Литмир - Электронная Библиотека

— Это — один из миров, принадлежащих Верховному. Большего тебе знать не полагается.

С этих пор и началось семидневное, томительное, хотя и не лишенное некоторой приятности ожидание. Приятность состояла, главным образом, в том, что Рей, ранее ощущавшая себя, словно в дьявольской гонке — так лихорадочно быстро протекали события вокруг — получила возможность перевести дух и обдумать положение, в котором оказалась. Теперь даже Люк Скайуокер редко говорил с нею; Рей была полностью предоставлена сама себе.

Впрочем, и это сомнительное преимущество — сомнительное, поскольку размышления не всегда способны принести успокоение; чаще всего выходит как раз наоборот — омрачалось тем обстоятельством, что девушка пребывала в полнейшем неведении не только относительно судьбы своих друзей, которая не могла ее не беспокоить, но и относительно того, как долго ей дожидаться свершения собственной участи. Ее надзирательница молчала на этот счет. Скорее всего, она и сама не знала ровно ничего, поневоле довольствуясь лишь скупыми приказами. Молчание извне угнетало душу Рей и создавало почву для множества предположений одно мрачнее другого.

Время от времени Рей медитировала. Она старалась регулярно повторять урок Скайуокера.

Однажды Кэффи спросила:

— Ты умеешь обращаться с оружием?

— Я неплохо дерусь при помощи посоха, — ответила Рей и тут же густо покраснела, внезапно решив, что подобного рода воинское искусство сочтут здесь несерьезным.

Однако женщина и не думала высмеивать направленность ее навыков.

— Кто был твоим учителем?

Рей застеснялась еще больше. Дело в том, что определенного наставника у нее не имелось никогда. Время от времени ей встречались добрые люди, которые показывали девочке отдельные боевые приемы — по большей части грубые, лишенные какой-либо единой техники. В остальном же Рей училась всему сама. Одинокое дитя, движимое необходимостью защищать себя, как умеет.

— Кто учил тебя? — повторила Кэффи настойчивее и резче.

Девушка потупила взор и глухо произнесла в ответ:

— Жизнь.

Надзирательница, фыркнув со смесью жалости и недоумения, отстала. «Или слухи о силе этой девочки явно преувеличены, — подумала она, — или же негодница просто чего-то недоговаривает».

Покидать апартаменты пленнице воспрещалось — дроиды неустанно следили за этим. Однако если закрыть глаза на единственное ограничение, стоит признать, что к Рей относились здесь весьма сносно. Ее не били, не морили голодом, не накачивали больше наркотиками, не пробовали допрашивать. Напротив, она имела возможность спать и есть вдоволь. Не обремененная никакой работой и свято оберегаемая, она сама себе напоминала сейчас какой-то редкий артефакт, который опасаются лишний раз потревожить, чтобы не накликать беду.

Она в самом деле много размышляла и вспоминала, но мысли и воспоминания приносили лишь щемящую тоску. Они воскрешали в голове образы дорогих товарищей: Финна, По, Хана и Леи. Вероятнее всего, Рей больше не увидит никого из них — по крайней мере, тех, кто еще оставался жив. А что касается Хана… девушка остерегалась мыслей о генерале Соло, которые напрямую вели ее к запретной границе. Слишком тесно этот светлый образ был связан в ее сознании с другим, темным образом. Отец напоминал о сыне. А размышления о Кайло казались ей слишком зыбкими, мучительно неопределенными.

Впрочем, стоит сказать, что, по крайней мере, один связный, решительный вывод на его счет она сумела для себя сделать — Рей определила, что, в самом деле, склонна жалеть Бена Соло. Правильно это или нет? Пожалуй, что правильно. Жалость ценнее, чем ненависть. Ненависть ведет во Тьму — не ведая этого, Рей однажды уже едва было не обожглась. Сострадание же помогает отыскать дорогу через сумрак.

