Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рассеяно гладя Дэмиена, Дик и сам погружался в приятное полусонное состояние.

Ненадолго.

Спокойный сон брата сменился криком и хрипом. Грейсон подхватился, прижимая мальчика к себе, но младший не реагировал на прикосновения и голос, продолжая вырываться.

— Дик! — заорал Робин, изогнувшись в очередной раз. – Дик, нет! Пожалуйста, нет! Помогите! Помогите мне! Дик, не смей…

Конец предложения утонул в истошном крике боли.

— Малыш, я рядом, — прошептал Грейсон, крепко обнимая брата и прижимаясь губами к его виску. — Я с тобой. Здесь. Все хорошо. Все в порядке, Дэми.

Раскачиваясь, Дик убаюкивал и успокаивал раскричавшегося мальчика, надеясь, что тот, когда проснется, не станет закрываться и огрызаться, а все-таки расскажет, что видел во сне.

— Дик? — все еще немного жалобно позвал Дэмиен.

— Я с тобой, — тихо отозвался Грейсон. — Рядышком. Все хорошо. У тебя просто был плохой сон. Наверно, очень плохой.

Выпускать мальчика из своих объятий он пока что не собирался.

— Все нормально, — дрожащим голосом заверил Робин.

— Неправда, — шепнул Дик, целуя брата в макушку. — Расскажи.

— Отстань.

— Знаешь, что не отстану, — хмыкнул Грейсон. — Ты звал меня. И тебе все еще очень страшно. Расскажи мне, малыш.

— Я не звал тебя, — тихонько проговорил Дэмиен, позволяя себе слабость и прижимаясь к брату носом. — Я звал на помощь.

— Почему?

— Ты умирал у меня на руках, — голос мальчишки снова дрожал. — Раненый, замученный. Едва дышал. Я кричал, звал на помощь. Но никто не приходил. Никто никогда не приходит!

— Как давно? — поинтересовался Дик, осознавая, что это не первый подобный кошмар Дэмиена.

— После того, как я нашел тебя, — Робин стыдливо спрятал лицо, позабыв, что Дик не может его увидеть.

— А когда я… — Грейсон осекся, но смог побороть ком в горле и продолжить. — Когда я тебя прогнал, ты приходил с этим же кошмаром?

— Да, — признался братик, понимая, что терять уже нечего. — Дрейку я тогда соврал, но он почти сразу меня раскрыл.

— Прости меня, — прошептал Дик. — Если бы я только знал…

— Ты был изможден и ничего не понимал, — Дэмиен дернул плечами. — Я осознаю это.

— Теперь я рядом, — проговорил Грейсон. — Я больше никогда не прогоню тебя, обещаю. И буду рядом, чтобы защитить.

— Спасибо тебе, Грейсон, — шепнул мальчишка, крепко обнимая старшего брата.

Кажется, отношения с младшими удалось полностью наладить.

Дэмиен пытался уснуть еще раз, но Альфред не дал такой возможности. Младшему Уэйну требовалось сменить повязки, обработать раны и принять лекарства, после которых, как утверждал сам мальчишка, хотелось вывернуть себя наизнанку. Впрочем, предложение добраться до своей комнаты вместе с Грейсоном, ведя его за руку, немного воодушевило Робина.

Дик собирался пройти с младшим братом через все его мучения. Но Дэмиен, узнав об этом, выгнал старшего из своей комнаты, не желая, чтобы тот жалел его. Обреченно вздохнув, Грейсон поплелся обратно к себе.

Знакомый запах он уловил, едва подошел к комнате.

— Джейсон говорил, что ты плохо выглядишь, — с деланной отстраненностью произнесла Барбара. — Но не упомянул, что ты похож на зомби.

Дик улыбнулся и протянул руку в ее сторону.

— Поможешь калеке?

— Ты и без меня отлично справлялся только что, — фыркнула девушка.

— С тобой надежнее, — нашелся Грейсон. — Я спотыкаюсь почти о каждый угол в своей комнате.

— С чего бы это, — недоверчиво протянула Барбара все-таки беря его за руку и помогая войти в комнату.

— У меня с утра сидел Тим, — пояснил Дик. — Потом Джей принес Дэмиена. Потом Тим ушел. Джей собирался в Готэм, к Брюсу. Словом, я не знаю, что происходит в моей комнате. А споткнуться о чей-нибудь носок и умереть, разбив голову о кровать, будет очень глупо.

— Конечно, — не скрывая иронии, согласилась девушка, которой отлично было видно идеальную чистоту в комнате. Младшие братья Дика не были настолько идиотами, чтобы устроить погром, в котором Грейсон не смог бы ориентироваться.

