Бивербрук, Питерсон и Дарби кивнули.
- Ну тогда мы пойдем, - Алджернон поднялся. - Так, мистер О’Нил?
Главарь, не поднимаясь с места, кивнул.
Не обмениваясь больше словами, Фрэн и Алджернон направились в сторону палатки.
- Эй, вы куда? – остановил их встревоженный О’Нил.
- За оборудованием, - ответил Алджернон. – Мы же оставили мешки в палатке.
Они скрылись в шатре и присели, глядя друг на друга.
- Ну, что? – спросил археолог.
- Попытаемся снова, - сказала Фрэн. – Нужно набрать еще припасов, мы часть съели.
Ученые быстро пополнили мешки; Алджернон заметил, что еды остается тревожно мало. Потом они вышли наружу и молча прошли мимо американцев – те пристально смотрели на них, но не останавливали. Археолог и Фрэн спустились под землю и снова оказались в гробнице.
- Уже скоро вечер, - сказала Фрэн, впервые заметив, что свет снаружи приобрел красноватый оттенок.
- Неужели мы действительно так долго пробыли под землей в первый раз? – спросил Алджернон, не то ее, не то себя. – Может, здесь как-то по-иному течет время?
Фрэн пожала плечами. Может быть, а может, и нет.
- Главное, что скоро стемнеет, - сказала она. – У нас будет время до утра. Они не осмелятся войти сюда ночью.
- Пожалуй, - сказал Алджернон.
Потом вдруг заметил:
- У нас нет ни кирки, ни лома – значит, саркофаг мы не откроем. Наши с вами лопаточки и стамески годятся только для ювелирной работы, которую эти ублюдки не оценят.
- Ну не возвращаться же теперь, - сказала Фрэн.
- Можно попытаться открыть его завтра, - прибавила она. – Если мы сможем потянуть время до тех пор.
- А теперь что? – спросил археолог. – Сядем на саркофаг и будем ждать ночи?
Фрэн фыркнула.
- Тоже неплохо. Но я сначала предлагаю получше все осмотреть. Не верю я, что отсюда нет другого выхода.
Они снова засветили факелы и пошли по коридору – гораздо смелее, чем в первый раз. Алджернон уже не сомневался, что в этой части погребального комплекса ловушек нет – просто потому, что нет ничего ценного. Кроме того мертвеца.
Фрэн вначале снова попытала стену в конце коридора – она всерьез надеялась найти секретную дверь; но опять ничего не получилось.
- Черт побери, - сказала она с такой досадой, что Алджернон удивился ее самонадеянности. – Давайте еще раз зайдем в камеру нашего покойника.
Они шагнули в камеру, и Алджернон, бегло осветив стены, удивился красоте и свежести росписи; это действительно находка, даже если больше они ничего не обнаружат. Но ведь эту настенную роспись не продашь… Хотя иные негодяи выламывают и штукатурку из стен.
- Ничего здесь нет, Фрэн, - мрачно сказал шотландец, не сомневаясь, что так и есть.
Фрэн опять его не слушала и не смотрела на него – она светила куда-то вперед. Только спустя несколько мгновений археолог понял, что свет пропадает в дверном проеме – открытом, без всяких препятствий.
- Какие мы были дураки, - ликующе сказала молодая женщина. Она шагнула вперед, и Алджернон остановил ее окриком.
- Что вы делаете, вот там действительно может быть ловушка!
- Ах да, верно.
Фрэн немного остыла.
- Ну так пойдемте проверим, - предложила она.
- Сейчас?.. – спросил археолог.
- А когда? – спросила в ответ девушка. – Кто предоставит нам другой шанс?
- Вы правы.
- Только я пойду первый, - сказал Алджернон. Фрэн спокойно покачала головой.
- Простите, сэр, но мое чутье надежнее, - сказала она.
Шотландец чуть не оскорбился, но потом осознал ее правоту.
- Хорошо, - сказал он. – Только, ради Бога, осторожней…
Он вдруг притянул ее к себе за руки, и они поцеловались. Потом Фрэн улыбнулась археологу и, подняв светильник, на цыпочках приблизилась к двери, которая должна была вести вглубь подземного кладбища. Она больше не слушала ничего, кроме своих чувств. Даже, казалось, позабыла о своем спутнике.
