Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, так… — Барри указал на дверь.

— Да, — произнес Лен с благодарностью в голосе и, подняв оружие, пошел вперед. Он выглядел как какой-то спецназовец на задании.

Барри последовал за ним, держась на расстоянии, и все же стараясь быть к нему как можно ближе. Сердце дрогнуло, когда Лен скрылся за дверью, но через полсекунды Барри догнал его. Они прошли мимо нескольких кухонных плит, длинных разделочных столов и прилавков; справа виднелся зал ресторана, со столиками и расставленными вокруг стульями, а слева — большой холл с высокими потолками и стеклянной дверью в конце, на которой было написано «Туристический центр».

— Здесь никого нет, — произнес Барри, и они тут же услышали шаги.

Выхватив нож, Барри присел в низком старте и приготовился рвануть вперед, а Лен нацелил пушку в сторону раздававшихся шагов.

Из-за угла показались Лиза и Хартли. Барри медленно поднялся, заметив, как Хартли машет им рукой, а Лен спрятал пушку в кобуру.

— Ну? Нашли кого-нибудь?

— Здесь пусто, — сказала Лиза, когда они с Хартли подошли ближе. — Все к чертям разграблено, взять вообще нечего.

— Мы проникли сюда через туалет, — поморщился Хартли. — Отвратительно. Когда-то здесь жили люди, но сейчас нет ничего, никаких кроватей или одеял, ни единого намека на то, что они все еще здесь.

— Но здесь полно мест, где можно укрыться! — вмешался Барри. — Я могу пробежаться на скорости и проверить все помещения…

Лен тут же прервал его.

— Нет. Мы не ходим поодиночке. Один ты не будешь ничего проверять.

Ха! Оказывается, не только Барри проявлял чрезмерную заботу.

— Я думаю, нам стоит вернуться в кемпер и подождать Шону и Мика, — предложила Лиза.

Лен кивнул.

— Только заглянем в туристический центр, там должны быть какие-нибудь карты.

Он направился в сторону стеклянной двери, и Барри ринулся за ним, снова чуть ли не наступая ему на пятки. Лиза и Хартли двинулись следом. Оглянувшись на секунду, Барри заметил, как Лиза вскинула свое оружие.

Лен и Лиза… они идеально работали в паре, понимая друг друга без слов, действуя слаженно и изобретательно.

А вот какой командой были они с Леном, Барри не знал. Он спидстер, а Лен даже не метачеловек, и, по странному стечению обстоятельств, его криопушка представляла угрозу для Барри. Лен умел отлично стрелять, Барри же никогда не брался за огнестрельное оружие. Лен был комбинатором, мастером гениальных планов, а Барри бросался в любую ситуацию очертя голову.

Неудивительно, что они оба нервничали. Барри не понимал боевых приемов Лена так же, как и Лен не мог угнаться за его скоростью.

Войдя в офис туристического центра, дверь которого Лен распахнул ногой, Барри сразу заметил валяющиеся повсюду рекламные проспекты, рассказывающие о достопримечательностях, лучших ресторанах и популярных местах Иллинойса. Опустившись на колени, он принялся перебирать проспекты, надеясь найти карту. Ему попался рекламный буклет знакомой сети пиццерий.

Как-то они с Айрис и ее подружкой из школы остались дома одни. Барри тогда было лет шестнадцать. Им захотелось пиццы, но Джо знал хозяина пиццерии, где они обычно делали заказ, а поскольку Джо велел им доесть все, что осталось от ужина, они заказали пиццу в другой сети. Именно ее буклет сейчас и держал в руках Барри. Надо сказать, пицца оказалась отстойной.

Не бог весть какая история, но это было хорошее воспоминание. Далекое от апокалипсиса. Барри свернул буклет и засунул его за шиворот. Под кроватью в кемпере у него лежала маленькая коробка, в которой он хранил свой бумажник и фотографии друзей. Он собирался положить туда и этот буклет. Наверное, ему стоит начать собирать всякие вещички, которые напоминали бы о доме.

Лен стоял в центре комнаты, разглядывая большую карту Иллинойса, висящую на стене под каленым стеклом. На карте был нарисован указатель «Вы здесь!»

— Отлично, — сказал он.

— И как ты собираешься… — начал Барри.

Отойдя чуть подальше, Лен прицелился и выстрелил в стеклянную поверхность, а затем со всего размаху ударил по ней кулаком. Стекло треснуло, и осколки обрушились на пол.

