Литмир - Электронная Библиотека

— Как вы не понимаете, это ваш последний шанс приобрести такую замечательную вещь…

Наблюдатели за домом, номер четыре, если они и были, ну, помнил Поттер отсутствие Флетчера в момент присутствия Дементоров, утратили интерес к наглой впаривательнице бесполезного товара и занялись своими делами. Такое наблюдалось тут чуть ли не каждую неделю — уже привыкли.

Впрочем, Гермиона, а это была она, на авось и безалаберность Флетчера не рассчитывала, а потому отыгрывала свой спектакль до самого «победного» конца. Она уже вытащила и убрала тостер, зонтики, микроволновку, мешочки с удобрениями для роз, потихоньку усиливая нажим на дверь, которую отчаянно старалась закрыть миссис Дурсль, когда за спиной этой мымры не заметила Гарри.

— …Так я вам предлагаю замечательное зелье-куделье от полноты. Нет-нет, миссис, вам оно совершенно не нужно, это вам любой скажет, вы совершено замечательно выглядите! А вот мистеру оно бы не помешало, у него же одышка? И сердечко пошаливает? Похудеть – это просто прекрасный способ избавиться от этих недостатков. Всего лишь курс пилюль от знаменитого профессора Санепа…

Гарри, сдерживая хохот от выходки подруги, едва слышно шепнул тёте:

— Сделайте милость, тётя, поддайтесь на уговоры и пустите эту коммивояжёршу в дом. Это ко мне.

— Не хватало мне ещё тут ненормальных ваших, — сквозь зубы прошипела тётушка и только сильнее навалилась на дверь, а опешившие мистер Дурсль и Дадли застыли столбами где-то в коридоре. — Могла бы и прийти нормально…

— И вы бы её пустили? Сомневаюсь. Да и не могла она в связи с некоторыми событиями… Впрочем, вас это не касается. Просто сделайте вид, что поддались на уговоры и решили рассмотреть товар поближе. А то вдруг нечаянно колданёт? Опять совы с вопиллерами, ещё более ненормальное зрелище, чем добившаяся своего продавщица…

Петуния поддалась как раз на «профессоре Санепа» и открыла дверь. Гермиона воспользовалась и просто впорхнула в проём, легко, словно, пушинку закинув туда же свой баулище…

— Я вам сейчас всё расскажу и покажу…

На этом дверь закрылась.

А Гарри вмиг достал свою палочку и наставил её на подругу, всё же, даже при договорённостях и прочих обстоятельствах, нельзя было исключать того, что это могли быть и Пожиратели. В жизни Гарри слишком много всяких случайностей происходило, и якобы и не якобы. А в кровную защиту от Пожирателей теперь парень не верил ни на кнат. Пока ещё сам не знал почему, но интуиция вопила, что тут или мухлёж чистой воды, или что-то ещё, чего он пока не знает.

— Процитируй загадку перед зеркалом, — просто приказал он.

Гермионе потребовалось несколько секунд, чтобы разгадать заданную Гарри шараду, но ту логическую задачку, что она решила на первом курсе, отыскав нужное зелье, она процитировала. Память у девушки всегда работала на отлично.

Гарри проснулся рано и всё утро думал, чем же таким он мог проверить подругу, когда она придёт. Нужно было что-то такое, о чём знали только они вдвоём, но поскольку с ними всегда был Рон, это представлялось достаточно трудной задачей. Но вспомнив её вчерашний вопрос, он понял, что может ответить тем же.

Гарри опустил руку и обнял подругу.

— Я уж думала, ты не воспримешь мои слова всерьёз, — слабо улыбнулась девушка. — В этом отношении ты всегда был раздолбаем, Гарри.

— Именно, что БЫЛ. Кое-что поменялось. Ну, однако, пошли ко мне в комнату, что ли…

И они, не обращая внимания на хозяев этого коттеджа, поднялись по лестнице.

— Времени у нас немного, с таким-то маскарадом, — протянула Герми, плюхаясь на единственный стул. — Не могу же я просидеть тут весь день? Это будет подозрительно, тем более что меня ждёт папа под видом ленивого шофёра.

— Семейка артистов! — хохотнул Гарри. — Не можешь, — согласился он. — Но, надеюсь, твой папа не сильно заскучает за три часа, которые мы вполне можем выиграть?

