Литмир - Электронная Библиотека

Хоук обернулся и возмущенно воскликнул.

На стуле слева в нескольких футах от него была прикована Бетани. Девушка уже не спала, не сводя напряженного взгляда с мужчины перед ними.

Ее пощадили, шнуры на рубашке были плотно затянуты, высокие сапожки как прежде обхватывали ее ноги. Если бы не это, Гаррет бы сильно разозлился. Но его сестру не трогали, поэтому он был умеренно спокоен, чтобы беззаботно начать разговор.

- Неужели нельзя будить каким-нибудь менее радикальным способом? - спросил он у стражника, проглатывая недовольство.

Увидев, что на него не обращают внимания, Хоук продолжил.

- Можно было начать с поцелуя. Чисто гипотетически. На меня нечего смотреть, я уже занят.

Страж и не повернулся к нему, удаляясь с ведром к небольшой двери в самом углу помещения.

- Так, сестрица, напомни, что мы вчера пили и как тут оказались? - яростно зашептал Гаррет, обернувшись к Бетани настолько, насколько позволяли наручники.

- Я ничего не могу вспомнить, - пожала плечами магесса, следя за их охранником. - Последнее - мы курили сивый хвост.

- Ты же не думаешь, что сейчас мы находимся в путешествии по нашим общим… галлюцинациям? - с сомнением спросил он.

- Нет, - девушка покачала головой. - Нет. Должно быть, мы каким-то образом попались на глаза местной страже. И нас взяли как разбойников.

- Где тогда остальные? Стража в лесу? И стали бы разбойников приковывать к стульям? - Хоук для верности постучал замком о спинку.

- Нам должны что-нибудь объяснить, - Бетани вздохнула. - В любом случае. Нас же не убили, значит, от нас что-то нужно. Кто нас тут держит?

Последнюю фразу она сказала уже громко, обращаясь к рыжеусому стражу. Он либо плохо слышал, либо хорошо игнорировал.

- Я спросила, кто… - грохот захлопывающейся двери помешал ей договорить.

- Культура у них тут, - проворчал Гаррет.

Он попытался снять наручники, но они были протянуты через перекладину, вваренную в спинку стула. Из этой затеи ничего хорошего не вышло, только запястья еще больше заныли от боли.

- Малышка, ты можешь употребить что-нибудь из своих штучек? - с надеждой спросил он Бетани.

Она покачала головой, так же бессмысленно дернув руками.

- Зачем вообще нужна эта ваша магия, если когда надо, ее нельзя использовать? - проворчал Хоук. - Что нам теперь делать? Ждать?

- Ну, ждать вам не придется, Стражи, - оповестил их малоприятный каркающий голос из-за двери.

Гаррет сощурился, разглядывая вошедшего в помещение. Им был широкоплечий мужчина небольшого роста, зализанные назад седые волосы и прямая осанка говорили о многом. Кем бы ни был незнакомец, положение у него соответствующее. О чем так же намекал крупный медальон на длинной цепи, свешивающейся почти до живота.

- Меня назвали Стражем, - пробормотал Хоук. - Не знаю, это комплимент или оскорбление. Что скажешь, Бетани?

Своей фразой он поставил мужчину в тупик. Тот некоторое время молчал, рассматривая то его, то магессу, будто не понимая, что они тут делают.

- Бартий, кого ты привел? - гавкнул он в сторону рыжеусого, караулящего вход с этой стороны. - Это не Стражи.

- Это Стражи, милорд, - упрямо сказал тот. - Одного они называли Хоуком.

- Хоуком? - с улыбкой переспросил мужчина. - Неужто тем самым?

- Развяжи мне руки, и я дам тебе автограф, - Гаррет еще раз постучал замком о спинку стула. - У меня самые непредсказуемые поклонники.

- Вы даже не представляете, кто перед вами, - хмыкнул тот, пройдясь перед ними, чтобы насладиться своим положением.

Неожиданно в разговор вступила Бетани.

- Я знаю, кто вы, - девушка подняла голову, закончив рассматривать его медальон, и посмотрела мужчине прямо в глаза. - Лорд Викетт. Предатель Ферелдена. Не так ли?

Глянув на брата, магесса пояснила.

- Нас предупреждали. Еще во времена войны с Орлеем он и эрл Ленарт, старые друзья, сговорились бежать с родины. Вот только эрл Ленарт одумался и переметнулся назад, как только почувствовал, что конец Узурпатора не за горами, а он, - она кивнула в сторону лорда, - он так и бежал в Неварру. Значит, зря подозревали Орлей. Вы не утратили связи с эрлом. И все махинации против Его Величества шли со стороны Неварры, с вашей.

