Гарри застонал.
- И что теперь делать?
- Ничего, – Гермиона вновь уткнулась в учебник, – просто будем общаться по-прежнему, вместе сидеть на уроках и в гостиной, и они сами все поймут. Хотя Ромильду Вейн, как особо ретивую, я могу взять на себя. Попытаюсь объяснить ей, что ты уже занят.
- Было бы замечательно! – воскликнул Гарри. Схватив руку подруги, он поцеловал тонкие пальчики, – ты просто моя спасительница!
Гермиона смутилась и, сжав ладонь в кулак, отгородилась от него книгой.
- Что ты делаешь, Гарри? – прошептала она. Но, подняв глаза и осмотрев притихших учеников, заговорщицки улыбнулась: – Знаешь, по-моему, моя помощь уже не понадобится. Ты сам все исправил.
- Не понял, – Гарри тоже обернулся, удивляясь, что в гостиной вдруг стало очень тихо. Оказывается, многие за ними наблюдали. Кто-то исподтишка, а некоторые совершенно открыто. Когда он повернулся, большинство присутствующих постарались сделать вид, что заняты своими делами. Лишь несколько человек продолжали смотреть на них. Гарри уловил злобный взгляд Рона, который, недобро прищурившись, разглядывал его из-за плеча Лаванды. Маклагген осматривал их вместе с Гермионой удивленно и заинтересованно. А вот Ромильда Вейн, злобно насупившись, сверлила взглядом его подругу.
- Ты своим жестом дал понять, что у нас все нормально и мы опять вместе, – тихонько хихикнула Гермиона.
Гарри повернулся к ней.
- Замечательно! – улыбнулся он, ласково сжав ей руку. – Герм, ты моя спасительница! Чтобы я без тебя делал?
- Как что? – засмеялась она. – Налаживал бы личную жизнь!
- Ага, таскаясь, как дурак, за какой-нибудь вертихвосткой, опоенный любовным зельем? Нет уж, спасибо, не хочу!
- Ну почему сразу такие мрачные перспективы? – удивилась Гермиона. – Может, если бы не прикрывался мной, нашел бы человека, который тебя действительно любит и не будет использовать, как заветный трофей.
- Легко тебе говорить… – Гарри задумался, затем вновь вскинул взгляд на подругу, – ой, Герм, я дурак!
- Интересно узнать причину, по которой ты сделал такие потрясающие выводы? – хихикнула Гермиона.
- Просто я подумал… Ведь из-за нашей мнимой связи ты тоже не можешь ни с кем встречаться!
Гермиона в мгновенье ока стала серьезной.
- Гарри, я обещаю тебе, если мне захочется завязать с кем-то романтические отношения, ты узнаешь об этом первый, – она уставилась в книгу невидящим взглядом. – Но пока мне это совершенно не нужно так же, как и тебе. Закончится война, победишь Волдеморта, а там и будем налаживать личную жизнь.
- Прости, Герм, – Гарри расстроился, что испортил настроение подруге. Он немного помолчал, собираясь с мыслями и решаясь на то, чтобы задать вопрос: – А… у тебя это еще не прошло?
- Что это? – Гермиона вновь пристально взглянула на него.
Гарри, ничего не говоря, перевел взгляд на Рона.
- Давай сменим тему! – попросила она. – Я не хочу об этом говорить!
- Хорошо, – покладисто согласился Гарри. В конце концов, каждый имеет право на личные чувства. Ведь он тоже не рассказывал подруге о клятве, данной Снейпу, и том поцелуе, свидетелем которого стал.
Он задумался. Гермиона увлеченно читала учебник, делая какие-то пометки на пергаменте.
- Герм, – позвал он ее спустя какое-то время, – я не знаю, что мне делать со Слизнортом.
Она тут же отвлеклась от книги, отложив ее в сторону. Они уже не раз это обсуждали, но так и не смогли придумать способ, как разговорить профессора. Гарри предлагал подойти и спросить открыто. Гермиона сразу же отмела подобный вариант, объяснив ему, что если Слизнорт Дамблдору не рассказал правды, то напрямую спрашивать бесполезно. Нужно было придумать что-то другое. А вот что? Тут-то и была вся загвоздка. Единственную возможность, которая была – расспросить подвыпившего профессора на рождественской вечеринке – Гарри благополучно пропустил. А больше пока ничего стоящего на ум не приходило.
Поттер, благодаря тому учебнику, найденному в начале года, прекрасно справлялся на занятиях. В результате стал лучшим учеником на зельеварении. Но это никак не помогло ему в достижении поставленной цели. Они с Гермионой пытались строить планы и придумывать всевозможные способы наладить контакт с профессором, но пока так и не пришли ни к каким положительным выводам. Решение данной задачи было где-то рядом, но Гарри никак не мог сообразить, в чем оно заключается. Более того, ему казалось, что Дамблдор при последней встрече намеками подталкивал его к нужным действиям. Понять бы еще к каким.
