Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — самодовольно ответил мальчик, а потом его голос чуть дрогнул. — Я подумал… Мне кажется, она про Дика.

Джейсон очень надеялся, что ничем не выдал волну эмоций, которая захлестнула его. Хотелось схватить младших братьев за руки, протащить пару кварталов и показать: вот он, Дик! Живой! С похмелья, сонный, разбитый, но живой!

Джейсон отогнал свои мысли и попытался перевести разговор.

— Когда в Нью-Йорк?

— Пока не ясно, — уклончиво ответил Тим. — Через пару часов мы улетаем в Прагу. Оттуда — как получится.

— Могу проводить вас до самолета, — предложил Тодд.

— А твой напарник? — с какой-то загадочной улыбкой спросил Дрейк.

— У него была буйная ночь, поэтому не думаю, что он оживет до вечера.

Дэмиен и Тим переглянулись.

— Думаю, мы сами, — наконец, ответил Красный Робин. — Ты-то давно отдыхал?

Джейсон тряхнул головой, радуясь, что Тим сам придумал ему отговорку.

— Не знаю. Ты же в курсе моих проблем, Тим. Кажется, это все надолго.

— Будь осторожнее, Джей, — Тим внимательно смотрел на него. — Мы не можем потерять еще одного брата.

«Он жив! Черт, глупые мальчишки, он жив! Покопайтесь в компьютере Бэтмена, проследите за мной. Сделайте что-нибудь, чтобы я мог снять с себя эту тайну».

— Постараюсь, — тихо ответил Тодд, стараясь не смотреть на братьев. — Нам пора.

Они разошлись через несколько кварталов. Джейсон повернул в обратную сторону и отправился в квартиру, мальчишки поймали такси и поехали в аэропорт.

— Тебе не кажется, что он странный? — задумчиво спросил Красный Робин.

— Он спит с мужиком и прячет его от нас. Конечно, странный, — согласился Дэмиен. Не то что бы он осуждал старшего. Просто хотелось поворчать на Дрейка.

— Дэмиен, — с укором произнес Тим. — Я о другом.

— О чем?

— Он пытается вести себя как Дик. Хочет быть мягче. И его убивает ответственность за нас.

— Он безответственно смылся на месяц и оставил нас одних. Тодд как Тодд, — беспечно бросил Робин. Ему не хотелось признавать, что Тим прав. Еще сильнее ему не хотелось признавать, что он сам уже месяц думал о том же.

Комментарий к Глава 3. Yo-ho-ho and a bottle of rum. [1] – Человек, который не узнал “Игру Престолов”, кто ты?

[2] – мало ли, “Ганнибал” окончательно испортит нежную психику Джейсона.

[3] – Фредди и Стюарт – главные герои британского ситкома “Грешники”

[4] – Песня “The Derelict” группы Abney Park. Одна из версий пиратской песни «Пятнадцать человек на сундук мертвеца» из романа Роберта Льюиса Стивенсона «Остров сокровищ»

====== Глава 4. It’s your fuckin’ nightmare. ======

Dragged ya down below

Down to the devilʼs show

To be his guest forever

Peace of mind is less than never

Avenged Sevenfold — «Nightmare»

Джейсон очнулся от оцепенения. Справа от него полыхал дверной проем. Слева — остатки того, что когда-то было квартирой. Взрыв уничтожил угол дома, и теперь на месте стен угрожающе нависали кирпичи и доски. Пол обрывался.

— Дик! — позвал Колпак. — Дикки!

— Я здесь, Джей! — донеслось из противоположного конца комнаты. Того, что был ближе к обрыву. — Все в порядке. Меня немного зажало.

Джейсон поднялся и направился к брату.

— Что это было? — спросил Грейсон.

— Не знаю. Но нам повезло. Идти сможешь?

Дик кивнул и легко вскочил на ноги. Он сделал пару шагов, и внезапно бетонная плита, на которой он стоял, начала падать.

— Держу, — крикнул Тодд, вовремя цепляя брата за руку. — Хватайся крепче.

Джейсон почувствовал, что его недолеченная правая рука начинает отказывать.

— Я держусь, Джей, — отозвался Найтвинг.

«Почему на нем маска»? — пронеслось в голове у Колпака.

— Дик, попробуй подтянуться. Я не могу тебя вытащить — рука.

Грейсон кивнул, изогнулся, пытаясь найти опору для ног. Зацепился за выступ полуосыпавшейся стены.

— Можешь отпустить.

— Дик, я поменяю руку, а ты быстро схватишься, — обеспокоенно сказал Джейсон. — Все осыпается. Здесь опасно.