Но то, что является закономерным продолжением жалости, настораживало девушку и пугало. Она сознавала, что хочет увидеть Кайло — как и По, она мечтала взглянуть на прежнего своего врага другими глазами. Дэмерон, ранее знакомый только с Кайло Реном, стремился взглянуть именно на Бена, сына генерала Органы, хотя этот порыв в конечном счете и не привел ни к чему хорошему. Рей рассчитывала, что встреча с Кайло поможет разрешить ее сомнения, позволит увидеть воочию, осталась ли в нем еще хотя бы единственная горькая крупица того доброго и милого юноши, который, сам того не зная, стал «принцем» — неким образцом мужской привлекательности — для маленькой мусорщицы.

Более того. Рей еще была неопытна в своем умении, и потому не могла ручаться наверняка. Однако сама Сила, казалось, нашептывала ей, о чем думает ее враг. И если это правда, можно утверждать, что он знает о ее безумном стремлении и сам желает увидеться с нею не меньше. Странная — на уровне подсознания — связь между ними, которую Кайло ощутил, как известно, уже давно, теперь начала доходить и до нее тоже. Эта связь становилась обоюдной — остается только удивляться тому, как мало ей требовалось, чтобы сделаться таковой.

Так минуло время — и вот, долгожданный час наступил.

Ранним утром Кэффи, на удивление суетливая, сообщила девушке прямо с порога, чтобы та как можно скорее привела себя в порядок, поскольку Верховный требует ее к себе.

Пока Рей, то и дело подгоняемая надзирательницей, умывалась и расчесывала волосы, Кэффи разложила на ее постели — прямо поверх еще скомканных одеяла и подушек — кусок восхитительной, лоснящейся ткани серовато-стального оттенка, с вышитым блестящими нитями мягким узором. Приглядевшись, девушка к своему величайшему смущению поняла, что это — предназначенное ей новое платье.

И словно в ответ ее мыслям женщина буркнула прямо в лицо Рей:

— Это — подарок от Верховного лидера. При встрече не забудь первым же делом поблагодарить его.

У Рей, конечно, имелось, что возразить. Хотя бы то, что она вовсе не просила Сноука ни о каких подарках и благодеяниях; и вообще подобное неуклюжее стремление расположить ее после всех тягот, испытанных ею по его вине, кажется просто отвратительным. Однако, зная характер своей тюремщицы, девушка предпочла молчать. Тем более что от ее прежней одежды Кэффи давно избавилась, назвав эти вещи «лохмотьями», с чем сознательность Рей не могла спорить. А щеголять во владениях Первого Ордена в одной ночной рубашке, которая служила единственным ее облачением на протяжении минувших дней, пленница не имела никакого желания — это сделалось бы, без сомнения, худшим испытанием для ее гордости, нежели попросту принять подарок, хоть и без особого удовольствия. Впрочем, высказывать какую-либо благодарность Сноуку она все же не собиралась.

Новое платье оказалось волшебно-легким. Изысканное, с умеренно-прозрачными рукавами и широкой юбкой, затейливо драпирующейся в самой нижней части и заканчивающейся ажурным шлейфом. С вышивкой по краю корсета и с острым, прямоугольным вырезом. Не совершенно черное, однако и не в светлых тонах — как раз то, что надо. В этом причудливо-красивом наряде не было и тени строгости и минимализма, которые Рей успела подметить в одеждах служителей Первого Ордена. Очевидно, такая роскошь являлась отголоском прежней Галактической Империи с ее помпезностью и чванливостью.

Одевшись и увидев себя в зеркале, девушка почувствовала, как в ней зарождается какое-то новое и соблазнительно-приятное чувство, граничащее напрямую с женским тщеславием. Это чувство заставляло ее держать спину ровно, а голову — высоко приподнятой, что в положении пленницы могло сойти за вызов.

Аккуратно зачесанные назад и скрепленные заколкой темные волосы не скрывали немного пополневшего и похорошевшего за это время девичьего лица, выставляя напоказ каждую его эмоцию. Глаза девушки светились непрошеным восторгом с долей несерьезной, детской надменности. Ее дыхание было взволнованным. Края напряженно сомкнутых губ то и дело подрагивали, как будто Рей снова и снова гасила в себе желание улыбнуться. Казалось, до нее еще только начинало доходить, что величественное юное создание, глядевшее из зеркальной глади — это не кто иной, как она сама. К этому новому, полному очарования образу нисколько не шли ее прежние уничижительные прозвища — «мусорщица», «навозница», «оборванка».

83
{"b":"571421","o":1}