Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ночной посетитель указал на второе кресло перед камином. Анна присела на край и сложила руки на коленях.

- Я вас слушаю.

- Я сказал вчера чистую правду, - спокойно начал Чарльз. – Вы заслуживаете лучшего мужчины, чем Эмсби. Я не говорю, что я именно тот, кто вам нужен. Вам стоит расширить кругозор и попытаться выбрать лучшую партию.

- Но…

- Анна, я не могу ухаживать за вами открыто, но позвольте попытаться. Ничего кроме вашего внимания и нескольких поцелуев, без согласия с вашей стороны, не будет. Вы вольны отказать мне. Я пойму.

- Чарльз, вы говорите возмутительные вещи, - тихо сказала Анна.

- Нет. Если бы этот разговор состоялся под вопли младшей мисс Уэмбли, вы так не посчитали бы, - с улыбкой произнес герцог.

Это правда. От смущения, Анна не понимала и половины сказанного им.

- Подойдите ко мне, - сказал герцог.

- Нет.

- Анна, вы не доверяете мне? – иронично спросил он.

Анна не доверяла себе. Девушка все время старалась не смотреть на мужчину, разглядывая узор ковра. Если посмотрит на него, то поцелует.

Вдруг на ковре рядом с её босыми ногами появились мужские туфли. Довольно необычные. Мгновение спустя, на плечи девушки опустились сильные руки и подняли её с кресла, заставив встать.

- У вас нет причин не доверять мне, - тихо сказал он. – Кроме очевидной: я собираюсь поцеловать вас.

Анна резко вскинула голову и посмотрела прямо в глаза Чарльзу.

- Вы решили погубить меня?

Сердце девушки трепетало от предвкушения и страха.

- Нет, просто хочу доказать вам, что вы не любите своего жениха. Это просто влюбленность, в которой вы сами себя убедили.

Чарльз поглаживал плечи девушки. Ни разу его голос не дрогнул, казалось, что он совсем не испытывает смущения. Вся обстановка в целом не могла поколебать этого джентльмена.

- Чарльз, прошу, не говорите так, - Анна опустила взор на сорочку мужчины. Сказанные им слова, слишком ранили её.

Почувствовав легкий поцелуй в висок и то, что герцог теперь обнимает её за талию, Анна услышала тихий шепот:

- Если бы ты любила его по-настоящему, ты никогда не пришла бы ко мне. Никогда бы не обнимала меня и не позволила целовать себя в ответ, Анна.

Чарльз поглаживал спину девушки, не скованную корсетом и это новые ощущения пьянили её. Почувствовав трепет и истому, Анна задрожала.

- Чарльз, вы погубите меня, - простонала девушка, чувствуя, рассыпь поцелуев на своей щеке.

- Только если вы позволите, - тихо ответил герцог, целуя её по-настоящему.

Углубив поцелуй, Чарльз, одной рукой, обхватил затылок девушки, мягко лаская и поддерживая её. Анна, обхватив талию мужчины, вцепилась в его сюртук и со стоном стала отвечать на поцелуй.

Почувствовав, что он обхватывает её ноги и поднимает на руки, Анна забеспокоилась, но лишь на долю секунды. Чарльз сел на кресло, в котором ранее сидела Анна, и усадил девушку к себе на колени. Продолжая целовать леди, герцог закинул её руки себе на плечи и принялся крепче обнимать Анну.

Шумно вдохнув, девушка откинула голову, чтоб глотнуть воздуха, чувствуя, как Чарльз стал покрывать поцелуями открывшуюся шею.

- Чарльз, – тихо простонала Анна.

- Все хорошо, - успокаивал он. – Я просто подержу тебя еще немного в объятьях и уйду.

Усмехнувшись, он добавил:

- Можно, через дверь? Боюсь оставить половину одежды под твоим окном. Как ты потом это объяснишь другим?

Засмеявшись, девушка прижалась лбом к его плечу, вдыхая парфюм этого невероятного мужчины. Сейчас она не чувствовала себя смущенной или скованной. Даже сидя на его коленях, чего с ней не случалось с самого раннего детства. Только не в его объятьях.

- Хорошо, я выпущу вас, - глухо сказала она.

- Ну, так что ты решила?

- О чем вы? – недоуменно спросила Анна.

- Позволяешь ли мне ухаживать за собой? – улыбнувшись, спросил Чарльз. – Или мне продолжить убеждать тебя дальше?

