Рядом с ней что-то происходило.
Упавший так и остался лежать на земле, издавая слабые стоны и не пытаясь подняться. Второй оказался проворнее: он отскочил, и в руке его тускло блеснул нож.
«Что там творится?» — как-то отрешенно подумала Лиза. Ей хотелось только одного: упасть, закрыть голову руками и больше не видеть всего этого кошмара.
Рядом с ней барахталось нечто непонятное, неразличимое — потом вдруг эта масса распалась: одна фигура медленно осела на землю, другая обернулась к третьему противнику. Новый участник событий двигался с такой легкостью и скоростью, что Лиза не могла уследить за ним — мгновенный выпад, глухой звук удара, и вот уже и третий нападавший валяется на земле, прижав колени к животу и слабо постанывая.
Она почувствовала, как твердая рука тянет ее вверх. Но это было совсем другое прикосновение — надежное, бережное…
— Вы в порядке? — спросил незнакомый голос.
Она с трудом встала.
Разбитые колени болели, голова кружилась…
— В порядке, — сказала она, — черт, туфлю где-то потеряла.
— Поищем, — сказал ее спаситель, — это не проблема.
Они пошли обратно к дороге, причем он продолжал поддерживать ее под руку. И правильно — иначе Лиза просто упала бы.
— А я иду, смотрю, неладное что-то, — продолжал тот, — дай, думаю, разберусь. Тут, знаете ли, женщине одной ходить опасно.
— Я тут живу, — пояснила Лиза.
— Тем более, — сухо ответил тот, — должны соображать, что к чему. Район неблагополучный. В лесу за стадионом что ни неделя, так очередной труп находят, общежития тут, институты… вот и сдают комнаты кому ни попадя.
— Где вы так драться-то научились? — поинтересовалась Лиза.
— Было одно такое место… — туманно ответил новый знакомец, — Нужно уметь за себя постоять. А иначе сами видите, что получается. Вот она, лодочка ваша.
— Каблук сломался, — сокрушенно сказала Лиза.
— До дому дойдете?
— Да, — отозвалась она, — спасибо. Дойду.
Теперь, когда они вышли на относительно освещенный участок дороги, она смогла получше разглядеть своего спасителя.
Красивый парень — легкие, уверенные движения, резкие, мужественные черты лица. Черная кожаная куртка с поднятым воротником придавала ему несколько зловещий вид. Если бы Лиза встретила его на улице такой вот темной ночью, постаралась бы отойти в сторону.
Скула у него была в крови.
— Вас ранили! — виновато сказала она.
— Какая же это рана, — возразил тот, — царапина. Вот руку этот ублюдок мне порезал. Это хуже.
— Нет, — она решительно взяла его под локоть. — Пошли. Вам нужно промыть рану, сделать перевязку. Я тут живу неподалеку.
— А что муж скажет? — поинтересовался тот. — Приводите среди ночи какого-то незнакомого типа…
— Никто мне ничего не скажет, — сухо ответила она.
Ее на миг кольнуло ощущение тревоги — нельзя же, в самом деле, тащить к себе домой совершенно незнакомого человека! Но этот человек только что спас ее от троих насильников — что еще нужно мужчине сделать, чтобы доказать свою порядочность?!
Да и какая теперь разница? Что ей терять!
Он не сказал никакой дежурной пошлости вроде «такая красивая женщина — и одна».
— Ладно, — согласился спаситель, — только ненадолго. А то метро закроется. Далеко идти?
— Вон тот дом, — она кивком указала в сторону выплывающего из тумана девятиэтажного корабля.
Остановившись перед дверью своей квартиры и шаря в измазанной грязью сумочке в поисках ключей, она почувствовала припадок мгновенной резкой слабости — а что, если ключи уже не понадобятся? Она представила себе выломанный замок, разбросанные по полу вещи… все перевернуто, перерыто…
Возникшая у нее перед глазами картина была такой явственной, что Лиза даже удивилась, когда ключ, встретив привычное сопротивление, повернулся в замке, и дверь отворилась, впустив их в прихожую. Все было в том же порядке — вернее, в том же беспорядке, что и до ее ухода. В зеркале отразилось полузнакомое бледное лицо с длинной царапиной на щеке, темные расширенные остановившиеся глаза, и ей потребовалось какое-то время, чтобы сообразить, что это она сама и есть.