Гарри опять разозлился: ну вот не может директор говорить открыто! Вечно ему нужно создавать какие-то тайны и недомолвки.
- Гарри, – задумчиво протянула Гермиона, вырвав его из размышлений, – тебе надо попытаться подлизаться к Слизнорту.
- А то я не пытался, – недовольно буркнул он.
- Но ты же не можешь спросить об этом при всех, – пояснила подруга, – нужно остаться с ним наедине, но не в перерыве между уроками. Там будет слишком мало времени.
- Да я и сам это прекрасно понимаю, – отмахнулся Гарри, – но он после Рождества не организовал больше ни одной вечеринки, ни разу не собрал клуб Слизней. Как нарочно, – расстроено проговорил он.
Гермиона в ответ только пожала плечами. Она тоже удивлялась странному затворничеству Слизнорта. Так ничего не решив, друзья занялись домашним заданием.
Время летело со скоростью снитча. Уже наступила весна, а Гарри так и не придумал способа, как узнать у Слизнорта о том разговоре с Томом Риддлом. От отчаяния он все же попытался спросить напрямую, но профессор просто сбежал от опешившего Гарри.
Он продолжал следить за Малфоем, который постоянно пропадал в Выручай-комнате. Но и в наблюдениях за Хорьком Гарри так и не сдвинулся с мертвой точки. Выяснить, чем занят Малфой, ему никак не удавалось. К тому же тот перестал ходить на восьмой этаж один. Он постоянно таскал с собой Крэба и Гойла, причем превращая их, видимо, с помощью оборотного зелья, в других учеников. Гарри бы ни за что не догадался без карты Мародеров, что маленькие девочки-первокурсницы, частенько гуляющие по коридору возле Выручай-комнаты – на самом деле дружки Малфоя. Теперь попытаться проникнуть внутрь, чтобы выяснить, что же там затевает Хорек, стало еще проблематичней. А Малфой проводил в Комнате по требованию почти все свободное время.
Шестикурсникам в начале семестра предложили уроки по обучению аппарации. Они проводились в Большом зале сразу для всех факультетов. Наблюдая за Малфоем во время приемов пищи и этих занятий, Гарри замечал, что тот часто бросает какие-то странные заинтересованные взгляды на Снейпа. Хорек стал выглядеть еще хуже, чем раньше. Бледный до синевы, с темными кругами в пол лица и покрасневшими, будто от слез или постоянного недосыпа, глазами. Когда же он смотрел на своего декана, словно оживал и выглядел каким-то задумчивым и заинтригованным. Гарри тут же вспоминал тот злополучный поцелуй и то, каким Малфой показался обалдевшим, когда Снейп выпустил его из рук. Почему-то Гарри совершенно не нравилось внимание Хорька к Снейпу.
Гарри не мог смотреть в глаза профессору после того случая. Каждый раз, когда он ловил его взгляд, чувствовал, что заливается румянцем. Он убеждал себя, что тут нечего смущаться, ведь это не он целовался со Снейпом. Но так и не смог побороть свои чувства, и краска смущения вновь разливалась по щекам. В такие моменты он лишь надеялся на то, что это не сильно заметно.
После разговора с Гермионой Гарри стал более внимательно наблюдать за однокурсниками. Хотелось понять, так ли уж права подруга, рассуждавшая о бисексуальности магов. Он заметил, что чистокровные студенты и многие полукровки свободно флиртовали как с девушками, так и с парнями. Это не вызывало у них никакого отторжения. А вот с магглорожденными дело обстояло несколько иначе. Не все были настроены так толерантно, как Гермиона. Особенно это касалось юношей.
Однажды Гарри оказался на уроках апппарации в Большом зале стоящим рядом с Джастином Финч-Флетчли. Он случайно стал свидетелем, как какой-то однокурсник из Хаффлпаффа попытался с ним заигрывать. Джастин жутко покраснел и послал сокурсника в такие дали, что было понятно – ни о какой взаимности и речи быть не может. К тому же Финч-Флетчли очень нелицеприятно отозвался о парнях, которые стремятся залезть друг другу в штаны. Гарри тихонько давился смехом, наблюдая за ошарашенным лицом посланного далеко и без хлеба незадачливого ухажера. Поттер решил при случае, если Маклагген вновь начнет к нему клеиться, воспользоваться примером Джастина и, не говоря намеками, послать настырного однокурсника лесом. Кормак хоть и ослабил немного напор после того случая в гостиной, тем не менее, все равно старался держаться поближе к Гарри. Так же, как и Ромильда Вейн.