Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«О, Боже как другого Чарльза!» - вспомнила Анна, рассказ Генри.

- Очнулся я в незнакомом месте, - продолжил говорить Чарльз. – Сначала думал, что Барри, больной фанатик, не отправил меня в больницу, а оставил в ближайшей деревне. Но со временем я понял, что это вообще не та провинция, в которой шли раскопки. Люди вокруг были другими и говорили иначе. Я думал это какая-то реконструкция, причем весьма удачная.

- Реконструкция? – не понимала Анна.

- Это развлечение для увлеченных историей людей, - пояснил Чарльз. – Они переодеваются и проживают кусочек жизни из других эпох. Я сам парочку раз участвовал в подобных, еще в университете. Но чем больше проходило времени, тем больше я понимал, что это не шутка. Окружающие люди были реальны. Последним аргументом стало то, что я увидел на себе, точнее того, что не увидел. Татуировки. У меня на теле были татуировки, а теперь нет. Это, знаешь ли, испугает любого. Да и тело было, мягко говоря, не привычным. Сначала думал, что может, пролежал без сознания долго, но потом все-таки пришло понимание, что я попал намного крупнее.

Анна не понимала значения некоторых слов. Татуировки? Но прерывать мужа не хотела.

- Окружающие люди меня недолюбливали, а я и не настаивал на обратном. Твой брат единственный, кто стал говорить со мной. Помог во многом разобраться. А дальше, наверное, он рассказал тебе.

- Это правда? – неуверенно сказала девушка.

- Да, моя сладкая.

- Но… А что случилось с другим Чарльзом?

- Я много думал над этим, - со вздохом сказал Чарльз. - Скорее всего, он в психушке. Если он всем стал говорить, что является герцогом из девятнадцатого века, то его определили в психиатрическую лечебницу.

- Я не могу поверить в это, - тихо пробормотала Анна.

- Я делаю себе обувь, не потому что люблю, хотя для тебя я готов стараться. Я делаю это потому, что то, что есть носить не могу. Перестроил поместье, потому что то, что было, меня не устраивало. Мебель в нашей спальне немного похожа на ту, к которой я привык. Пришлось заказывать и делать подробные эскизы.

- Чарльз, - со слезами на глазах, произнесла Анна. – Скажи мне, что ты не исчезнешь.

- Ох, родная! – крепко обнимая её, сказал муж. – Я думаю, что такого не случится. Прошло уже почти шесть лет. Если это было временно, то меня уже тут не было бы.

Анна поверила в рассказ Чарльза. Слова Генри, о дезориентации Чарльза после пробуждения, подтверждали рассказ мужа. Его странные поступки и увлечения тоже говорили о необычности этого человека. И девушка видела в глазах мужа правду. Страх, что она могла не встретить этого мужчину, вдруг охватил её.

- Чарльз, я боюсь, - крепко обнимая его за шею, прошептала Анна. – Я боюсь, что смогу потерять тебя. А что если он вернется, а ты…

- Этого не будет, сладкая! – горячо прошептал супруг.

- Чарльз, Генри сегодня мне сказал, что если ты изменишься, - начала сбивчиво говорить леди. - Если вдруг я почувствую, что ты стал другим, чужим человеком, я должна сказать ему. Он сказал, что сделает меня вдовой. Я так боюсь!

- Хм… Генри, конечно, удивил меня, - усмехнулся Чарльз. – Но если честно, я думаю это оправдано.

Анна ахнув, потрясенно уставилась на мужа.

- Что?

- Он рассказал мне о том, каким герцог был раньше, - сказал Чарльз, гладя Анну по лицу. - Да, я и сам это понял, по отношению окружающих. Я не хочу, чтобы ты была женой такого человека. Если судьба когда-нибудь разведет нас, скажи Генри. Я хочу, чтобы он освободил тебя.

- Чарльз…

- Анна, я люблю тебя. Ты моё счастье. Я не смогу жить, если ты будешь страдать. Надеюсь, что этого никогда не произойдет, но лучше так, чем ты будешь связана с мерзавцем до конца дней.

Глава 27

- А какое оно, твое время? – тихо спросила Анна, сидя в объятьях мужа в большой ванне.