Ее новый знакомец стащил с себя кожаную куртку, оказавшись в потрепанном, вытертом на локтях черном свитере и линялых джинсах.
— Ванная там? — Он кивком безошибочно указал в сторону совмещенного санузла.
— Да, — устало ответила Лиза. Вдруг она почувствовала, что силы совсем оставили ее. Снять пальто она и то не смогла — села на стул в прихожей, да так и застыла.
— Мне нужны бинты, — подстегнул ее гость, — и йод.
— Все в аптечке в ванной, — машинально отреагировала она.
Он прошел в ванную и закрыл за собой дверь. Она скинула с себя разбитые, пришедшие в полную негодность черные лодочки, стянула пальто и, бросив все это в углу, точно кучу бесполезного хлама, прошла на кухню. Острый запах свежесмолотых кофейных зерен немного привел ее в себя, и, когда спаситель вышел из ванной (он ухитрился сам перевязать себе изрезанную ладонь), Лиза уже успела причесаться и подкраситься. Сейчас, в знакомой обстановке, она чувствовала себя немного уверенней.
— Выпейте, — она пододвинула ему чашку, — время еще есть.
Он присел на табуретку.
— В ванной я видел мужские вещи, — сказал он.
Она недоуменно поглядела на него, потом спохватилась.
— Ах, да… это Андрея. Моего мужа. Он умер. Вчера были похороны.
— Простите… — Он явно почувствовал неловкость.
— Нет-нет, — рассеянно ответила она, — ничего. Просто я никак не могу привыкнуть.
— Он болел? — сочувственно спросил незнакомец.
— Нет, — покачала головой она, — это был… несчастный случай. Он оказался на Профсоюзной, когда там произошла эта разборка… ну, между какими-то бандами.
— Да не было никакой разборки, — с досадой сказал гость, — это фээсбэшники на ментов наехали. Кто-то обознался.
— Какая разница? — Она пожала плечами.
— Значит, ваш муж подвернулся им под руку? Бедняга…
— Он умер сразу, — помолчав сказала она, — пуля попала в голову.
Гость допил кофе, отставил чашку.
— А я вам так и не представился, — сказал он, — и даже не спросил, как вас зовут.
— Лиза, — ответила она.
— Стас. Ладно, — сказал он, — я пошел. Погодите, Лиза. Если вдруг вам понадобится моя помощь… — Он достал из кармана неожиданно шикарный кожаный блокнот и паркеровскую ручку. — Вот мой телефон. Я понимаю, сейчас вам очень плохо… вам надо отдохнуть, прийти в себя…
Лиза молча кивнула.
— Что ж, — он поднялся со стула, — я пошел. А то на пересадку не успею. А вы не стесняйтесь, звоните.
Хлопнула дверь, и Лиза осталась одна.
* * *
— Не глупи, — сказала мать, — ты на себя посмотри! Совсем еще девочка! Тебе еще на ноги надо стать, получить диплом. А может, — добавила она с надеждой, — и диссертацию защитить.
«И потом ходить в старых девах до седых волос», — подумала Лиза.
— Перестань, мам, — сказала она, — можно подумать, ты сама в тридцать замуж вышла.
— Вот и зря в тридцать не вышла, — зловеще ответила мать, — где твой отец-то?
— Да ладно тебе, — она беспечно отмахнулась. — Женщине нужно выходить замуж. Иметь детей.
— С ребенком не спешите, — тут же автоматически завелась мать, — ты должна еще на ноги стать, получить диплом…
Лиза вздохнула.
— Уже некуда спешить, — сказала она.
— Что значит «некуда»?
— Я хочу сказать, поздно.
— Лизавета, — мрачно сказала мать, — ох, Лизавета, не делай глупости.
— Перестань, мама, — так же автоматически отозвалась Лиза. — Андрей хочет ребенка. Он так обрадовался…
— Я тебя предупреждала, — мать окончательно обиделась. — На мою помощь можешь не рассчитывать.
«Ничего, — подумала Лиза, — привыкнет. Поначалу они все упираются. Может, потому, что если ты уже бабушка, на тебе окончательно стоит клеймо твоего возраста, и от него уже не отделаться. Конечно, ни одна в этом прямо не признается. Всегда найдутся какие-нибудь другие отговорки…»