Литмир - Электронная Библиотека

- Мы уже близко к месту, о котором говорил Варрик, - сообщил маг, когда они свернули в нижнюю часть порта.

- Уж не ошибся ли он, тут повсюду склады, ничего похожего на жилой…

Хоу не успел договорить, спотыкаясь о вылетевшее под его ноги тело. Тело оказалось еще живо, оно стремительно отползало в сторону от места, откуда неслись крик и ругательства. Натаниэль подготовил лук, прячась за углом. Андерс остался стоять, вглядываясь в темноту здания, из которого опрометчиво швырялись людьми во все стороны. Не успел он и посоха достать, как из того же сарая на него понесся еще какой-то тип, по инерции врезаясь в него. Маг еле устоял на ногах, удар был довольно силен. Два испуганных черных глаза мелькнули в прорезях маски, увидев его, и безо всяких объяснений разбойник, прихрамывая, потрусил за своим товарищем.

Хоу, окончательно потерявшись, стоит ли им ловить их, или это честные бандиты, решающие свои проблемы самостоятельно, вышел из укрытия. Теперь они уже вдвоем пытались разглядеть, что происходит внутри. Оба благоразумно отошли в сторону - неизвестно, кто мог выпрыгнуть следующим.

Однако это здание больше никто не стремился покинуть бегом, зато через несколько секунд показался сам хозяин сарая. Или вернее, хозяйка. Закованная в латы так, что только глаза проглядывали через шлем, она тащила за собой длинную булаву, на шипах которой виднелись бурые пятна.

- Вы тоже за долгами пришли? - гулко прозвучал ее голос. Она попыталась обхватить рукоять булавы второй рукой, но та подвела, громко хрустнув - видимо, была сломана. Однако женщина не думала сдаваться, покрепче сжав оружие целой конечностью.

Если бы Натаниэль не вышел из ступора, охватившего его от мыслей о ее этнической принадлежности, то неизвестно, что бы могло произойти.

- Кордула? - спросил он, пока она еще не приблизилась на расстояние, опасное при ее воинственном настрое.

Женщина остановилась, оглядывая их.

- А, значит, вы меня еще не видели, - она облегченно вздохнула. - Предупреждаю, в долг не даю, на вещи не играю, с подругами не знакомлю.

Заправив булаву за спину, Кордула развернулась и пошла назад. Она несколько раз дотронулась до левого запястья, вынырнувшего из сломанного наруча.

- Мы от Варрика, - проинформировал Натаниэль, двигаясь за ней.

Гномка развернулась. Хотя ее лица не было видно, по глазам было заметно, что она не очень обрадована этому факту.

- Этот интриган со своими собутыльниками мне никто, и скидок при упоминании его божественного имени я не делаю.

- Мы ничего не покупаем, - растерялся Хоу и глянул на Андерса, но тот так же был удивлен таким отношением к их старому товарищу.

- А я ничего и не продаю, - хмыкнула Кордула. - Советую вам убираться отсюда подальше. Как бы ни были вы милы моему глазу, ничем не могу помочь. Не верьте ничему, что наобещал вам этот ветродуй, и вообще держитесь от него подальше.

- Рука болит? - вдруг спросил маг, некоторое время тревожно поглядывающий на ее запястье. Гномка не ожидала, что на это обратят внимание, и была приятно удивлена. Она не успела ничего придумать, неуверенно кивая.

- Я могу вылечить, - шепотом предложил Андерс, переводя взгляд на сарай, куда они шли.

- Ты из этих? - так же тихо поинтересовалась Кордула. - Ну… которые колдуют?

- Думаю, лучше обсудить это где-нибудь еще, а не посреди улицы, - спохватился Натаниэль, образовываясь между ними. Женщина немного подумала, но ничего не ответила, идя вперед. Сделав несколько шагов, она обернулась и жестом велела следовать за ней.

Сарай оказался всего лишь пристройкой, частью длинного коридора, ведущего к небольшой комнатушке. Ее скромное убранство состояло из одноместной кровати, стола, пары стульев и ящиков, наставленных один на один в каждом углу. Кордула отдернула занавесь, пуская через узкое окно немного света внутрь. Если бы не тлеющие угли в крохотном очаге, комната выглядела бы совсем нежилой: слой пыли, покрывающий мебель, был толщиной с палец - вряд ли гномка часто тут появлялась. Натаниэль механически посмотрел на кровать (вероятно, единственную вещь, которой здесь пользовались), и она была аккуратно прибрана.