— На крайний случай есть рация.

И Гермиона вытащила из недр своего балахона маленькую чёрную рацию.

— Приём! Я на месте, всё отлично. Нужно часа три…

И отпустила кнопку. В рации послышалось шипение, треск, а потом голос уже слышанный Гарри вчера по телефону.

— Развлекайтесь, конспираторы. В кои-то веки я исполнил свою мечту побыть шпионом…

И замолчал.

— Папа любит фильмы про Джеймса Бонда, — улыбнулась Герми, пряча кусок пластика.

— Ты много им рассказала? — поинтересовался Гарри.

— Достаточно, чтобы они поняли, что в магическом мире очень неспокойно. Мне даже пришлось повоевать с ними по поводу дальнейшего обучения.

— Спасибо, — безыскусно улыбнулся парень.

— Сочтёмся. Мне вот ооооочееень интересно, что такого могло случиться, что явно не пользующийся мозгами друг вдруг начал думать, играть в шпионские игры и зазывать на таинственные разговоры.

— А то раньше не так было? — слегка опешил Поттер.

— Так-то в школе, — беспечно отмахнулась девушка, — на каникулах ты ни разу не воспользовался… Короче, выкладывай!

Ну, Гарри и выложил. И тетрадки со своей историей, и листки с вопросами.

*Автор не знает, какая система учёбы в Англии, кроме того, что там в школу идут с 5 лет. Так что проецирует СВОЁ начальное образование с 1 по 3 класс. Я начинала учиться ещё в то благословенное время, когда среднее образование получали за 10 классов. На моём как раз 3 классе образование претерпело реформу и учится стали 11 лет. Мы «перепрыгнули» через 4 класс, попав из 3-го в пятый (который учился по программе бывшего 4-го). Вот такие пироги.

**Не помню, как там оно звучало, так что как написалось.

***Эванеско — для очищения внутреннего содержимого емкости.

Таргио — очищение тканей (скатерти, одежда).

Скоблифай — очищение поверхностей, те же котлы после эванеско или столы.

Бриллиблеск — для придания блеска изделиям из стекла, хрусталя и прочих отражающих поверхностей, так же обладает очищающими свойствами по действию скоблифай.

ВЛ — левитация предмета.

МбК — левитация живого организма. Про периметрум, думаю, понятно?

Кривус — очерчевание кривого периметра, когда нужно выделить несколько объектов воздействия, но среди них есть то, что не подлежит воздействию, периметральный подход тут неуместен.

====== Глава 6. Банк. ======

Комментарий к Глава 6. Банк. Ещё один нюанс! Экзамены СОВ и история с Министерством произошли в конце МАЯ! Так что сейчас максимум середина ИЮНЯ! Так что впереди у них не полтора, а два с половиной месяца! Да, это сделано специально!

Глава 6. Банк.

В принципе уложил свои размышления Гарри всего в час времени, заодно заострив внимание Гермионы на тех вопросах, которые у него возникли к ней. В частности, что за сумбур с эльфами? На что девушка закусила губу и стала что-то усиленно обдумывать.

— Ну-ка, дайка мне эту «Историю Хогвартса», которую я тебе подарила. А ещё лучше ткни пальцем в места, где говорится об эльфах, предметах и связях директора с замком. А то искать долго.

Гарри послушно раскрыл книгу и, быстро пролистав её, вдвоём это будет сделать сложнее, вложил в нужные места закладки и передал девушке. Она бегло просмотрела отмеченные моменты, ещё полистала книгу, а потом внимательно осмотрела титульный лист.

— Теперь понятно.

— Что?

— Я купила эту Историю не в Англии, а когда мы с родителями ездили во Францию. Это раз. Саму книгу купила у какого-то старьёвщика, когда отпросилась на денёк посетить магический квартал Парижа, торгующими поддержанными книгами. Это два…

— Но книга выглядит новой! — удивился Гарри.

— Фррр… Гарри, вроде мозги включил, а всё так же лажаешь. Чары реставрации и консервации. Посмотри на год издания.

1802 год — гласила запись.

— К тому же, мало ли какими путями этот экземпляр попал к старьёвщику? Может, его тоже в своё время кто-то купил, но не читал, а просто поставил на полку в своей библиотеке? А я читала Историю здесь новую переработанную и дополненную. Это три.

13
{"b":"571686","o":1}