Литмир - Электронная Библиотека

Элен заозиралась вокруг, пытаясь понять, откуда здесь взялся ребёнок. Но сад был пуст, в храме звучали тихая музыка и молитва, пели птицы, и журчала вода в маленьком водопаде неподалёку. Задумавшись, Ри начала тихо напевать мелодию, подражая звукам из храма. Ребёнок затих и испуганно посмотрел на девушку. В надежде закрепить результат, она стала петь чуть громче и вновь протянула руки к мальчику. Он смотрел на неё во все глаза, но не двигался с места. Продолжая петь, Рика заметила, что на мальчике только один башмачок, и принялась искать взглядом второй. Тот лежал неподалёку, у берега пруда, весь грязный и в тине. Удивившись, белый ангел направился к нему, сняв предварительно свою обувь. Вытаскивая башмачок из трясины, девушка увидела на обрывистом берегу следы от барахтанья. Видно, мальчик упал в воду и вылезал здесь, так как в других местах берег выше, хотя сам пруд был неглубоким. Всё ещё думая, зачем ребёнок полез в воду, ведь для него здесь глубоковато, Рика вдруг заметила на дне пруда, почти на середине, золотистую вещицу. Она искрилась в лучах светил и пускала цветные блики.

Уловив на себе внимательный взгляд малыша, Элен подобрала юбки повыше и шагнула в воду. Та была тёплая и удивительно прозрачная – настолько, что даже радужные блики на чешуйках проплывающих рыбок можно было пересчитать. Продолжая напевать, девушка дошла до вещицы и достала её. Это оказалась большая заколка для волос с цветными капельками камней, паутиной металлических кружев и острыми краями гребня. Выйдя из воды, Ри вновь присела перед мостиком и протянула пропажу мальчику. Он перестал плакать, но ещё боялся девушки и не выходил. Улыбаясь и напевая, Рика бросила украшение ребёнку. Он поймал его и прижал к груди бесценную находку. В надежде всё-таки наладить контакт, белый ангел вновь протянул руки к несчастному. Подумав немного, малыш робко пополз на выход, опасливо косясь на неизвестную. Рика осторожно вытащила ребёнка из-под моста и попыталась обнять, но тот побоялся испачкать её и вырывался. Весело засмеявшись, Элен подхватила чадо на руки и понесла его в апартаменты – мыться.

Разглядывая с открытым ртом ванну и пену, в которую посадила его девушка, мальчик не выпускал из рук заколку. Искупав ребёнка и постирав его вещи, Элен завернула кроху в огромное полотенце и пошла лечить храбреца. Мальчик стойко вытерпел розовую лечебную пену и обматывание бинтом коленки. Затем, развесив на шезлонге вещички водолаза, Рика понесла малыша в столовую. Мальчик и здесь смотрел на всё удивлённо, но не боялся только тогда, когда девушка пела, поэтому приходилось мурлыкать мелодию постоянно. Усадив кроху себе на колени и пододвинув ближе шоколадный торт, спасительница принялась кормить ныряльщика, благо аппетит у того был зверский. Насытившегося ребёнка начало клонить в сон – видно, нервные переживания взяли своё.

Мирно посапывая на руках у девушки, мальчик даже не заметил, что со стороны сада послышались крики и шум. К храму бежала вся в слезах молодая женщина, за нею следом неслись ещё трое подростков. На крики вышел старый монах, успокаивая собравшихся. Вся четвёрка рыдала, говорили все сразу, и в какофонии причитаний ничего было не разобрать.

Вдруг послышалось пение. Тихая проникающая мелодия лилась не из храма, а от столовой, из дверей которой выходила Рика. Прижимая к себе белый свёрток, ангел в белых одеяниях плыл по дорожкам, улыбаясь стоящим у храма людям. Те замолчали. Рика подошла к ним и внимательно посмотрела на молодую мать. Это была старая знакомая, Ириме, официантка, с которой уединялся в кладовке Дар. Та смотрела на девушку с ужасом. Не дожидаясь, пока девица упадёт в обморок, Рика передала ей свою ношу.

Мальчик завозился и высунул нос из полотенца, а, разглядев мать, улыбнулся и потянул к ней руки. Ириме не верила в происходящее и хотела упасть на колени, но Рика не дала. Продолжая напевать мелодию молитвы и вспомнив о чём-то, она побежала к террасе. Вернулась с вещами мальчика, ещё мокрыми, но чистыми. Сунув их в руки стоящих рядом подростков, Элен подошла к матери и сыну и, погладив чёрные волосы малыша, поцеловала того в лоб. Потом улыбнулась всем, чуть склонилась в поклоне перед монахом и развернулась в сторону террасы.