Фрэн ступала с плиты на плиту, как с кочки на кочку в болоте – наверное, это было самое верное сравнение. Она знала, что такие плиты могли маскировать колодцы, проделанные в полу для грабителей. Но ей везло. Алджернон шел за ней след в след.
- Да это… это действительно город, - прошептала она наконец.
Коридор имел множество отвлетвлений, в нем было множество дверей, и каждая могла вести куда угодно. Чтобы обойти этот некрополь, наверное, нужно не меньше года. А чтобы отыскать выход наружу…
Фрэн обернулась.
- Возвращаемся, Алджернон.
На ее лице было почти смятение.
- В доступности нет ни других выходов, ни других погребений, - сказала она. – Я это чувствую.
Теперь возразить хотел он, но смолчал. Кивнул.
- Возвращаемся, Фрэн.
Они вернулись в погребальную камеру – и последовали более раннему совету Алджернона, сели на саркофаг. После взлома ящичка с канопами это уже не казалось кощунством.
- Подождем до темноты, - прошептала Фрэн.
Они долго сидели рядом, и казалось, время остановилось. Или здесь было свое собственное время. Потом Фрэн соскользнула с холодной гранитной крышки.
Подошла к двери камеры, выглянула наружу и обернулась к археологу. Лицо ее в оранжевом свете факела казалось старше ее возраста.
- Стемнело, идемте, Алджернон.
Ученые во второй раз вышли из гробницы. Они увидели наверху, около груды камней, две неподвижные фигуры – Бивербрука и О’Нила. А может, Питерсона и О’Нила. Но в этот раз никто не встречал их руганью.
- Ну, что у вас там? – спросил главарь.
- Мы нашли погребение, мистер О’Нил, - ответила Фрэн. – Но уже поздно спускаться туда сейчас. Давайте сделаем это утром.
- Ну уж нет, - сказал главарь.
Второй раз он попадаться на одну и ту же уловку был не намерен.
- Сейчас пойдем, мисс, - произнес О’Нил.
***
О’Нил спустился к ним и посмотрел в лицо сначала одному, потом второму.
- Больше никаких фокусов, - сказал он. – Я хочу поглядеть на то, что вы нарыли, своими глазами.
Пока американец не злился – и Фрэн смиренно кивнула.
- Как скажете, сэр.
- Во, это дело, - улыбнулся О’Нил. – Ребята, подваливайте. Идем смотреть сокровища.
- Нам нужны лом и кирка, - сказала Фрэн. – Мы нашли саркофаг с телом, нужно открыть его.
На самом деле она надеялась еще раз успеть переговорить с глазу на глаз с Дарби. Но О’Нил только лениво повернулся к своим людям.
- Питерсон, притащи лом и кирку, - сказал он. – Там серьезная работа.
- Надеюсь, больше никого не убьет, леди? – спросил главарь с подозрительным спокойствием.
Фрэн сказала:
- Надеюсь, мистер О’Нил. Но это зависит только от вашей осторожности. Крышка тяжелая, я сразу предупреждаю.
- Ладно, - протянул О’Нил.
Прибежал Питерсон с инструментами.
- Чудесно, дружок, - приветствовал его возвращение главарь. Он казался почти счастливым в эту минуту – как тогда, когда они обнаружили дверь.
- Идемте, ребятки. Мисс Грегг, - он с подчеркнутой насмешливой почтительностью, которую подмывала старая злость, повернулся к девушке. – Прошу вас, будьте нашей проводницей.
Алджернон сзади побледнел и впился взглядом в О’Нила, но тот пока не имел в виду ничего, кроме того, что сказал.
Фрэн посмотрела на свой факел – он догорал.
- Мистер О’Нил, мне нужен новый факел. Вам тоже, - сказала она. – Пожалуйста, достаньте их, там кромешная тьма.
Американец выругался. Потом снова подозвал Питерсона, но тот неожиданно отказался выполнять поручение.
- У нас факелов не осталось, Тони, - произнес посланный. – Ты же сжег те, что были, когда мы копали вон в том…
- Заткнись! – рявкнул главарь, явно не желавший, чтобы ему напоминали о прошлом провале.
- У вас случайно не осталось светильников, мисс Грегг? – зловеще спросил он девушку.
- Остались, - серьезно ответила она. – Можно, я схожу принесу?
- Там темно, заблудитесь, - не скрывая насмешки, ответил О’Нил. – Пусть вас кто-нибудь про…
- Я схожу с ней, Тони, - вызвался Дарби.