- Мне казалось, что я дала понять, что согласна, - тихо сказала Анна.

- Моя дорогая, я не склонен догадываться или строить предположения. Мне надо говорить прямо.

Подняв голову и взглянув Чарльзу в глаза, Анна сказала:

- Я согласна.

- Очень жаль, - вдруг ответил он и, увидев её удивление, с улыбкой добавил. – Я надеялся, что ты будешь упираться, а я настаивать поцелуями.

Анна едва сдерживала улыбку.

- Вы весьма коварный, в своей настойчивости.

- Еще какой, - подтвердил Чарльз, целуя подбородок Анны и став покусывать его по пути к ушку девушки. – Коварнее дьявола, моя дорогая, - прошептал он, став вновь целовать девушку.

Анна пылала от этих ощущений. Целовать Чарльза было так сладко и грешно, что останавливаться не хотелось и не моглось.

- Сейчас мне лучше уйти, - проговорил герцог, спустя казалось почти вечность, поглаживая девушку по спине и бедру. – Иначе ты окажешься в своей постели не одна. И тогда не жди, что я буду джентльменом.

Глава 10

- Леди Анна, вы в последнее время меня избегаете? – спокойно сказал Джеймс. – Я в чем-то провинился перед вами?

Анна принимала Джеймса в гостиной. Чаи и легкие закуски лежали на столике между ними.

- Джеймс, вы ни в чем не виноваты, просто так складываются обстоятельства, - спокойно ответила леди. – Мне казалось, вам нет дела до того как часто мы проводим время вместе.

Лорд Эмсби вскинув брови, наклонил голову в сторону.

- Это не так, моя дорогая, - произнес он. – Возможно, я и был не слишком внимателен в последнее время, прошу прощения, но это связано с моими обязанностями в Парламенте. Вы, как искушённая леди, знаете, что судьба многих законопроектов решается не в Палате Пэров, а за карточным столами гостиных и табаком в кабинетах.

Это было правдой. Анну всегда восхищал политический талант Джеймса. Девушка знала, сколько усилий он прилагал, чтобы протолкнуть свои идеи в Парламент.

Почувствовав легкий укол вины, Анна взглянула на жениха мягче.

- Простите, мой ужасный характер, - произнесла леди. – Просто как ваша невеста, я испытываю острый недостаток общения.

- Обещаю это исправить, - с улыбкой, произнес Джеймс. – Расскажите, чем вы занимались в последнее время?

Анна слегка покраснела, вспомнив, как дерзко целовалась с герцогом Карлайлом вчера ночью.

- Да ничего особенного, - проговорила леди. – В основном успокаивала матушку и брата. Между ними случился небольшой конфликт, а идти на встречу они не пожелали. Нам с отцом оставалась роль наблюдателей.

- Мы с лордом Хейли виделись на многих вечерах, но Генри с ним не было.

- Генри предпочитает утешаться в другом обществе Лондона, - поморщилась Анна, намекая на кабаки и бордели.

Джеймс ничего не ответил на эту шпильку, сделав вид, что не понял о каком «другом обществе Лондона» идет речь.

- Как поживает ваша матушка? – учтиво поинтересовался джентльмен.

Разговор тек дальше в благопристойном русле. Впервые Джеймс интересовался делами и мнением Анны по различным вопросам. Леди отвечала сдержано, но к концу его визита, сердце вновь застучало от чувств к этому джентльмену. Анна уже простила его отчужденность и холодность.

Договорившись встретиться на вечернем приеме, Джеймс засобирался по делам. На выходе жених Анны столкнулся с родителями леди. Раскланявшись с ними, джентльмен отбыл из дома своей невесты.

- Между вами все наладилось, дорогая? – с улыбкой спросила леди Элизабет.

- Я еще не простила его, если ты об этом, но Джеймс стал внимательнее.

- Я рада, - тихо сказала мама. – Он хороший джентльмен, просто мужчинам, как и леди, с детства прививают определенные правила поведения. Возможно, твое любящее сердечко сможет преодолеть барьеры в его душе.

Анна в смятении отправилась к себе. Может мама права? Все вокруг говорят, что он не достоин, не так хорош, не исправим, но девушка чувствовала, что это не так. Просто он такой.

Джеймс.

9
{"b":"572024","o":1}