— Меня зовут Карлайл. Это моя семья — Эмметт и Джаспер, Элис, Розали и Эсме, Эдвард и Белла, — сказал Карлайл. Он обвел нас неопределенным жестом, называя нас группами и не акцентируя внимание на конкретных людях. Я мимолетно удивилась, что он включил меня в состав семьи — но, разумеется, он не хотел выделять меня из остальных, чтобы защитить от Лорана.
Лоран оценил бейсбольное снаряжение.
— Есть место для дополнительных игроков? — спросил он дружелюбно и с интересом. Я задумалась о том, что выгляжу подозрительно не по-вампирски, съежившаяся под курткой, тогда как вампирам плевать на холод. Никто из них пока не пытался наброситься на меня. Я постаралась по-прежнему представлять себя несъедобной.
— Вообще-то, мы уже закончили на сегодня, — ответил Карлайл, подстраиваясь под тон Лорана, в его голосе слышалось неопределенное сожаление, словно он никогда не хотел ничего больше, нежели поиграть с каннибалами, стоящими перед ним, — возможно, в другой раз. Вы планируете надолго здесь остаться?
— Мы шли на север, — сообщил Лоран, — но заинтересовались, кто это тут по соседству. У нас давненько не было хорошей компании.
Ну да, если не считать их еду. Хотя еда, скорее всего, была ужасной компанией, дрожащей и умоляющей не убивать ее, если, конечно, у нее было достаточно времени, чтобы выговорить хоть слово…
— Здесь обычно никого не бывает, кроме нас и случайных посетителей, таких как вы, — сказал Карлайл. Все в ковене Лорана вели себя расслабленно и непринужденно; я задумалась, не успокаивает ли их Джаспер, и решила горячо поблагодарить его, если это так.
— Где расположены границы вашей территории? — осведомился Лоран обыденным тоном. Вопрос не предполагал напрямую, что Каллены охотятся на людей — ведь они должны были видеть золотые глаза Калленов, однако знали ли они, что это значит?
Карлайл описал окрестности Форкса, включив в них Ла Пуш, хотя на самом деле Каллены и не заходили туда, после чего добавил: — У нас тут постоянная резиденция. Есть еще одно похожее постоянное поселение около Денали.
— Постоянное? — спросил Лоран, выглядя заинтригованным. — Как вы этого добиваетесь?
Заметили ли они, что я была человеком? Мой запах на поле, вероятно, был достаточно сильным — ветер был не в нужную сторону, так что они, наверное, учуяли бы меня, даже если бы я ушла.
— Это достаточно долгая история, — ответил Карлайл, после чего пригласил их в дом. Понятия не имею, о чем он думал. Я не могла уйти отсюда, не раскрыв себя неуклюжестью, разве что мне бы невероятно повезло. Он планировал разделить нас, отправив их с частью семьи в дом, в то время как Эдвард увел бы меня в другую сторону? Или думал, что Лоран достаточно заинтригован, чтобы пренебречь охотой на меня в пользу получения новой информации? Лоран выглядел весьма заинтересованно — а вот Виктория и Джеймс не очень.
Лоран принял приглашение. Карлайл попросил не охотиться на территории Калленов, поскольку им не нужны подозрения. Лоран охотно согласился, его ковен был сыт. (Я подавила дрожь.) И когда Карлайл уже начал говорить что-то еще, ветер внезапно переменился…
Эдвард словно окаменел, а Джеймс, словно вспышка света, оказался передо мной, хищно прижавшись к земле, с обнаженными клыками, широко раздувая ноздри.
Эдвард зарычал как зверь, не похоже на обычное безобидное ворчание вампиров, которое я слышала раньше — это была угроза, полная опасности, это было заявление о том, что Эдвард готов убить Джеймса, если он подойдет хотя бы на шаг ближе. У меня было столько причин для страха: мой парень мог издавать подобные звуки. Вампиры могли меня убить. Они могли убить Эдварда. Он мог их убить. Если у них были друзья, и он бы убил их, их друзья могли бы найти нас…
— Что это? — с неподдельным удивлением спросил Лоран. Похоже, что он не так сильно почувствовал мой запах, в отличие от Джеймса — Виктория тоже почти не отреагировала — за исключением внимания, с которым она следила за своим спутником — но он, очевидно, был в курсе сложившейся ситуации.
— Она с нами, — сказал им Карлайл, больше обращаясь к Джеймсу, чем к Лорану.