После разговора, Чарльз поднял её на руки и отнес в спальню. Спокойно раздел супругу и наполнил ванну. Усадив Анну в неё, он сам разделся и присоединился к ней. Медленно массируя плечи девушки, Чарльз давал ей время осознать невероятное. Ласково целуя жену, он не спеша стал рассказывать:

- Быстрее, суматошнее и как-то мельче, что ли.

- Мельче? – непонимающе спросила Анна.

- Расстояние стало неважным, - продолжил Чарльз. – Ты можешь быть в любом уголке мира и при этом продолжать ругаться с родней, дружить с друзьями и вообще быть доступным всем желающим. Мы научились летать по воздуху.

- Летать? – удивленно ахнула леди.

- Самолеты, сладкая, - пояснил Чарльз. – Мы изобрели самолеты. Сейчас мир только-только на пути к большим открытиям. В моё время самолеты несут сотни пассажиров и тысячи тонн грузов. Это быстрый способ преодолеть большое расстояние. Если сейчас на то, чтобы достигнуть Америки, нужен не один месяц, а в будущем для этого достаточно нескольких часов.

- Часов?! Чарльз, ты шутишь! – воскликнула Анна, оборачиваясь в ванной к нему лицом.

- Нет, любимая, - усмехнулся супруг, возвращая жену на место. – Самолеты, электричество, небоскребы, интернет, мобильные телефоны, космические станции – все это привычные вещи нового мира.

- Небоскребы? – неуверенно пробормотала Анна. Это слово хоть как-то вызывало ассоциации в голове леди.

- Так зовутся высокие здания. В сотню этажей. Когда идешь мимо таких, кажется, что они упираются в небо. Поэтому и зовутся «небоскребы».

Нахмурившись, Анна замолчала. Представить себе здание в сотню этажей леди не могла.

- Кто же живет в таких домах? Я не могу себе представить, что бы подняться на такую высоту, кому-нибудь с визитом.

- Люди не делают это по лестницам, родная, - засмеялся Чарльз. – Лестницы тоже есть, но скорее как безопасный вид спуска, а не подъема. Люди пользуются лифтом.

- Лифтом?

- Специальная кабина, маленькая комнатка, в которой могут стоять несколько человек. Эта кабина с помощью противовесов поднимается на нужную тебе высоту.

- Чарльз, мне кажется ты уже обманываешь меня, - с подозрением сказала Анна.

Резко расхохотавшись, Чарльз крепче обнял жену и стал ласкать её грудь.

- Нет, милая, я не лгу тебе.

Немного помолчав, Анна спросила у мужа:

- А ты скучаешь по тому времени?

- Уже нет, сладкая, - тихо ответил Чарльз. – Не после того как ты появилась в моей жизни. Теперь у меня есть, ради чего остаться здесь.

Став целовать Анну, Чарльз повернул её лицом к себе.

- Теперь я точно уверен, где хочу быть, - сказал он, поглаживая супругу по спине и попке.

- А есть что-то по чему ты скучаешь? – не унималась Анна.

- Хм, дай подумать, - сказал он, притягивая её к себе ближе. – Наверное, музыка. Я не любитель классической музыки и прочего Моцарта и Баха.

- А какая музыка тебе нравится?

- Ммм, это сложно объяснить, - задумался Чарльз. – Я люблю современную музыку, электронные обработки старых версий. По молодости увлекался написанием треков. Люблю хороший рок, иногда под настроение могу послушать и попсу, но грамотно обработанную.

Анна не понимала названия этих мелодий. Увидев недоумение на её лице, Чарльз стал улыбаться.

- И конечно, мне не хватает обуви, одежды, моего ноутбука, телефона и моей работы, - пристально посмотрев на Анну, Чарльз продолжил. – Но к одежде я привык, ноутбук мне не нужен, а работой я и тут обеспечен. А с обувью, как ты знаешь, я решил вопрос.

- А какие леди в твое время? – тихо спросила Анна. Она вдруг подумала, что возможно его кто-то ждет там. Эта мысль была невыносима, но спросить прямо, Анна не могла.

- Очень свободные, - с улыбкой сказал Чарльз, склонив голову к плечу и улыбаясь жене. – Они работают, учатся в университетах, строят карьеру, бьются за свои права, сами себе хозяйки, в общем.

- А…

- Ждет ли меня кто-то там? – лукаво спросил Чарльз.

- Да, - смело спросила Анна.

- Нет, родная, - мягко ответил он. – Я не женат и подружки нет.

- Подружки?

25
{"b":"572024","o":1}