Литмир - Электронная Библиотека

'Вот это мы попали!!'

Нож легко разрезал веревки на запястьях. Тубо перевернул меня. Потом усадил на диван, взялся обоими руками за исповедник и легко его разорвал. Магия оглушительно вернулась на свое законное место.

— Одевайся, — велел он, копаясь в столе Мореля.

Я потрогала жилку на шее паука — на всякий пожарный, нет. Не билась. Он был совершенно стопроцентно мертв. Как-то неожиданно… все закончилось? Я хлопала глазами, ничего не понимая.

Тупой верзила засунул за пазуху пару каких-то папок, зато вместо этого выложил на стол другую. Он еще раз посмотрел на меня внимательно, пока я застегивала рубашку. Потом покопался в карманах и вынул какой-то флакон, протягивая его мне.

— Намажь щеку, царапина мгновенно затянется. Запоминай. Ты на него работала, — прогудел он, вливая что-то зеленоватое в ноздрю убитого (а! это же, слеза духа! Чтобы тело не 'подняли'! О как), — вы были любовниками. Вы занялись гильдией наемных убийц. Вот итог.

— Ты из гильдии? — изумилась я. — Это как бы демонстрация силы что ли?

Он кивнул, поднимая с пола остатки исповедника и засовывая его себе в карман.

— Вроде того. Жди здесь. Изображай ужас и панику, ты графская дочка и просто молодая женщина.

— Вовремя вы…

Он, не удостоив меня ответом, повернулся к двери.

— Тубо! Подожди! — я посмотрела на него большими глазами. — Я могу тебя чем-то отблагодарить?

Он обернулся, уже выйдя за порог, неожиданно хитро усмехнулся и подмигнул. Я ошарашенно смотрела в захлопнувшуюся дверь. Потом залечила царапину. Так! Давай-ка подумаем, что еще надо сделать.

Через десять минут в комнату ворвалась королевская городская стража, найдя меня скорбно сидящей на полу с безумными глазами, и держащей Мореля за руку. Видимо, их как-то вызвал Тубо? Кто-то заставил меня сесть в кресло и дал стакан воды. Очень кстати пришлось припухшее от слез лицо и сильная дрожь отходняка от полиагра. После стражи явились люди из конторы. Я рассказала версию про гильдийцев, как Морель навещал меня по месту распределения и даже помогал мне устроить помолвку моего друга. Особо с чувством я вспомнила привезенные им недавно две бутылки вина. И как после открытия 'Морского змея' мы решили сбежать ото всех, чтобы побыть вдвоем.

— Как вы познакомились? — поинтересовался хмурый усатый капитан из конторы, показавшийся мне каким-то смутно знакомым.

— На меня напали вечером в городе какие-то бандиты, а он спас меня… Это было на Медной улице.

— Значит, у вас… гммм… чувства с первого взгляда?

— И очень сильные, — кивнула я, ни секунды не покривив душой.

Молодой парень, осматривавший труп, с любопытством взглянул на меня:

— А скажите, графиня, это из-за него вы разорвали помолвку с виконтом Селеретто?

Не в силах произносить вслух столь чудовищную ложь, я только неопределенно кивнула. Капитан посмотрел на парня неодобрительно.

— Работай, давай, — буркнул он.

— А что тут работать? — вскинулся парень. — Винтовка это была, усиленная, явно сделанная на заказ и дороже золотого моста. Стреляли метров с трехсот, я бы проверил вон те крыши, — он ткнул куда-то пальцем, — работал явно убийца, причем высокой квалификации. Гильдия, это очевидно же. Да и бумаги на столе… Сами же видели.

И тут я его вспомнила! Этого конторского сыскаря! Я видела именно его — усатого, похожего на моржа, в 'Плюще' в день отъезда. Любитель молодых красивых гвардейцев! Я случайно ввалилась в их кабинку, помешав свиданию. Забавное совпадение.

В любом случае, это надо рассказать Эрику.

— Мы с вами нигде не виделись? — спросил предполагаемый извращенец, будто угадав мои мысли.

Не-не-не. Не хочу портить с тобой отношения, раз уж ты ведешь это дело.

— Нет, — похлопала я ресницами, сделав большие глаза, — я бы вас запомнила…

— А… — начал подозрительный усатый капитан, но тут влетел мой отец в компании барона Тревора.

И все вокруг сразу закричало, заматерилось и забегало.

