Литмир - Электронная Библиотека

— Недостаточно странным, чтобы вызвать проблемы, — заверил он меня. — Если ты волнуешься об этом, мы можем заказать две порции, и ты съешь половину от каждой, а остальное заберешь домой. Я всегда могу съесть кусок или пару, если официант что-то заподозрит, но это маловероятно. Чтобы привлечь серьезное внимание, нужно вести себя гораздо более странно.

Это был хороший план. Мой желудок опять напомнил о себе.

— Я не знаю поблизости хороших ресторанов.

— Что из еды предпочитаешь? — спросил Эдвард. Ах да, верно. Совершенная память. И ему не нужно пробовать еду, чтобы знать, что выбрать. Ему можно просто послушать мнения людей, сказанные вслух либо мысленно.

— Я ем все, — ответила я, — но прямо сейчас я бы предпочла итальянскую кухню.

— В Форксе нет ничего стоящего, — сказал Эдвард, — однако есть отличное местечко в Порт Анжелесе.

— Туда час добираться, — заметила я.

— Нет, если пустишь меня за руль, — сказал Эдвард, — причем за руль машины, которая быстрее твоего пикапа.

Я скрипнула зубами.

— Дай подумать, — ответила я.

Он кивнул и замер, глядя на меня; я закрыла глаза.

По каким причинам я предпочитаю медленную езду и применимы ли они сейчас?

Так, неприятности с Чарли. Играет ли это для меня роль? В общем-то, я доверяла суждениям Чарли… Он был уравновешенным и не склонным к безрассудству, что казалось хорошими качествами. “Не гонять” было выражением его второго качества. Однако физически и по закону гонять было опасно — когда за рулем человек. Человек, который не может физически распознать агрессивных водителей и не обладает рефлексами, выходящими за пределы нормы. Чарли неизвестны возможности Эдварда, и я не знаю, как это знание изменило бы его суждение. Это все еще было незаконно. Однако основанием для закона о превышении скорости была опасность этого деяния. Но если за рулем вампир… то это не так уж опасно, к тому же маловероятно, что у нас будут неприятности с законом, если учесть его способность читать мысли. Однако…

— Что если, — сформулировала я вопрос, — несмотря ни на что, мы все же попадем в аварию?

— Разорву крышу машины, схвачу тебя и выпрыгну. После аварии постараюсь раздолбать машину так, чтобы никто не заметил необычных повреждений, — сразу же ответил он. — И на самом деле для тебя будет безопасней не пристегиваться. Я могу разорвать ремень безопасности, однако это займет лишнее время.

Люди, которые не пристегивают ремень безопасности, чтобы “их выбросило без проблем” — идиоты. Однако замысел Эдварда казался вполне осуществимым. Любые другие участники аварии вряд ли сумеют в суматохе заметить что-то необычное в том, как мы выбрались из машины.

Самая веская причина отказать Эдварду садиться за руль была неприменима. Соответственно, если я хотела сказать “нет”, то мне нужны были другие причины, а их у меня не было.

— Отлично, тогда пообедаем в Порт Анжелесе, — согласилась я.

— Серьезно?— спросил Эдвард.

— Серьезно. Ты хочешь сбегать домой и взять машину побыстрее? — задала я вопрос.

— Можно и так, — медленно ответил он. Я заметила его недовольство, и он ответил на мой невысказанный вопрос. — Или мы можем добежать туда вместе, и тогда тебе не нужно будет ждать, пока я приеду, чтобы забрать тебя.

— Ладно, — согласилась я. Этот транспортный вопрос, к моему удовлетворению, уже был закрыт. — Если тебе будет нужно, задержи дыхание.

Я поднялась и пошла к выходу, слыша его тихие шаги за моей спиной.

Как только мы вышли, и я заперла за собой дверь, Эдвард вопросительно посмотрел на меня — видимо, чтобы убедиться, что я готова — и я кивнула. Он очень осторожно взял меня на руки, так же как это делала Эсме.

— Удобно? — спросил он.

— Все в порядке, — выдохнула я. Не то чтобы мне было неудобно, однако я не подумала, как могу отреагировать на то, что Эдвард возьмет меня на руки. Возможно, он не решился предложить нести меня во вторник и попросил Эсме, поскольку пытался следовать совету Элис не торопить события…

А потом он рванул с места и все слилось в цветные полосы, мелькающие перед глазами.

