Литмир - Электронная Библиотека

Он шел к центру арены, туда, где виднелись два силуэта. Мужчина и женщина. Когда Дик оказался рядом, мужчина ободряюще улыбнулся ему и положил руку на плечо. Дик чуть наклонился, когда женщина потянулась к нему, чтобы поцеловать в лоб.

Они улыбались ему. Он до безумия хотел их обнять, но когда попытался это сделать, шатер исчез, оставив вместо себя пустыню. Грейсон бессильно сжал кулаки и продолжил идти.

Спустя какое-то время Дик оказался неподалеку от разрушенного взрывом здания. Не сомневаясь ни секунды, он направился к развалинам.

Рядом с полуобвалившейся стеной сидел мальчишка. Маска закрывала его лицо, но Грейсон знал, кто это. Красно-зеленый костюм паренька покрывали крупные бурые пятна. Мальчик повернул голову в сторону Дика, и тот смог увидеть проломленный череп и кровавые подтеки.

— Паршивое местечко, а, Дикки? — хрипло спросил подросток, сплевывая кровь.

— Джейсон, — шепнул Дик, присаживаясь рядом с братом. — Ты…

— Вот только не надо меня сейчас жалеть, — огрызнулся Тодд. — У тебя самого дела не лучше, Птичка.

— Прости меня, — попросил Грейсон.

— Ты отомстил им? Всем? — поинтересовался Джейсон. Дик кивнул. — Хорошо. Давай, не рассиживайся. Топай дальше, Грейсон. Еще увидимся.

Налетевшая песчаная буря подхватила Дика, унося куда-то далеко от брата.

Он оказался в башне Уэйна. Почему-то она тоже была частично разрушена. Грейсон знал, кого здесь встретит, поэтому решил не тянуть.

— Брюс, — позвал он, внезапно почувствовав предательский страх.

Уэйн появился почти сразу же. Он выглядел так же, как и в день, когда Дик впервые увидел его. Разве что лицо теперь не выражало абсолютно никаких эмоций.

— Я видел, как ты умер, — механическим голосом произнес Брюс. Грейсон опустил голову.

— Да. Прости. Мне жаль, что все вышло так. Я думал, что поступаю правильно.

Темный рыцарь продолжал приближаться к нему. Дик инстинктивно сделал шаг назад и понял, что стоит на самом краю обвалившегося пола.

— Ты должен оставаться мертвым, — таким же тоном сказал Уэйн, а затем сильно толкнул Грейсона.

Дик почувствовал, что падает, почувствовал резкую боль в груди от того, что железный штырь пробил ее насквозь.

«Так же, как видел Джейсон», — мелькнула мысль.

Он умирал во сне, а значит, должен был умереть в реальности или…

…Проснуться?

Дик легонько вздрогнул, вырываясь из бессознательного состояния. Боль в груди никуда не исчезла, но ощущалась отдаленно. Глаза и лоб накрывало что-то влажное и холодное. Руки и ноги, к удивлению Грейсона, были свободны, хотя пошевелить ими не было сил. Тело чувствовало приятную тяжесть одеяла, а по помещению, в котором он находился, плыл запах кофе и корицы.

«Я не в Аркхэме. Неужели, после всего… второй шанс»?

Дик попробовал приподняться и застонал. Боль стала невыносимой.

— А я уж думал, тебя целовать придется, Спящая Красавица, — насмешливо произнес знакомый усталый голос.

— Было желание? — на автомате огрызнулся Дик, прежде чем до него дошло. Он с трудом повернул голову в сторону, где сидел собеседник, проклиная закрывавшую глаза тряпку.

— Не было. Но если бы это помогло, то почему бы и нет, — пояснили ему, словно читая мысли и снимая компресс. Дик открыл глаза и недоверчиво посмотрел на того, кто это сделал.

— Джей? — попытка подняться снова не увенчалась успехом. Грейсон застонал от осознания своей беспомощности, боли и невозможности проверить реальность происходящего.

— Куда рванул? Лежи, придурок, — строго сказал Джейсон, присаживаясь на кровать. — Еще раз попытаешься встать, и я тебя вырублю.

— Джейсон ты… ты жив? Но как? — бормотал Дик. Брат недоумевающее посмотрел на него, потрогал лоб холодной ладонью, недовольно хмыкнул и коснулся губами.

— У тебя опять жар, — констатировал он. — Успокойся, Дик, все хорошо. Брюс в последний момент успел меня вытащить. Через день я уже на ногах был. А вот ты нас здорово напугал, братишка.

