Литмир - Электронная Библиотека

- Тебе показалось, – стремясь выглядеть равнодушным, ответил Стивен. – Но ты так и не ответила на мой вопрос: что тебе здесь нужно?

- Я просто хотела кое-что с тобой обсудить, поэтому и пришла, а ты буквально набросился на меня, – не моргнув глазом, соврала Беллатриса. Они со Стивеном находились сейчас в Болгарии, куда приехали забрать тело её мужа, трагически погибшего под ногами у великанов.

- Что именно? – оставив без внимания заявление женщины, спросил Стивен.

- Ну, например, что мы будем делать с великанами?

- Ничего, – пожав плечами, ответил тот. – Послать сюда твоего мужа, чтобы наладить взаимоотношения с великанами, было не самой блестящей идеей Темного лорда. Не хмурься, Беллатриса, ты и сама это отлично понимаешь. Родольфус был умен, но полностью лишен дипломатичности и такта в общении с тем, кого он считал «низшими существами». За что, кстати, и поплатился.

Оба замолчали на некоторое время, а потом Беллатриса грустно заметила:

- Родольфус был хорошим мужем, жаль только, что бесплодным. Я его не любила, но все же была к нему искренне привязана. Жаль, что он так плохо кончил.

Стивена сейчас больше волновали другие проблемы, но он все же счел себя обязанным сказать:

- Прими мои соболезнования.

- И ты мои тоже, – заметила Беллатриса. – Хотя, может, я поторопилась, и твой отец еще найдется… живым.

- Вряд ли, шансов уже почти не осталось, – бросил тот.

Беллатриса, внимательно наблюдавшая за его реакцией, разочаровано выдохнула:

- Тебя это совсем не волнует? – мягко спросила она.

- Конечно, волнует, он же мой отец, но я ожидал чего-то подобного, – туманно ответил он. Беллатриса ждала пояснения, но он молчал, а потом, демонстративно взглянув на часы, выразительно поднял бровь.

- Я хотела обсудить с тобой еще один довольно деликатный вопрос. Как насчет наследника Уэсингтонов? Теперь, когда твой отец почти мертв, твоя главная задача обеспечить свой род наследниками. И я могу тебе в этом помочь…

====== Глава 58 ======

Стивен, громко рассмеявшись, перебил её:

- Нет, Беллатриса, ребенок – это самое последнее, в чем я сейчас нуждаюсь. Да я и не лучшая кандидатура на роль отца твоего ребенка.

- Почему нет? Древний волшебный род, сильный магический потенциал…

- И при этом абсолютно пустой кошелек, – перебил её Стивен. – Прочти, это копия завещания моего отца, – он взял со стола пергамент и протянул ей…

- Мерлин! Но почему он так с тобой поступил? Что же ты такого натворил? – не сдержалась Беллатриса, явно потрясенная новостью.

- Встал на сторону Темного лорда и потратил семейные деньги на финансирование одного из его проектов, – сухо пояснил Стивен.

В глазах собеседницы не было жалости, только любопытство.

Беллатриса тем временем лихорадочно размышляла. Да, денег у Стивена оказывается не было, но все остальные достоинства остались при нем. Так какого черта?..

- Для меня это не помеха, – промурлыкала она. – Я единственная наследница своих родителей, да и Родольфус был более чем щедр со мной, так что голодать мы не будем, – она покровительственно похлопала Уэсингтона по плечу и улыбнулась. – И потом ты сможешь оспорить это завещание, – добавила она.

Стивен отрицательно покачал головой:

- Вряд ли это что-то даст. Мой отец предусмотрел этот вариант и не оставил меня совсем без средств, так что…

У Беллатрисы на глазах рушился прекрасно задуманный план. Только его первый пункт был выполнен безупречно, а потом все пошло наперекосяк. Она сделала основную ставку на молодость Стивена и его сексуальный голод. Но тот, удовлетворив первое вожделение, не проявил ни малейшего желания продолжить, хотя Беллатриса понимала, что его тело было бы совсем не против «второго сеанса».

Стивен с усмешкой наблюдал за лицом гостьи, читать её мысли он не мог, но отлично видел разочарование, мелькнувшее в её глазах.

- Но, может быть, ты не будешь так категоричен и дашь шанс нашей… моей любви, – промурлыкала она, игриво проводя пальчиком по его щеке.

