Священник улыбнувшись, вопросительно посмотрел на жениха с невестой, те не сговариваясь, согласно кивнули.
- Только балахоны ваши черные снимите, у нас все-таки свадьба, – строго заметил он.
Гости не замедлили себя ждать. У парней были такие же строгие мантии, как и у Фрэнка. А мантии девушек повторяли наряд Алисы, но с разными оттенками розового цвета. Выстроившись за свидетелями, неожиданные гости создали красивую свадебную композицию. Чувствовалось, что все это хорошо продуманный спектакль. Лили бросила благодарный взгляд на Нарциссу и Алису, по взглядам, которыми те обменялись, было понятно чья это идея.
- Кто отдает эту девушку замуж? – священник начал церемонию сначала.
- Я, – взяв руку Лили, Сириус торжественно передал её Северусу.
Церемония завершилась вполне традиционно, Лили Эванс стала Лили Снейп.
- Теперь вы можете поцеловать вашу жену, мистер Снейп, – торжественно закончил священник. Под громкие аплодисменты друзей пара обменялась легким целомудренным поцелуем.
Выход из церкви ознаменовался громким фейерверком из белоснежных цветов, которыми их осыпали братья Пруэтты. Впрочем, здесь были не только они. К Лили с поздравлениями кинулась и Мэри Макдональд, и другие школьные подруги и друзья.
- Но почему вы не зашли в церковь? – смущенно спросила их Лили.
- Чтобы вас не смущать, да и потом эта церковь такая крохотная, что больше похожа на часовню, – пояснила Мэри.
Лили попыталась что-то объяснить друзьям, но Нарцисса с Алисой, прервав, увлекли её за собой в тень деревьев.
- Лили, все в порядке. Мы их сами оповестили и пригласили, так что о том, что вы никого не приглашали знают только те, кто был в церкви, – пояснила Нарцисса.
- Прости, Нарцисса, мы с Северусом решили никому из вас не рассказывать… – смущенно начала Лили.
Но та крепко обняла её, не позволив закончить оправдание:
- Все в порядке, Лили. Я понимаю, все дело в вашей гордости. Но ведь тебе понравился наш сюрприз? – Нарцисса довольно улыбнулась.
- Я в восторге, – искренне ответила та. – Спасибо вам, девочки, что вы все организовали. Только это, наверно, дорого…
- Ни слова о деньгах, – прервала её Нарцисса, – ты отлично знаешь, что мы можем себе это позволить. Считайте, это нашим с Алисой подарком вам на свадьбу, – она снова обняла новоиспеченную жену. – Пойдем, нас ждет небольшой праздник вон в том шатре.
Лили с удивлением увидела большой белый шатер, стоявший в глубине сада:
- Когда вы успели его поставить? В церкви мы были не больше получаса.
- Он там был, просто мы его замаскировали чарами, чтобы вы не увидели его раньше времени, – пояснила Алиса.
Свадебный банкет уже почти подошел к концу, когда мародеры пригласили молодоженов «поговорить».
- Мы приготовили вам свадебный подарок, но, зная твою непомерную гордость, Северус, немного опасаемся его вам вручать. Конечно, нужно было еще у алтаря взять с вас обещание, что вы от него не откажетесь, но мы решили поступить честно, – начал Джеймс.
А Сириус подхватил:
- Поэтому мы все же надеемся, что вы не обидите нас отказом.
- Ребят, мы совсем не хотим вас обижать, на право не стоит, вы уже подарили нам чудесную свадьбу… – начал было Северус, догадываясь, что подарок дорогой и необычный.
- На которую вы нас даже не пригласили, – перебив его, многозначительно заметил Питер. – Поэтому вы нам уже кое-что должны.
- Извиняемся, что не пригласили, то есть, что не собирались, – Северус совсем запутался и замолчал.
- Если вы примете наш подарок мы вас простим и наши девушки тоже, – твердо подытожил Джеймс. – Или мы обидимся всерьез и надолго!
Лили с Северусом переглянулись:
- Хорошо, мы согласны взять ваш подарок, – с вздохом закончил Северус. – Надеюсь, это не слишком большой дом? А то моя гордость этого не выдержит.
- Он совсем крохотный, – заверил его Джеймс. – Твоя гордость вполне сможет его выдержать.
Лили переводила взгляд с одного друга на другого:
- Вы ведь шутите? Или…
- Или, Лили, – усмехнулся Сириус. – Мы долго думали, чего вам не хватает для полного счастья и поняли, что это собственное жилье. Поэтому возьми меня за руку, Лили, а ты, Северус, Джеймса. Мы покажем вам ваш новый дом.