Грейсон закрыл глаза, пытаясь понять, что происходит.

— Сколько времени прошло? — спросил он.

— После того, как эта рыжая сука нас чуть не убила? Чуть больше недели, — пояснил Джейсон. — Знаешь, Дикки, я теперь твоих баб лично буду проверять на уровень сволочнутости.

— Согласен, — откликнулся Дик, отгоняя видение того, как стреляет в Тима.

— Эй, Дикки, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Тодд, вновь наклоняясь над ним. Грейсон смог рассмотреть лицо брата, увидеть темные круги под глазами и общее уставшее состояние.

«Этого не было… ничего не было. Я никого не убивал», — осознал Дик.

— Не совсем, — честно ответил он Джейсону. — Я… потом расскажу, Джей.

— Я знаю, как вернуть тебя в норму, — Тодд хитро улыбнулся, а затем приподнял Грейсона и крепко, но осторожно обнял. — С возвращением, Птичка.

— Привет, Альфред! — радостно воскликнул Тим, когда дворецкий открыл им с Дэмиеном. Старик улыбнулся и обнял обоих мальчишек, несмотря на некоторые протесты младшего.

— Рад, что вы вернулись, — сказал Пенниуорт. — Как никогда вовремя.

— Отец внизу? — пробурчал Робин, выворачиваясь из объятий. Альфред отпустил их и вновь нацепил маску невозмутимости.

— Мастера Брюса сейчас нет, — ответил он, а потом как-то хитро добавил. — Но вы можете поискать мастера Джейсона. Кажется, он где-то наверху.

— Спасибо, — откликнулся Тим и легонько потянул Дэмиена за руку. Мальчишка понял его.

Дворецкий проводил их взглядом.

— Только бы все уцелели после этой встречи, — пробормотал он и отправился на кухню.

Робины почти поднялись на второй этаж, когда Дэмиен, наконец, решился высказать свое возмущение.

— Отец позвал на помощь Тодда, но забыл про нас, — обижено заявил он.

— Может, Джейсон сам приехал за помощью? — пожал плечами Тим. — Ты же слышал, что Бэтмена не видели.

— Думаешь, что-то случилось? — забеспокоился Робин.

— Посмотрим.

Джейсон смотрел на брата и пытался понять, что его угнетает. Дик очнулся примерно час назад и вел себя… странно. Отвечал невпопад, замыкался в мыслях и все время бросал настороженные взгляды на Тодда, словно боясь, что он сейчас исчезнет. Можно было, конечно, списать все на лекарства, которыми Грейсон был накачан сильнее некуда, но Красному Колпаку все равно было неспокойно. После того, как брат завис в очередной раз, Джейсон не выдержал.

— Дик, рассказывай, — потребовал он.

— О чем? — Грейсон попытался закосить под дурачка.

— Сам знаешь. У тебя на роже написано, что ты себя сейчас за что-то грызешь. Так что колись.

Дик вздохнул, взвесил все «за» и «против» и обреченно посмотрел на Колпака.

— Не отстанешь?

— Соображаешь, — довольно хмыкнул Джейсон. — Значит, мозги работают. Давай, Птичка, рассказывай, что такого могло долбануть по твоей совести, пока ты был в отключке.

Понимая, что отвертеться все равно не получится, Грейсон начал рассказ. Тодд слушал внимательно, не перебивал, и даже не задавал вопросов, за что Дик был ему очень благодарен.

— Понимаешь теперь, что я почувствовал, когда увидел тебя? — закончив, спросил он. Джейсон какое-то время молчал, внимательно рассматривая его лицо, а затем, наконец, сказал:

— И это меня считают психом.

Несмотря на страшную боль, Грейсон засмеялся.

— Не зря же меня на выходные оставляли в Аркхэме.

— Да уж, — Тодд невесело усмехнулся. — Хотя, знаешь…

— …это даже немного приятно, — послышался голос Джейсона. Тим и Дэмиен удивленно переглянулись, потому что звук шел из комнаты, в которой точно никого не должно было находиться. Из комнаты Дика.

Собеседник что-то ответил Тодду, но мальчишки не смогли различить его голос — уж слишком он был тихим.

— Приятно знать, что кто-то готов отомстить, если со мной что-нибудь случится, — пояснял Красный Колпак. — Но вообще, даже если такое вдруг произойдет — и думать забудь. Иначе я из могилы вылезу, чтобы лично тебя придушить, понял?

29
{"b":"571698","o":1}