— Все еще злишься? — обреченно поинтересовался Дик. — Я же все исправил!

— Ты мог не доводить, — довольно жестко ответила Барбара, почти бросая парня на кровать. — Но ты предпочел ставить опыты на брате.

— Но ему же стало лучше! — вяло защитился Грейсон. — Да и…

— Дик, — оборвала девушка. — Мы оба прекрасно знаем, что ты поступил отвратительно. Так что давай ты не будешь искать себе оправданий.

— Я не ищу оправданий, Бэбс, — тихо отозвался Дик, приподнимаясь на локтях. — Я сделал то, что сделал. Это дало результаты. Могло не дать. Я виноват перед Джеем, но он простил меня. Так что можешь уже перестать дуться.

— Грейсон, — Барбара легонько стукнула его костяшками по лбу. — Я очень рада, что Джейсон настолько хороший человек, что простил тебя. Но это не значит, что я буду прощать тебе весь твой идиотизм.

— Раньше прощала, — почти обижено буркнул Дик.

— Раньше ты не врал мне полтора года о том, что мертв, — парировала девушка.

Грейсон пристыжено умолк.

— Бэбс, — спустя некоторое время немного смущенно произнес он. — Понимаю, ты немного не в духе, но… можно тебя кое о чем попросить?

— О чем? — девушка обреченно вздохнула.

Хоть щенячьи (наверняка) глаза Дика и скрывала повязка, его несчастное выражение лица говорило само за себя. И противостоять ему было невозможно.

— Помоги мне помыться, — попросил Грейсон. — После боя я не особо чистый, а принимать душ нельзя — повязку мочить Альфи запретил. Я Джея попросить хотел, но он смылся, а ты…

— Ладно! — перебила Барбара. — Так и быть, раздевайся. Я наберу тебе ванну.

Стараясь не особо улыбаться, Дик принялся исполнять требование девушки.

Горячая вода расслабляла. Приятно ныли мелкие ранки, почти не ощущался шов на бедре. Было легко. И слишком хорошо.

— Признайся, Грейсон, ты просто ждал меня? — со смешком спросила Барбара, осторожно проводя мочалкой у него по груди.

— Я мог бы и сам, — Дик изогнул шею, словно пытаясь посмотреть на девушку. — Но боюсь, что у меня не получится сделать все осторожно. Я жутко беспомощен в мелочах. Меня даже кормит Джей, потому что я через раз промахиваюсь мимо тарелки.

— Ужас какой, — наиграно посочувствовала Барбара.

— Серьезно, я могу пересечь весь особняк и пройтись по пещере, но не могу позавтракать, — продолжил жаловаться Грейсон. — Не говоря уже о том, что сейчас ты просто издеваешься надо мной!

— Я? — притворно удивилась девушка.

— Ты, — подтвердил Дик. — Коварная!

— А, ну теперь в твоих проблемах я виновата, — обиделась Барбара.

— У тебя слишком нежные руки, — признался Грейсон. — Это… хм… отвлекает.

— А ты не отвлекайся, Грейсон, — посоветовала девушка.

— Я пытаюсь, — жалобно протянул Дик. — Бэбс, что мне сделать, чтобы ты меня простила?

— Помолчать? — предложила Барбара.

— Я серьезно, Бэбс, — Грейсон сел, предоставляя ей возможность отмыть его спину. — Слушай, мы с Джеем собираемся взять что-то вроде отпуска, когда все закончится. Нужно будет отдохнуть и успокоиться. Хоуп вымотал нас. И я хотел бы… я слишком хочу остаться в Готэме, Бэбс. Пока это будет возможно. Остаться с тобой.

— А что потом, Дик? — тихо спросила девушка. — Что будет, когда тебя найдут и заставят вернуться?

— Не знаю, — честно ответил парень. — Я не хочу об этом думать. Хочу разобраться с тем, что есть и наладить то, что возможно. Я налажал с Джеем, не послушался тебя, забивал на Тима и Дэмиена… пора вернуть мои мозги на место.

— Хорошо, что ты сам это понял, — Барбара осторожно поцеловала его в щеку.

— И с чего нам с тобой начать? — хмыкнул Дик.

— С того, что ты будешь хорошим мальчиком и не станешь дергаться, — поведала Барбара. — Я собираюсь помыть тебе голову, и придется ненадолго распустить повязку. Но глаза все равно придется держать закрытыми.

— Я готов, — смиренно произнес Грейсон.

— Вот и хорошо…

141
{"b":"571697","o":1}