Литмир - Электронная Библиотека

― Препарировать магию, ― потрясенно повторил Тобиас, любуясь огнем в руке ученого, ― и даже без палочки…

― Палочка – всего лишь шланг, где в роли брандспойта – волшебник. Но волшебник, в отличие от брандспойта, имеет мозг и способен управлять своими силами, если задается такой целью. Я могу колдовать чем угодно, хоть пальцем, хоть карандашом. В палочках может и есть сила, но, ― он постучал пальцем по лбу, ― во многом она преувеличена. И, прошу прощения, я далеко ушел от изначального вопроса.

Даррен улыбнулся и Тобиасу показалось, что в процессе разговора он стал выглядеть гораздо старше и солиднее.

― Вот, ― показал Даррен вынутую из ящика стола небольшую плату, ― моё изобретение, ― гордо сказал он. ― Когда университет начал исследования, то вместе с командой сотрудничающих с нами волшебников пришли и перебои в электричестве. Было решено строить новый корпус, где все провода были спрятаны в свинцовые коробы ― как ни странно, свинец не пропускает магический фон, а размер короба никак не влиял на напряжение. А вот с техникой пришлось повозиться, но я смог. Эта малышка – трансформатор, что позволяет устранить конфликт магии и техники, и не дать первой забирать или преобразовывать энергию второй!

Он снова поднял руку, вертя платой под разными углами и, наконец, давая её рассмотреть Тобиасу.

― Могу я её взять? ― спросил Тобиас на удачу, слушая как Даррен описывает свойства платы, как создавал её и совершенствовал, пока не пришел к идеальному результату, ― если, конечно, не сложно и не дорого. Боюсь, телевизор очередного ремонта просто не переживет, ― добавил он, намечая голове план действий.

― Вообще-то это не положено, но, ― Даррен задумался, ― в Чизвике живет моя сестра и никто не берется её оперировать. У неё опухоль на пол-лица. Если возьмешься ― он твой.

Вздохнув для вида Тобиас кивнул, заранее представляя себе самые худшие варианты опухолей и полагая, что это будет очень удачный опыт в области магии и хирургии.

― И можно еще вопрос? ― спросил Тобиас, ― не то, чтобы меня это касалось, просто я помню, что тут не было столько магов.

― Для чистоты эксперимента привлекались магглы из числа сотрудников, ― усмехнулся Даррен, оправдывая догадки Тобиаса и интонацией давая понять, что эта тема не подлежит дальнейшему обсуждению.

Поговорив еще немного о свойствах магии и расширив свой кругозор Тобиас поспешил вниз, где Эйлин, уже закончившая свой ежемесячный осмотр, с Шарлоттой на руках ждала его в вестибюле.

― Они сказали, что Шарлотта будет сильной волшебницей, ― с любовью и гордостью глядя на дочь, произнесла она, ― а как твои дела?

― Дома расскажу, ― косясь на провожающих их взглядом охранников ответил Тобиас, и специально, на показ поцеловав Эйлин самым бесстыдным образом, взял дочь на руки и покинул здание.

========== Глава 16. Усталость ==========

Мартина Миллс оказалась очень жизнерадостным ребенком. Даже чересчур, по мнению Тобиаса, для обладательницы такой внушительной опухоли. Аккуратно осматривая лицо девочки, теперь, он был уже не так уверен в себе, как еще полчаса назад, когда звонил в дверь дома, где жила семья предполагаемой пациентки. Согласно данным последнего обследования опухоль прогрессировала, поглощая все большую площадь и глядя на родителей Мартины, Тобиас видел, что они уже смирились со скорым печальным концом, но все равно отчаянно продолжают надеяться на чудо.

― У нас есть по меньшей мере месяц, ― начал он снимая перчатки и отпуская ребенка идти по своим делам, ― пока не наступит критический момент и опухоль не перекроет органы дыхания. Я не могу дать стопроцентной гарантии, что удастся сделать её лицо прекрасным, сейчас главное - сохранить жизнь.

Хельга ― мама Мартины прерывисто вздохнула и только молча кивнула, кутаясь в шерстяную кофту, словно она была способна огородить её от переживаний.

― У нас все равно нет выхода, ― помедлив, сказала она, ― другие вообще отказались от вмешательств. Чудо, что Даррен нашел вас…― она вновь прерывисто вздохнула и посмотрела на пожилого мужчину стоящего в углу комнаты, а затем, едва сдерживая слезы, вышла, не желая выглядеть слабой.