- А вы хорошо осведомлены, леди… Хоук? Ваша жена, смею предположить, - взгляд наглых глаз оценивающе прошелся по девушке, заставив ее сжаться на месте.

- А вы - не очень, - отрезал Гаррет, на несколько секунд представив себя женатым, да еще и на Бетани. - У нас похожие уши, семейная реликвия, это разве не очевидно?

Лорд Викетт ничего не ответил, проходя мимо. Он задумчиво провел пальцем по длинному носу.

Хоук вспомнил разговор с разбойником Мэлом.

- Не вы ли случайно заказ на наши головы делали? - с сомнением спросил он.

Лорд прямо воскрес, заново включаясь в разговор.

- Слава бежит впереди меня, - заключил он, улыбаясь. - Хотел сделать Ленарту маленький подарок.

- И пользовались для этого его людьми?

- О, леди Хэлейн прекрасная женщина, она сразу все поняла. Тем более, ей не терпелось прикончить кого-нибудь из этого бесполезного Ордена.

- А вас не пугает, что именно этот Орден остановил Мор? - с гневом выпалила Бетани.

- Мор? - Викетт рассмеялся. - Шутка ферелденцев. Никакого Мора не было, мы все это знаем. Несколько порождений тьмы выбралось на поверхность, вот ферелденцы и раздули эту историю до масштабов Тедаса. Мы склонны преувеличивать, чего уж там. Хотя я никогда не считал себя ферелденцем в полном смысле этого слова. Мои родители совсем из других краев.

- Восстания магов тоже не было? - для порядка спросил Хоук.

- Да, мы слышали о паре вспышек. Но у нас, в Неварре, храмовники хорошо исполняют свои обязанности.

- До вас просто очень долго доходит, - пробурчал Гаррет.

- Что вы собираетесь с нами делать? - прервала их Бетани. - Вам нужны были головы. Убьете?

- Зачем, милая леди, зачем? – ухмыльнулся лорд. – Не сразу. Покажу Ленарту, мы еще позабавимся. А тела уж сдам Его Величеству королю Алистеру, он их даже сжигать не станет…

- Он со всем разберется, он…

- … вы ведь убили Эйдана Кусланда, вашего командора, кажется. Якобы Героя Ферелдена.

Короткая пауза дала ему преимущество.

Магесса смотрела в пол, пытаясь осмыслить сказанное. Хоук изучал медальон лорда Викетта, прикидывая, как он будет смотреться на его шее.

- Он убит? - прошептала Бетани, не веря самой себе. - Этого не может быть.

Она вновь заглянула в глаза лорда, ища подтверждение. Бесцветные пятна на опухшем лице смеялись. Он издевался.

- Это ложь, - с облегчением вздохнула магесса.

- Маленькая ложь, - кивнул Викетт. - Зато какой эффект возымеет сообщение о том, что командора убили его же люди? Мм, это мятеж.

- Все Стражи знают, что мы отправились искать его, а не убивать. Он наш командор. А вы жалкий предатель своей страны, - Бетани выплюнула последние слова. - Никто не поверит вашим словам.

- Не все, милая леди, не все Стражи были в курсе вашего похода, - лорд отвернулся к двери. - Страж Дэблин, он отдал приказ искать Кусланда?

- Что с ним?

- Скажем так, этот приказ был его последним.

- Бедный Дэблин, - голос девушки дрогнул, но она взяла себя в руки. - Зачем вам это надо?

- У меня со Стражами свои счеты, - холодно ответил он. – Я осмелился пригласить эрла Ленарта немного пораньше. Вечером он с удовольствием развернет свой подарок.

- А к утру придет мой маг и сделает из тебя что-нибудь ферелденское, - сообщил Хоук ровным тоном, будто рассказывал о погоде. - Рагу. Я люблю рагу.

- Спешу разочаровать вас, сэр Хоук, - улыбка Викетта стала еще ехиднее. - Никто не придет. Трупы не ходят. Мне были нужны только вы, остальных я посоветовал в плен не брать. У меня послушные мальчики, они меня еще никогда не разочаровывали. Жаль, конечно, ваших друзей, но… да о чем это я? Что они могли против отряда первоклассных бойцов?

- Херота, - невозмутимо объявил Гаррет, не отводя взгляда от стены. - К обеду от тебя и твоей охраны ничего не останется.

127
{"b":"571679","o":1}