*

С Эсме у нас была легкая прогулка. Эдвард бежал по-настоящему.

Я прижалась лицом к груди Эдварда и сложила руки поближе к телу, чтобы снизить площадь тела, пронизываемого встречным влажным ветром. Мне не верилось, что он бежит изо всех сил, я видела, как он практически телепортировался через все поле, и не думаю, что было бы безопасно для меня, если бы он передвигался так же быстро. Однако все равно его скорость сейчас была очень и очень высокой.

Странным образом было приятно, что меня надежно держат на такой высокой скорости. Я предположила, что это происходит из-за возбуждения участка мозга, доставшегося нам еще от рептилии, которая нуждалась в защите, и чтобы эта защита надежно действовала даже в экстремальных условиях. Эта часть мозга не обладала достаточной сложностью для осознания, что возможный защитник и был причиной возникновения экстремальных обстоятельств. Она просто отмечала, что я передвигаюсь аномально быстро, и что существо, которое может ей нравится и по другим причинам, держит меня аккуратно и крепко, защищая от опасностей передвижения на такой скорости.

И от этого возникало такое хорошее, теплое ощущение, которое вполне компенсировало неприятный встречный ветер.

Спустя всего лишь несколько минут мы были возле дома Калленов — ну или в лесу поблизости. Белый флигель, окрашенный в те же тона, что и сам дом, располагался среди деревьев. К нему вела гладкая грунтовая дорога, протянувшаяся от шоссе. Я решила, что там может поместиться с десяток машин — у флигеля было трое ворот, каждые из которых были рассчитаны на две машины, причем здание было достаточно большим, чтобы на его обратной стороне могли быть такие же ворота. Эдвард поставил меня на ноги и позволил подержаться за его руку, пока я пыталась понять, достаточно ли устойчиво стою на земле. После того, как я убедилась в нормальном функционировании конечностей — к слову сказать, я падаю в четыре-пять раз чаще обычного человека — я отпустила его руку.

Эдвард полез в карман и, похоже, дистанционно открыл ворота. Средние из них поднялись, явив моему взгляду знакомый вольво, на котором Каллены ездили в школу, и другую машину серебристого цвета, логотип на которой представлял собой крылья — вампир мог бы прочитать, что на ней написано с такого расстояния, однако я не могла, к тому же я не разбираюсь в машинах.

— Вольво или вторая? — спросила я Эдварда.

— Вторая, — ответил Эдвард, его явно позабавил мой вопрос. Как только я подошла к машине, он уже был на месте водителя, разблокировав дверь со стороны пассажира, чтобы я могла сесть. Я забралась внутрь, аккуратно закрыв дверь, чтобы не повредить очевидно дорогую машину, и сознательно напомнила себе не пристегивать ремень безопасности. Внутри машина была удобной и красивой.

Большую часть поездки я провела с закрытыми глазами, пальцами приводя в порядок волосы после бега по лесу. Когда Эдвард достиг нужной скорости, и мы были не на поворотах, высокая скорость почти не чувствовалась; но смотреть мне все равно не хотелось. На шоссе он продолжил свой рассказ о коралловом рифе прямо с того места, где остановился.

*

Эдвард довез нас до Порт Анжелеса за двадцать минут безо всяких аварий или неприятностей. В дороге я не слышала сирен, что было хорошо (мне не пришло в голову спросить, как он поступает с полицейскими — останавливается по требованию или просто уходит на высокой скорости). Он практически сразу нашел место для парковки, возможно, при помощи телепатии.

В ресторане была создана расслабляющая атмосфера, помещение было оформлено в мягких тонах. Оно было закрыто от солнечного света, который пробивался из-за облаков, и единственным источником освещения были свечи. Я задумалась, в самом ли деле это было место с лучшей итальянской кухней в городе, или или просто Эдвард хотел привести меня именно сюда.

После того, как мы уселись за столик в самом дальнем углу, нам принесли меню. Я просмотрела его, пытаясь выбрать два блюда, и решила остановится на пасте примавера и супе с устрицами. Я думала, что вполне смогу справиться с супом и съесть треть пасты, чтобы мы не выглядели странно. Наклонившись к Эдварду, я шепотом сообщила о своем выборе, и он попросил официанта принести блюда в такой манере, будто суп заказывал именно Эдвард.

29
{"b":"572527","o":1}