Кордула стащила с себя шлем. На плечи упала волна темных волос, в самом конце стянутых лентой. Это было очень непривычно для гномок, больших любительниц кос. Ее глаза оказались вовсе не синими, как виделось сквозь шлем, а голубыми. И хотя что-то харизматичное в Кордуле присутствовало, она не была красавицей, однако ее широкое, открытое лицо располагало к себе.

Андерс молча опустился на второй стул, садясь напротив нее. Хоу остался стоять рядом в виду отсутствия других посадочных мест.

- А вы кто будете? - спросила Кордула, наблюдая за тем, как маг снимает с нее наруч. - Не местные.

Натаниэль ждал, что целитель сам ей все расскажет, но тот не спешил, осторожно водя пальцами по запястью гномки. На коже зеленели старые синяки, блеснула пара свежих царапин.

- Мы в Киркволле по важному делу, - Хоу напустил на себя деловой вид, выпрямляясь. - Преследуем цель найти одного человека, который предположительно собрался в район Молчаливых Степей. Сейчас мы испытываем недостаток в людях, а ваш старый… друг… сказал, что вы, возможно, будете заинтересованы в этом путешествии.

- Важное дело… - повторила она, зачарованно наблюдая, как ее руку кутает голубое вязкое свечение. - Думаешь, гномы не понимают предложений, состоящих более чем из шести слов? Воду лить будешь у себя дома, говори по делу. Как тебя там?

- Натаниэль Хоу, - сконфуженно представился тот. - Я не хотел запутывать вас.

- А тебя как зовут? - Кордула повернулась к магу, хлопая ресницами.

Натаниэль пожевал губу. Андерс всегда всем нравился больше, особенно женщинам, и даже эта гномка сейчас собралась слушать именно его объяснения.

- Андерс, - целитель поднял голову, но, увидев блаженное выражение ее глаз, тут же снова опустил взгляд вниз.

- У тебя очень гладкие пальцы, Андрес, совсем без мозолей, - заметила гномка и уже более жестким тоном поинтересовалась. - Что можешь сказать обо всем этом ты?

Маг, продолжая заниматься ее рукой, услышал, что она неправильно произнесла его имя, но исправлять не стал.

- Мы ищем ферелденца. Говорят, он ушел к горам. Там может быть опасно, и нам нужна помощь.

- Что ж это за ферелденец такой, что его ищут аж за морем?

- Канцлер Его Величества, - Натаниэль хотел было укорить Андерса за излишнюю правдивость, но Кордула так внимательно его слушала, что он не посмел его прервать.

- А он не по государственным делам отъехал? Почему его свои не ищут?

- Я не могу сказать больше. Мы на самом деле не знаем, что с ним.

- Есть основания полагать, что он может быть в опасности, - вставил Хоу.

Кордула молчала. Она вытянула уже здоровую руку, разминая пальцы и запястье. Улыбнувшись результату своих манипуляций, гномка посмотрела на Натаниэля, а потом на Андерса.

- Стало быть, если этот мазурик навел вас на меня, то он тоже в курсе и…

- Да, он вроде идет с нами, - согласился маг.

- Паскудство, - нахмурилась Кордула. - Закомуристая ситуация.

Она покусала нижнюю губу, неуверенно поглядывая на Андерса.

- Это же не бесплатно, да? Если это королевский канцлер, то награда будет? Ну, вдруг я его из трясины вытащу там, верно же?

- Всякое возможно.

Гномка оглядела свою комнату с объяснимой печалью. Удивительно, как она с такими боевыми навыками до сих пор не наскребла денег на что-нибудь получше, как Хоук, например. Вздохнув, Кордула махнула кулаком.

- Ах, ладно. Но только потому, что мне сейчас совершенно нечем заняться, - объявила она. - Я… я и сама подумывала податься куда-нибудь. Гости слишком часто заглядывают. Вы видели.

Ни Андерс, ни Натаниэль не ожидали, что она так быстро согласится. Возможно, дело было не только в налетах местных разбойников, а в чем-то большем, но спрашивать сейчас было неуместно.

- Предупреждаю: держите от меня своего прохиндея подальше, иначе не сойдемся, - предупредила гномка.

21
{"b":"571679","o":1}