― Нужно было предупредить меня заранее, что они не в курсе магии и того места, где вы работаете, ― недовольно произнес Тобиас, вспомнив, как пару минут назад хотел достать палочку для диагностики, но был вынужден убрать её, услышав возмущенный шепот Даррена, по-видимому принявшего естественный для родственников вид пожилого дядюшки.

― Моя вина, ― произнес он разводя руки, ― если уж честно, то я в волшебниках меньше года и попросту забыл, извини, ― он протянул руку Тобиасу,― и давай уже без этого джентльменства. Сколько ей, говоришь, осталось?

― Месяц или чуть больше, если тут все верно, ― Тобиас похлопал ладонью по папке, ― и я не могу сказать, что готов делать операцию завтра. Без магии, ― он понизил голос, ― тут не справиться. Я потому и согласился, что магия поможет сохранить ей жизнь и, если получится, даже лицо, но я никогда таким не занимался. Только маггловским способом, с минимумом заклинаний и без палочки. Сам понимаешь, какая редкость подобные операции, особенно на лице. Удаление лишней ткани проблем не вызывает, а вот вернуть назад глаз, нос и восстановить челюсть для обычной медицины сейчас чуть ли не невозможно.

― Но ты же волшебник, ― усмехнулся Даррен, ― ты наверняка знаешь…

― Я волшебник четырнадцать лет из тридцати четырех, и поверь, магия в больнице у меня присутствует, как я уже сказал, но не в таких количествах, ― возразил Тобиас отчаянно не желая, чтобы Даррен питал ложные надежды на исход операции. ― Я сделаю все, что в моих силах, но сперва мне нужно подготовиться и найти ассистентов, которые, как минимум, не разбегутся при виде палочки.

― Магию не видно, ― парировал Даррен, ― не волшебники не видят магию в принципе. Отсюда, кстати, байки о полтергейстах и прочей чертовщине, ― увлекся он, ― забежит в дом какой-нибудь нюхлер, шумит кастрюлями в поисках серебряных ложек, а люди думают, что призраки!

― Познавательно, ― мрачно ответил Тобиас стирая улыбку с лица своего собеседника, ― я с радостью послушаю все это позже, а сейчас мне надо на работу.

Собрав все папки и материалы дела, Тобиас в самом скверном настроении покинул дом Миллсов, искренне не понимая, как справится со всей этой ситуацией.

***

― И я не могу отказаться,― чуть позже объяснял он Грегори Макномаре, решив, по обыкновению просить у него совета, ― причем, дело не только в трансформаторе, мне ребенка жалко. Я как родитель их понимаю и помочь хочу, но тут, ― он протянул наставнику папку с фотографиями и описанием опухоли, ― понимаете, почему никто не берется?

― Понимаю, ― ответил тот профессионально изучая информацию, ― я помогу, и, в общем-то, вдвоем мы справимся, а вот как быть с персоналом, я не знаю. У нас два с половиной мага на всю больницу.

― А если потом стереть им память? ― спросил Тобиас, ― получится?

― А смысл, если ты едва начнешь колдовать тут сразу с десяток авроров будет, за использование магии при таком количестве магглов, ― нет, тут нужно другое. Хотя, ― обрадованный идеей он взял телефон и набрав номер переговорил с, судя по фамилии, тем самым человеком, что был ответственен за все исследования гена магии, ― они дадут нам людей. ― Глядя на Тобиаса произнес он кладя трубку, ― и даже лучше ― операция будет в Кардиффе.

Огорчившись от собственной глупости, что не догадался спросить раньше об этом хотя бы у самого Даррена, Тобиас уронил голову на руки и с досадой застонал, проклиная свою узость мышления.

― Да будет тебе, ― рассмеялся Макномара, ― ты слишком много на себя берешь и не привык просить помощи. Разве что у меня. Это похвально, но иной раз стоит оглянуться и вспомнить что ты живешь в обществе и тут вообще-то много возможностей. Ты не в пустыне и на твой глас кто-то да отзовётся. И кстати, ― он открыл ящик стола и вытащив из него волшебную палочку, направил её на листок бумаги, мгновенно сложив из него самолетик, ― я, в каком-то смысле, твой должник.

71
{"b":"572132","o":1}