========== Глава 1. Звоночки. ======
Глава 1. Звоночки.
Неделю после того, как он прибыл из Хогвартса, на Тисовую Улицу, четыре, если считать с трагических событий в Министерстве магии, когда Сириус с удивлённой улыбкой на губах рухнул в Арку Смерти от простого ступефая своей безумной кузины Беллы, Гарри провёл словно в тумане. Его не отпускала боль потери, возможно, единственного близкого и родного человека. Дурсли, зашуганные магами на вокзале, его не трогали. Только раз в день тётя Петуния приносила поднос со скудным обедом к двери комнаты племянника и каждый раз забирала его нетронутым.
Туман туманом, боль от потери болью, но… После устроенной в кабинете директора истерики с применением магического выброса в Гарри что-то словно сломалось. Разбилось на миллионы кусочков. Он замкнулся в себе, практически не разговаривал с друзьями, сидел за Гриффиндорским столом с отрешённым видом и пустым взглядом осматривал происходящие события, словно сторонний зритель смотрел кино. Тогда-то и произошёл первый эпизод, который обратил на себя его внимание.
Ретроспектива.
Невилл легонько стукнул по рукам маленького первокурсника, который уже потянул полную ложку пюре ко рту.
— Джерри, — очень тихо прошептал Невилл этому мальчику, — сколько раз тебе говорить! Проверяй перед употреблением пищу! Или тебе мало тех шуток, что с тобой случались с самого начала года по вине близнецов Уизли?
— Но их же больше здесь нет?! — искренне удивился пацан.
— Это не отменяет того, что могут найтись ещё желающие пошутить за твой счёт, — строго отчитал первокурсника Невилл и демонстративно провёл пару пассов над своей заполненной тарелкой.
Эти действия повторил и первокурсник.
Взгляд Гарри скользнул по столу Гриффиндора, кто-то из старшекурсников тоже повторяли эти пассы, но большая часть ничем таким не заморачивалась и уже уплетала ужин за обе щёки, включая Рона, который напихал в свой рот всего-всего и теперь, плюясь, давился от жадности. Гарри чуть скривился: за эти пять лет, что они дружат, он уже пообвыкся и практически не обращал на застольные манеры друга никакого внимания, но нельзя было сказать, что это ему импонировало. Так же, как и Гермионе, которая и в этот раз сразу же начала злым голосом читать мораль их общему другу о приличиях поведения за столом.
Далее взгляд Гарри выцепил похожую картину за столом Хафлпаффа, в том смысле, что там ученики, только уже не только старшекурсники, но и среднее звено, дружно махали над своими тарелками руками. А вот за столом Рэйвенкло и Слизерин без этой процедуры к ужину не приступил ни один из учеников, даже малолетки, только что прибывшие в Хогвартс, если, конечно, можно назвать только что прибывшими тех, кто отучился в этой школе уже весь учебный год.
Гарри это отметил и снова погрузился в своё отрешённое состояние, не обращая внимания на подругу, которая переключилась с Рона на него, заметив, что он так и не съел ни кусочка.
Конец ретроспективы.
Тогда, Гарри лишь отметил этот факт, но не особо обратил внимания, но последующие несколько дней, что оставались студентам до отправки Хогвартс-Экспресса из Хогсмида в Лондон, он периодически замечал эту странность, присутствуя на завтраках-обедах-ужинах, и всё повторялось. Проверкой своих тарелок озаботились всего несколько старшекурсников из Гриффиндора, тот же состав из Хафлпаффа и поголовно все Рэйвенкловцы и Слизеринцы.
«Проверяют еду на яды? Глупо. Кто их будет травить в Хогвартсе?» — подумал он тогда, но уже через пару секунд вдруг задумался.
«А почему нет? Правильно Невилл сказал, мало ли кто захочет пошутить за твой счёт. Отравить, может, и не отравят, но вот сколько над малышами издевались близнецы Уизли, подливая в кубок с соком или в тарелки с едой свои экспериментальные штучки? А кто мог дать гарантию, что они полностью безопасны? Собственно, парни таким незамысловатым образом и тестировали свою продукцию для будущего магазина. Нам всем было смешно, а каково было жертвам их шуток? Скольких детишек после неудачной апробации, когда зелье давало совсем не тот результат, что планировался, выхаживала мадам Помфри? А ведь никогда на эти уловки не попадались ни Рэйвенкловцы, ни Слизеринцы. И не надо говорить, что это потому, что их столы далеко стоят. Хафлпафф, вон, через стол от нас, их как раз загораживает Рэйвенкло, а и там бывали попавшиеся в сети шуток братцев Уизли».