Ириме пришла в себя и кинулась благодарить. Она обогнула девушку и попыталась вновь упасть на колени, но ангел опять не дал ей сделать этого, подхватив у земли и поставив на ноги. Нахмурившись, Рика разжала ручку ребёнка и достала оттуда гребень. Воткнув украшение в причёску мамаше и пригрозив пальцем, развернула ту в сторону дорожки к внутренней улице квартала. Тихонько подтолкнув Ириме в спину, Рика вновь пошла к апартаментам. По дороге она обернулась, чтобы проверить, ушла ли домой женщина, и, увидев личико мальчугана над материнским плечом, помахала малышу и послала ему воздушный поцелуй. Мальчик удивлённо подпрыгнул на руках, поймал из воздуха поцелуй и хлопнул по лбу ладошкой, припечатывая его туда.

Рика вернулась на террасу и продолжила рисовать на ноготках. Внимательного взгляда синих глаз она не заметила. Дар наблюдал за ней с того момента, как компания родственников с криками ворвалась в сад. Его удивила реакция госпожи. Рика отдала ребёнка женщине, которую раньше считала не самым хорошим человеком, при этом ничего не взяв взамен. Та доброта и забота, с которой она несла маленького мальчика, показалась ему знакомой. Странно, даже после серьёзных обид, полученных со стороны жителей, она продолжает помогать им. Дар вернулся к занятиям, но был рассеян, в мыслях возвращаясь к инциденту.

====== Глава 47 Провокация ======

Весь день Дар пребывал в своих мыслях, останавливая взгляд на лицах молодых красавиц Этноса. Они хихикали, шушукались, но Дар не замечал этого. Шум вынудил Рику искать убежища на крышах, куда она с грацией кошки запрыгнула. До самого вечера её никто не видел.

После приготовления ужина маэлт вышел на террасу, где и застал толпу рассерженных молодых людей, выкрикивающих что-то на своём языке и размахивающих кулаками.

- Ты чего это на наших девушек засматриваешься? Забыл, кто ты? Думаешь, высокородный и тебе всё достанется? Даже не надейся! Решил смазливой мордашкой и своим происхождением завлечь?

- Надо бы вбить в него знания, чтобы не забыл, о чём ему сказали! – послышалось с разных сторон; разговор перешёл на общегалактический.

Дарниэль смотрел на это действо сначала с недоумением, потом с едва сдерживаемой злобой. Ничего, в чём его обвиняли, он не делал. Он понял суть криков и оскорблений только в конце, но от этого стало только хуже. Не понимая, как вообще могли дойти до подобного всегда тихие и забитые жители квартала, он приготовился защищаться. Глаза сменили цвет, Дар весь напрягся.

На площадку между юношей и наступающими на него парнями приземлилась белая клякса. Медленно человек разогнулся и спустил с головы капюшон. Блеснули холодом зелёные глаза, с грацией хищника леди плыла в сторону толпы рассерженных нападавших.

- Уйди с дороги, девица, зашибём ненароком. Нам тут поговорить надо с ушастым, – брезгливо бросил слова главарь, даже не обернувшись к Рике.

- Не думаю, что это хорошая идея, – преграждая путь, почти ласково сказала она.

- Стоит освежить знания маэлта, чтобы не засматривался на наших девушек, – пояснил всё тот же вождь, зло глядя на стоящего неподалёку высокородного брюнета.

- Так ты знаешь, кто перед тобой, и продолжаешь дёргать за усы дракона? – изумилась Рика, не пропуская мужчин дальше.

- Пускай и он узнает, кто мы, чтобы думал, что делает! – заносчиво донеслось с задних рядов.

- Маэлт Дарниэль даже словом не перебросился с девушкам Этноса, а уж если они вас и упрекнули его именем, так нечего свою вину перекладывать на другого. Сами разбирайтесь со своими красавицами, – всё так же ласково насмешничала Рика. Дар молчал, но по сжатым губам и напряженной позе было понятно, что он готов драться.

- А ты его защищаешь? – засмеялись с задних рядов. Главарь скривился в усмешке и брезгливо посмотрел на маэлта.

83
{"b":"571678","o":1}