Стивен пристально смотрел ей в глаза. Беллатриса, чувствуя легкий дискомфорт, отвечала ему по возможности правдивым взглядом, а тот вдруг снова расхохотался.

- Черт побери, Беллатриса, неужели я похож на романтичного придурка?! Так что оставь сказочки о любви для других, дорогая! – в его голосе слышалась явная насмешка.

Беллатриса чуть не заскрипела зубами от злости – этот мальчишка позволил себе тот же покровительственный тон, что и она – но пока он был ей нужен, так что Беллатриса сдержала свои эмоции.

Но Стивен уже и сам понял, что перегнул палку – не стоило делать эту опасную даму своим врагом – и, очаровательно улыбнувшись, взял её за руку:

- Прости меня, Беллатриса, твое предложение прекрасно, но я не гожусь для брака. Я никогда в жизни не женюсь…

- Будешь хранить верность моей сестричке? – презрительно усмехнулась та.

- Думай, как хочешь, – равнодушно пожал плечами Стивен. – Но Нарцисса начисто уничтожила во мне доверие к женщинам и к их любви. Так что не трать зря время на меня, – это был более чем искренний совет.

Беллатриса, легко прикусив нижнюю губу, пару минут обдумывала его слова, а потом тряхнула длинными волосами, словно соглашаясь с ним.

- Но попробовать все равно стоило, ты хороший экземпляр – настоящий самец!

- Я польщен, – улыбнулся тот. – Забудем о том, что произошло и останемся друзьями?

Беллатрисе захотелось пошалить напоследок, она никак не могла смириться с тем, что этот мальчишка так легко смог отказаться от неё, особенно после того, как она ему отдалась. Нагнув его лицо к себе, она припала к его губам в страстном поцелуе, поначалу Стивен пытался не отвечать, но Беллатриса была умелой и настойчивой, и он сдался... Беллатриса, прижавшись к его телу, вскоре почувствовала, что в нем снова «просыпается» желание.

- А вот теперь спокойной ночи! – торжествующе рассмеявшись, Беллатриса неторопливо направилась к выходу. Стивен смотрел ей вслед, не зная то ли разозлиться, то ли рассмеяться от этой почти детской выходки. И что ему делать с вновь проснувшимся напряжением?..

На часах было уже почти четыре часа утра, когда Стивен вновь проснулся. Не сразу поняв, что происходит, он оглядел палатку, решив, что это очередные проделки неугомонной Беллатрисы. Но никого не было, только через несколько секунд он понял, что проснулся оттого, что на руке жарким теплом загорелся черный браслет. Он совсем забыл, что защита замка Борланд была настроена на этот браслет. В то время, пока проводились опыты Бломфильда, именно Стивен отвечал за внешнюю охрану замка. Для полного контроля над защитой замка он настроил её на свой браслет. Тот должен срабатывать при незаконном проникновении в замок снаружи. И вот сейчас браслет сработал. Насколько Стивен знал, в замке сейчас жил только Бломфильд, подготавливая партию зелья для новой серии опытов. Профессору повезло, что именно этой весной авроры активизировались и Темный лорд был постоянно занят, как и большинство пожирателей, поэтому промах с Элизабет так легко сошел Бломфильду с рук, Темный лорд даже не захотел его видеть. Поразмыслив лишь пару секунд, Стивен снял браслет и направил на него волшебную палочку, при соответствующем заклинании тот превращался в уже настроенный на подвал замка портал.

Дом был неосвещен. Стивен подавил желание зажечь палочкой свет, предпочитая не выдавать себя раньше времени. Он продвигался по спящему дому почти на ощупь, радуясь, что так хорошо изучил его в свое время. И только на втором этаже, неподалеку от спальни-кабинета Бломфильда он наконец услышал тихие голоса. Прикрывая маской пожирателя смерти лицо, он вслушался в происходящее за дверью:

- Я убью тебя, грязная собака! Ты не достоин того, чтобы жить!

Пафос в незнакомом мужском голосе бил через край, чувствовалось, что парень долго готовился к «акту мести». Мститель тем временем продолжал:

- На колени! Я дам тебе время помолиться за свою грязную душонку…

150
{"b":"572192","o":1}