Но особо раздумывать над этим было уже поздно. Это был их последний день в этом учебном году, и уже на следующий он оказался в своей комнате на втором этаже в коттедже по адресу: Англия, Суррей, Литлл-Уингинг, Тисовая улица, дом 4.
И снова погрузился в боль от потери крёстного, чему только способствовали грубые напоминания об этом эпизоде членов Ордена Феникса на платформе при разговоре с Дурслями.
Сейчас Гарри покинул дом глотнуть свежего воздуха, он много часов слонялся, как тень, по городку и теперь, бездумно смотря вдаль, сидел на детских качелях в парке. В голове было пусто до звона. Апатия и безразличие ко всему происходящему вокруг. Даже Дадли прекратил свои игрушки «догони и побей ненормального кузена» после событий перед пятым Гарриным курсом. Он вообще стал обходить Гарри десятой дорогой и своих дружков к нему не подпускал.
На соседней лавочке примостились две девушки по виду не так чтобы уж совсем взрослые, но однозначно постарше Гарри. Чтобы наполнить свою внутреннюю пустоту, парень прислушался к разговору.
— Сэм, ну что ты такое говоришь, — воскликнула одна из девушек. — Он защищал тебя от этих хулиганов. Это самооборона! Никто его за это не посадит!
— Но, Кэрри, — в отчаянии воскликнула вторая девушка, по виду которой было понятно, что она просто в отчаянии. — У Джейкоба сломана рука и нога, а его папаша является мировым судьёй! Неужели ты думаешь, что этот поганец не воспользуется своим положением? Неужели ты думаешь, что его папаша так вот спустит с рук увечья своего избалованного сынка? Если Рикки сможет доказать, что эта сволочь пытался меня изнасиловать — это же какой удар по репутации судьи, который является отцом несостоявшегося насильника?! Судья такого не допустит и будет выгораживать своего сынка всеми доступными способами! Так что Рикки грозит арест и его посадят, как пить дать, посадят! — расплакалась девушка.
— Значит нам нужен хороший адвокат, Саманта, не реви! — резко прикрикнула первая девушка, Кэрри. — Который сможет настоять на том, что судья пристрастен и не может вести это дело! Это противозаконно.
Сэм ладошками размазала тушь по лицу.
— На, утрись, — смягчилась Кэрри. — Не всё ещё потеряно, я знаю одного человечка, он нам подскажет, куда обратиться…
— Но, Кэрри, на адвоката нужны деньги и большие, где я их возьму?
— Сэмми! Я тебе поражаюсь! Ты уже больше года как совершеннолетняя и даже не поинтересовалась, а что досталось тебе в наследство от родителей?
— Но дядя… У него сердце… Как я ему объясню?
— Твой дядя хороший человек, но он был, понимаешь БЫЛ твоим опекуном, а теперь тебе пора самой впрягаться в лямку управления собственными финансами! Нет, конечно, если ты не хочешь, то никто тебе не запрещает оставить всё как есть, и пусть твой больной сердцем дядюшка и дальше везёт на себе этот воз, но… Теперь тебе не обязательно ставить его в известность об изъятии со своего счёта нужной суммы на адвоката! Или поставить, чтобы он был в курсе, но вот запретить тебе он этого теперь не может. Да и раньше не особо мог, согласно завещанию твоих родителей он только управляющий… Тебе уже было двадцать, когда они погибли, а по всем стандартам ты была совершеннолетней, если бы не оговорка про твои двадцать один год… Это твои деньги!
Кэрри достала ещё один платок, которым заплаканная девушка окончательно очистила своё лицо от поплывшей косметики, и они обе поднялись со скамейки и пошли по тропинке на выход из парка, а Гарри продолжал качаться на качелях.
Скрип-скрип… Туда-сюда…
«А ведь я такой же наивный идиот! — подумалось ему. — Я уже пять лет провёл в магическом мире и почему-то мало интересовался тем, что оставили мне мои родители. Да и самими родителями интересовался мало. Как мешало что-то».