Меня быстренько отпустили, поинтересовавшись правда, не хочу ли я продолжить работу с конторой? Я с ужасом покосилась на укрытый простыней труп и попыталась упасть в обморок. Отец чуть не стукнул капитана, наплевав на его форму.

На улице я мгновенно пришла в себя.

— Что это было? — мрачно поинтересовался батя, чуть ни силком запихнувший меня в карету.

— Ты о чем?

— Что ты делала у него?

— Этот кретин похитил меня прямо с маскарада. Как вы меня нашли?

— Пришел посыльный с запиской.

— Какой запиской? — изумилась я.

— Вот!

Я получила искомый листок бумаги и жадно развернула.

— Что это? Адрес с припиской — Кристину похитили, она там? Глупости какие.

Я попыталась проверить записку на магию. Чисто.

— Пап, есть сигариллы? Я свои где-то потеряла.

Отец потерял дар речи. А барон Тревор расхохотался и протянул мне свой портсигар.

— Благодарю.

Я зажгла на кончике пальца огонь. Отец попытался что-то сформулировать.

— А этот Морель… и ты… он тебя…

— Когда он потянул лапы к моей рубашке, ему в голову прилетела пуля, — усмехнулась я, закуривая. Зачем волновать отца?

Барон Тревор заржал и хлопнул меня по плечу так, что я закашлялась дымом.

— Теперь ты вернешься домой? — спросил батя.

— У меня Дай-Пивка, поместье с обитателями, наемнички, отель, дела… я не могу.

— То есть, не хочешь?

Я покачала головой.

— Пока не очень.

— А это как-то связано с мэтром Купером? — сделав невинную физиономию, поинтересовался отец.

— Мне бы этого очень хотелось, — честно призналась я.

— Эх ты, воробей… Вся в своего деда!

— Мэтр Ольсин говорил, — улыбнулась я.

— Ну что? Завтракать? Потом домой и отсыпаться?

Я покачала головой.

— Прости, мне надо закончить эту историю.

Батя нахмурился.

— Что еще?

— Хочу навестить герцога… отца Леонарда. Уладить непонимание.

— Мне не очень нравится, что моя дочь…

— Не волнуйся. Это же герцог. И ты знаешь, куда я еду. Закиньте меня к нему.

— В таком виде?!

— Именно в таком.

— У тебя кровь на воротнике!

— Не моя же, — соврала я.

Батя покачал головой, и сказал, что они в карете будут ждать меня снаружи. И если что…

Отец Леонарда принял меня практически сразу, это был сухопарый высокий немолодой уже мужчина с пронзительными голубыми глазами и резкими чертами лица. Он был одет в черный суконный очень строгий камзол с платиновой цепью поверх.

Герцог чопорно поднялся навстречу. Я вместо реверанса привычно изобразила мужской короткий поклон.

— Присаживайтесь, мэтресса.

— Благодарю.

— Кофе?

— Да, благодарю.

Он позвонил в серебряный колокольчик и попросил кофе и пирожных. Пока нам их несли, герцог сделал пару комплиментов вчерашнему мероприятию. Потом мы сравнили климат столицы и Дай-Пивка в это время года. И наконец, все формальности были соблюдены.

— Что вы хотели от меня, мэтресса?

— Поговорить о вашем сыне.

— О?

— Полагаю, он совершает некоторые глупости.

— Связавшись с вами? — и бровью не повел герцог.

— И это тоже, — без колебаний согласилась я.

— В какие игры вы играете, мэтресса? — спросил он, наконец, немного нахмурившись.

— Спасаю вашего сына от проблем, — пожала я плечами.

— Да что вы говорите? А я думал, все наоборот.

— Ваше высочество, — вздохнула я, — что он вам наговорил?

— Я бы хотел услышать сначала вашу версию.

Я кивнула. Ложь, как говорит Эрик, это великое искусство!

— Вы знаете о Мореле?

— Допустим.

— А что я собиралась за него замуж?

— А вот это уже что-то новое. Продолжайте.

— Перед моим выпускным мы поссорились из-за моего распределения. Я хотела, знаете, сама вставать на ноги, а не оставаться в столице под опекой родных. Поэтому так получилось, что мы с вашим сыном… ну вы понимаете, оказались вместе.

— Да уж, — усмехнулся он, — только во время моей молодости обычно было все наоборот.

142
{"b":"571402","o":1}