне вернуться к нормальной жизни. Насколько ее можно было назвать нормальной. После того, как Эмметт и Джаспер увезли Дэвида к Денали, я смогла возобновить визиты в дом Калленов. Элис решила, что ей нужно спланировать мою свадьбу:

— В конце концов, — объяснила она, — даже если ты решишь на самом деле не выходить замуж, тебе все еще надо будет посылать домой подтверждающие фото, когда объявишь всем о свадьбе, поэтому все равно нужны будут декорации, торт и костюмы!

Она твердо стояла на своем, и я переложила всю ответственность за подготовку на нее, оставив за собой право вето на все, что покажется мне абсолютно безвкусным.

58
{"b":"572527","o":1}