— Вы принесли закуску? — недоверчиво спросил Лоран. Он сделал шаг ближе. Губы Эдварда раздвинулись, обнажая зубы, и он издал еще одно, более свирепое рычание.
— Я сказал, она с нами, — резко поправил его Карлайл.
Лоран был потрясен.
— Но она же человек, — он не говорил угрожающе, но также ничего не сделал, чтобы остановить Джеймса, который все еще выглядел так, будто был готов к атаке. Эмметт немного поменял свою позицию, и Джеймс медленно выпрямился, но продолжал смотреть на меня — Эдвард не двигался с места.
— Похоже, что нам нужно многое узнать друг о друге, — сказал Лоран, пытаясь разрядить обстановку. Если Джаспер сейчас использовал свои способности, значит, они не были столь эффективными, как я думала.
— Действительно, — с нажимом произнес Карлайл.
Лоран продолжил:
— Но мы бы хотели принять ваше приглашение. И, конечно, мы не тронем девочку-человека. Мы не будем охотиться на вашей территории, как я и сказал.
Джеймс недоверчиво взглянул на Лорана, и затем посмотрел на Викторию, чей взгляд скользил по лицам вокруг без задержки на чьем-либо дольше секунды. Она выглядела раздраженной, но не слишком заинтересованной в поедании меня — если я правильно истолковала ее намерения.
Карлайл долгим взглядом посмотрел на Лорана и сказал:
— Мы покажем вам дорогу.
Потом он подозвал Джаспера, Розали и Эсме, чтобы они присоединились к нему и чужому ковену. Они встали так, чтобы не дать подойти ко мне. Элис встала рядом со мной, так что было понятно, что она не пойдет с большей группой; Эмметт отошел назад неохотно и неотрывно смотрел на Джеймса, который тоже не отрывал от нас взгляд.
Я все еще сидела на траве, окоченев от страха. Эдвард бесцеремонно схватил меня и сжал так крепко, что это было почти неприятно, но это было лучше, чем сидеть, съежившись под курткой. Мы вчетвером побежали через лес. Под деревьями была непроглядная тьма, ни одного луча от скрытого облаками заката, который освещал поле, не попадало через листву. Обычно Эдвард казался веселым, когда бежал, но не в этот раз — он был в состоянии абсолютной ярости. Я задавалась вопросом, насколько тяжело ему было сдерживаться, чтобы не атаковать Джеймса в тот же момент, когда моя видовая принадлежность была раскрыта.
Мы добежали до гигантского джипа Эмметта, и Эдвард усадил меня на заднее сиденье. Эмметт проскользнул внутрь и сел рядом со мной, Элис расположилась на переднем сиденье, а Эдвард завел двигатель.
— Куда мы направляемся? — спросила я тихим голосом, когда, наконец, снова смогла им пользоваться.
— Подальше отсюда, — отрезал Эдвард. Прозвучало так, будто он не хотел мне отвечать, будто он ответил механически, потому что надо было что-то ответить. Спидометр зашкаливало от сумасшедшей скорости, которую он держал. Я не видела в темноте, куда мчится автомобиль. — Мы должны увезти тебя очень далеко отсюда. Прямо сейчас.
*
— Почему? — спросила я. — Это не имеет смысла, Лоран же сказал, что они не будут охотиться на вашей территории, мне будет безопаснее остаться здесь.
— Джеймс не подчинится этому соглашению, — жестко ответил Эдвард, каждое слово давалось ему с огромным трудом. — Он ищейка.
Эмметт отреагировал на это слово значительно более выразительно, чем я, застыв на месте. Элис, похоже, тоже поняла, о чем речь. Я переспросила:
— Кто?
— У него есть дар, — ответил Эдвард. — Выслеживание — это его страсть, его одержимость. И ему нужна именно ты. Ты самый соблазнительный тип добычи — одинокая уязвимая жертва в окружении многочисленных защитников. Он вышел на охоту, и мы не сможем остановить его до тех пор, пока не убьем.
— Тогда зачем убегать? Если он все равно последует за мной, куда бы я ни направилась, пока кто-то из нас не умрет. Тогда это приведет к битве, разве нет? И если мы будем вести ее на своей территории, это даст нам преимущества. Или ты подразумеваешь, что он отстанет, когда вы обратите меня, и вам нужно поместить меня в бункер на Аляске, где я смогу прятаться те три дня, которые мне нужны для преждевременного обращения в вампира?