- А гости? – спохватилась Лили.
- Они простят вам ваше нетерпение, – улыбнулся ей Питер.
По очереди они аппарировали в какой-то сад. Взмахом палочек мародеры зажгли садовые фонари и Лили увидела свой новый дом. Это был совсем небольшой квадратный дом, стоявший в глубине крошечного сада.
- Тут всего три комнаты, – пояснил Джеймс. – В шкафах полно еды и напитков, на эти выходные вам точно хватит. На столе в кухне лежит план окрестностей, чтобы вы не заплутали при следующем возвращении. До Лондона триста миль, до ближайшей деревни всего полмили, там же есть небольшой магазинчик, – деловито пояснил он. И вручил Северусу небольшую связку ключей. – И, чуть не забыл, мебель и постельное белье в доме есть! – он широко улыбнулся.
- Спасибо, – Лили по очереди обняла каждого из ребят. – Огромное вам спасибо!
Те тут же начали по одному аппарировать, кивая молодоженам напоследок. Только Сириус задержался.
- Сириус, спасибо тебе за все, – Лили выпустила его из объятий, пристально глядя ему в глаза. – Ты нам очень сильно помог и раньше, и теперь.
- Как же иначе! Ведь вы же моя семья, – Сириус перевел взгляд на Северуса. – Ведь семья же, Северус? Или ты все еще не простил меня за школьные выходки?
- Простил, – честно признался тот и протянул Сириусу руку. – Буду счастлив иметь такого брата, как ты.
Вместо ответа Сириус крепко стиснул брата в объятиях. И больше ничего не говоря, аппарировал прочь. Лили на мгновение показалось, что в глазах Блэка сверкнули слезы.
Повернувшись к мужу, Лили кинулась ему на шею:
- Боже, Северус, теперь у нас есть свой дом! Ты сможешь бросить эту изматывающую тебя работу, нам больше не нужно оплачивать квартиру.
Вместо ответа Северус поднял её на руки и понес к дому:
- Добро пожаловать в наш новый дом, миссис Северус Снейп! – счастливо рассмеялся он.
- Я тебя так люблю, Северус …
***
…Стивен мгновенно проснулся, едва его коснулась ласковая женская рука.
- Нарцисса? – не поверил он собственным глазам. – Что ты здесь делаешь?
- Я соскучилась по тебе, – обольстительно улыбаясь, ответила та. Расстегнув пуговки, она скинула пеньюар на пол, оставшись абсолютно голой. Стивен жадно глядел на неё, длительное воздержание тут же дало о себе знать, через секунду он уже был в полной готовности.
Продолжая соблазнительно улыбаться, Нарцисса медленно присела на кровать и протянула к нему руки. Не заставляя её долго ждать, Стивен тут же подмял её под себя и их тела слились в страстном объятии.
- Как же я соскучился, – шаря руками по её обнаженному телу, шептал он, – Нарцисса, любимая!
Но вдруг под его руками тело любимой начало изменяться: груди увеличились, пополнев, а гладкие на ощупь волосы превратились в кудрявые локоны… Проснувшись, Стивен умом уже понимал, что под ним не Нарцисса, но не смог заставить себя остановиться, да и не захотел…
- Извини… слишком быстро, длительное воздержание дает о себе знать, – пробормотал Стивен, вставая с постели.
- И давно у тебя не было женщины? – усмехнулась Беллатриса, лениво прикрывая простыней обнаженное тело.
- С тех пор, как погибла Беатрис, – одеваясь, ответил Стивен. – А вот тебе что здесь понадобилось?
- Может быть, я уже давно в тебя влюблена, – пожав плечами, усмехнулась Беллатриса. – И просто не смогла не воспользоваться удобным случаем…
– Чтобы такую женщину, как ты, заинтересовал девятнадцатилетний юнец? Я не настолько самонадеян, чтобы в это поверить. И к тому же… со дня смерти Родольфуса прошло меньше недели, а ты уже в постели другого... – Стивен повернулся к постели и теперь пристально смотрел в глаза своей ночной гостьей.
- Оставь моего несчастного мужа в покое. Каждый скорбит, как умеет, – Беллатриса встала с кровати и, не стесняясь собственной наготы, неторопливо накинула на себя мантию, валяющуюся на полу у входа. – Интересно другое, ты, оказывается, до сих пор любишь мою сестру! – нанесла она ответный удар.