Впечатляюще, — подумал Барри. Его взгляд пробежался по фигуре Лена. Он поднялся с пола и похлопал в ладоши.

Лен с самодовольной усмешкой посмотрел на него.

— Вот так.

— Ты крутой парень, — игриво протянул Барри.

— Успокойтесь, вы, оба, — прервала их вошедшая в офис Лиза. — Вот останетесь вдвоем и делайте, что хотите. Давайте просто возьмем карту и свалим отсюда.

Лен снял карту со стены, аккуратно свернул и положил в карман парки.

— Мне кажется, или ты ревнуешь, сестричка?

— Из-за того, что тебе в кои-то веки повезло в любви, а мне нет? — Лиза пожала плечами. — Это лишь вопрос времени, Ленни.

— Давай не будем об этом. — Лен нахмурился.

— А вообще, я не удивлена, что миру, который мы знали, пришлось рухнуть, прежде чем ты нашел себе постоянного парня.

Барри подумал, что ему следует как-нибудь расспросить Лизу о личной жизни Лена до апокалипсиса. Этот вопрос по-прежнему волновал его.

Все трое вышли из офиса в главный холл, и Лен оглянулся по сторонам.

— Где Хартли?

— Он шел сразу за мной. — Лиза остановилась, озираясь в поисках Хартли.

Барри машинально схватил Лена за рукав. Он ничего не мог поделать с собой. Лен обвел взглядом ресторан, через который они прошли несколько минут назад, и громко крикнул:

— Пайпер! Тащи сюда свою гребаную задницу!

Барри не ожидал, что после этих слов Хартли на самом деле вдруг сразу появится, и когда это произошло, он даже вздрогнул.

Его фигура с наброшенным на голову капюшоном просто возникла из ниоткуда, а потом Хартли, как подкошенный, начал падать.

Барри на скорости мелькнул к нему и, успев поймать, осторожно опустил его на пол. Перевернув Пайпера на спину, он стащил с него капюшон.

— Хартли?

Пайпер закашлялся, его веки дрогнули. Выглядел он неважно. Правый глаз посинел и затек, щеку покрывал глубокий порез, идущий к подбородку.

— Бля… — прохрипел он.

Барри схватил его за руку, но Хартли вырвал ее и щелкнул пальцами.

— Хартли? — Барри приподнял его голову.

Когда Хартли еще раз щелкнул пальцами, Барри сообразил, что он ищет Антуанетту. Из-за чего он потерял ее?

— Знаете, мистер Аллен, все были убеждены в том, что вы мертвы.

С замиранием сердца Барри поднял голову. Внезапно он почувствовал какую-то странную слабость в теле, почти смертельную усталость. В ушах отчаянно бился пульс, в голове со скоростью тысяча миль в час крутилось лишь одно слово.

Нет. Нет. Нет. Нет.

Прислонившись к вывеске «Старбакса», прямо перед ним в костюме Обратного Флэша стоял Харрисон Уэллс. Встретившись взглядом с Барри, он шагнул вперед.

Он был без маски, в бежевых армейских ботинках и накинутой поверх костюма черной толстой куртке. На его губах играла сочувствующая улыбка.

— Не мог отказать себе в удовольствии слегка наподдать Хартли, — сказал он с извиняющейся усмешкой. — Я мечтал это сделать с тех пор, как он начал работать со мной.

Оставив Хартли, Барри поднялся на ноги.

— Харрисон Уэллс, я полагаю, — вдруг послышался голос Лена. Он стремительно вышел вперед, а его лицо исказила гримаса злобы.

Человек, убивший мать Барри, встретился с любовником Барри. Ситуация не из лучших. Честно говоря, это был полный пиздец.

Барри знал, что выглядит испуганным, и его дрожащий голос наверняка выдаст его, но единственное, о чем он мог думать — как оттянуть неизбежное.

— Как ты нашел меня?

Он хотел шагнуть вперед, но почувствовал на плече руку Лизы. Она встала рядом с ним, не спуская взгляда с его врага, держась так же уверенно, как и ее брат.

Услышав стон, Барри оглянулся. Хартли поджал ноги и изо всех сил пытался сесть.

— Похоже, Циско и Кейтлин сделали это вместо меня. — Уэллс склонил голову к плечу и внимательно наблюдал за Барри. — Должно быть, они активировали геолокатор в твоем костюме. Вряд ли они знали, что у меня тоже есть доступ к его данным.

50
{"b":"571378","o":1}