Найтвинг опять кивнул, стиснул зубы и чуть раздраженно сверкнул глазами из-под маски.

Тодд, пытаясь встать как можно устойчивее, отпустил брата и тут же протянул ему левую руку. Кладка поползла.

— Дик, нет! Нет!!!

Джейсон рванул вниз, надеясь, что все обошлось. Но он опоздал: Дик упал спиной, железный штырь насквозь выходил из груди. Из уголка рта бежала кровь, а до рези голубые глаза были удивленно распахнуты.

«Я должен закрыть ему глаза», — как-то тупо отозвалось в голове. Тодд сделал нерешительный шаг и внезапно осознал.

— Нет! — он кричал и не знал, чего в этом крике больше: боли, злости или беспомощности. — Дик!

Кто-то схватил его и потянул назад. Колпак рванулся, попытался вывернуться и упал. Рефлекторно оттолкнулся и полуприсел.

Комната. Письменный стол. Горящий экран ноутбука.

Джейсон опасливо повернул голову.

Кровать, с которой он и упал. Дик. Испуганный и обеспокоенный.

— Да, да, Дикки, я упал с кровати. Можешь записать это и вспоминать мне до конца моих дней.

Тодд не хотел обижать брата. Но злость на самого себя и страх, сковавший мозг, искали выход.

— Ты кричал, — уточнил Дик.

— А ты, видимо, решил изгнать из меня демонов силой объятий?

— Джейсон! — строго и хлестко окликнул Грейсон. Джейсон сжался.

«Сделай что-нибудь, Дикки. Что-нибудь свое, заботливо-идиотское. Чтобы я понял, что ты жив. Чтобы не было так страшно. Почему мне страшно»?

— Расслабься, Грейсон. Я в порядке.

Дик встал, вышел в ванную и вернулся с мокрым полотенцем, которое тут же накинул на плечи брата.

— Ты говорил, что тебе помогает.

Джейсон только обхватил голову руками и тупо, невидяще уставился в пол.

— Дик…

— Я не стану изгонять из тебя демонов силой объятий, если ты об этом, — отозвался Грейсон. — Но если ты захочешь рассказать, что с тобой происходит — выслушаю.

— Я не знаю, — почти честно ответил Тодд.

— Ложись спать, Джейсон. Завтра тяжелый день.

— Да, — эхом ответил Колпак, возвращаясь на свое место и затихая. Спать не хотелось.

Дик дождался, пока упрямый младший брат успокоится и уснет, и осторожно обнял его.

Джейсон попытался как можно незаметнее схватить заботливого старшего брата за руку.

Красный Колпак чувствовал себя до отвратительного разбитым и опустошенным. Сон, слишком живой, чтобы его забыть, не давал покоя, выламывая и выкручивая наизнанку. Тодд готов был обменять его на привычный кошмар с ломиком, лишь бы не видеть мертвое лицо Дика. Сам Грейсон тактично молчал, но смотрел на брата настороженно и обеспокоенно.

Стук в дверь нарушил план «закопаться во что-нибудь и отвлечься».

— Мальчики, — насмешливо поприветствовала их Бертинелли.

— Что, пришла проверять, убедительно ли мы трахаемся? — буркнул Джейсон, чувствуя, что день окончательно испорчен. Дик ткнул его пальцем в спину.

— Принесла хорошие новости. Вас ждет работа.

— Надеюсь, с нормальным прикрытием? — уточнил Грейсон.

— Если быть обычными напарниками для вас — нормально, то думаю да, — ответила итальянка.

— Рассказывай.

— Вам нужно перевезти… Объект. Его нельзя отправлять самолетом, поэтому дорога займет достаточно времени и потребует массу осторожности и профессионализма. Отправитесь завтра из школы. Далее по маршруту, который составлен Спиралью, доставите объект в Готэм.

— Готэм? — насторожился Дик.

— Да, — подтвердила Хелена. — Только там есть нужное оборудование для… Впрочем, это уже неважно. Готовьтесь, мальчики.

— Мы всегда, — проворчал ей в спину Тодд. Грейсон фыркнул.

— Ты сплошное очарование, Джейсон.

— Стараюсь, — отмахнулся он. — Что, Дикки, возвращаемся домой?

— Да, — грустно отозвался Дик. — Домой.

Хелена Бертинелли изучающее смотрела на сидевшую напротив женщину. Итальянка, разумеется, знала ее, или хотела думать, что знает. Но единственное, в чем Хелена была не уверена — в мотивах Кейт Кейн.

17
{"b":"571698","o":1}