Литмир - Электронная Библиотека

Конечно, она сказала так наугад. Точно ей было известно только то, что этого языка, отпугнувшего ее поклонника, она никогда в жизни не слышала.

Дональд некоторое время смотрел на нее, не говоря ни слова, но убегать почему-то не спешил.

А потом вдруг придвинулся ближе и обнял Фрэн за плечи.

- Дорогая, тебе нужна помощь, - мягко сказал он. – Эти болезненные фантазии должен вылечить врач.

Фрэн улыбнулась, не отрывая взгляда от своих колен. Дональд погладил ее по плечу; она поежилась.

- Я говорю серьезно, - сказал Дональд. – Я… люблю тебя, Фрэнни, и готов тебе помогать.

Последние слова дались ему нелегко.

Фрэн вздохнула.

- Милый Дональд, это неизлечимо – или, по крайней мере, врачи еще не знают средства от моей болезни. Это стало частью меня, от которой меня не избавить.

Вдруг она почувствовала что-то вроде ненависти к заботливому Дональду, который хотел избавить ее от части самой себя.

Его рука, которой он ее обнимал, опустилась и заняла место рядом со второй, на коленях.

- Ты не понимаешь, что с этим нужно бороться, Фрэнни.

“Это ты ничего не понимаешь и никогда не понимал. Донни”.

Дональд встал. Глаза он держал опущенными. Фрэн встала тоже; они стояли совсем рядом, но напряглись, стараясь не коснуться друг друга.

- Мне очень жаль, что ты не хочешь помочь самой себе, - сказал ее жених. Тоже – несостоявшийся, почти без сожалений подумала Фрэн. – Это может закончиться помешательством, Фрэнни, - тихо закончил он.

- А ты не допускаешь, что то, что я вижу, может оказаться реальным? – так же тихо спросила Фрэн.

Ее иногда посещала такая мысль; вначале Фрэн высмеяла саму себя, потому что всегда была здравомыслящей девушкой, но чем дальше, тем больше ей казалось, что… может быть, настало время изменить свои взгляды на здравомыслие и реальность…

- Реальным? – переспросил Дональд, поднимая голову; рыжие осенние листья, усыпавшие аллею, отразились в его золотых очках. – Дорогая, да ты уже начинаешь сходить с ума.

Фрэн усмехнулась.

- Спасибо за чуткость, дорогой. Прощай.

Она круто повернулась и зашагала прочь.

- Фрэнни! Фрэн! – услышала она через несколько шагов, но не остановилась, даже услышав “Фрэн”. Она слушала только перестук своих каблучков, приглушенный ворохом листвы. Больше Дональд ее не окликал.

* Первой мировой.

* Популярная модель пишущих машинок “Underwood”.

* Так называемая ксеноглоссия - способность говорить на языке, с которым человек никогда не соприкасался; феномен, в парапсихологии известный давно и документированный. Отмечаю, что не отнесла свое произведение к мистике потому, что такие случаи, как Фрэн, действительно встречаются. Официально изучением “психических явлений” с конца девятнадцатого века и по сей день в Англии занимается Общество психических исследований, основанное Фредериком Майерсом в Лондоне в 1882 г. На стороне ОПИ за время его существования было немало видных ученых, признавших подлинность некоторых психических феноменов (таких, как телепатия): среди этих ученых можно назвать Рассела Уоллеса (английского биолога и антрополога, выдвинувшего теорию эволюции одновременно с Дарвином), Уильяма Крукса (крупнейшего английского химика и физика), Уильяма Барретта, Оливера Лоджа (известных английских физиков) и др. Мало кто знает, что среди независимых исследователей психических явлений, примкнувших к ОПИ, был и сэр Артур Конан-Дойль – человек, прежде занимавший твердую скептическую позицию благодаря своему медицинскому образованию.

========== Глава 2 ==========

Через неделю в пятницу, спустя девять дней после злополучного свидания, ее отпустили со службы на два часа раньше – у мистера Андервуда оказались какие-то срочные дела. Фрэн печально улыбнулась, наблюдая, как начальник поворачивается перед зеркалом, душится и мажет голову бриолином. Мистер Андервуд наконец нашел себе сердечную привязанность; может быть, он хотя бы перестанет такое внимание обращать на ее странности?

Фрэн вышла на улицу не торопясь, хотя ей следовало бы поторопиться. На выходные она планировала отправиться к матери, и ей нужно было поспешить, чтобы успеть собрать вещи и не опоздать на поезд – пусть даже ей и дали два дополнительные часа. Фрэн вечно никуда не успевала, сколько бы времени ей ни давали. И мама ее ждала, потому что Фрэн обещала приехать.

Но молодая женщина решила, что никуда не поедет.

“Это” посетило ее за прошедшее время еще трижды, и два раза днем – один дома, зато другой прямо посреди улицы. Фрэн чуть не попала под копыта лошади молочника, ее обрызгали грязью с ног до головы и обругали на чем свет стоит. Люди, несмотря на внешнюю воспитанность, все еще оставались очень грубы и черствы. Не исключая самые интеллигентные слои общества.

Дональд так и не объявился с тех пор – Фрэн была почти уверена, что между ними все кончено.

Она не представляла себе, как объяснит миссис Грегг их разрыв – особенно после того, как Дональд приготовился сделать ей предложение. Мать никогда ей этого не простит. Дональд был… лучшим вариантом из тех, кого жизнь ей предлагала. Конечно, Фрэн могла бы солгать, свалить всю вину на Дональда – но мама не поверит. Дональд, в отличие от нее, был “нормальный”, респектабельный “истинный джентльмен”. Фрэн знала, что ей придется выдержать намного более ужасную бурю, если она сейчас откажется приехать домой, извинившись перед матерью телеграммой, но… смотреть в глаза миссис Грегг она не сможет. Не такую дочь миссис Грегг растила. Не одержимую с языческими снами и богопротивными способностями.

Но если Фрэн даст матери телеграмму – не заставит ли это мать самолично приехать сюда из-за тревоги за нее?

Нет, прошептала Фрэн, снова двигаясь с места – она шла сама не зная куда, но ноги незаметно несли ее в сторону Гилдхолльской общественной библиотеки*, в которую она была записана. Эта крупнейшая лондонская библиотека казалась слишком царственной, чтобы посещать ее по незначительным случаям… но разве ее случай – незначительный?

И мама не приедет сюда даже по телеграмме, потому что дома у Греггов остаются двенадцатилетний больной брат ее старшей дочери и маленькая Кэти. Фрэн на мгновение стало стыдно, но она заставила себя стряхнуть это чувство. Ничего не могло быть сейчас важнее, чем разобраться наконец, что с нею происходит.

Библиотека еще не закрылась – как удачно ее сегодня отпустили пораньше. Фрэн проголодалась, но не стала тратить время даже на обед.

За массивной дверью библиотеки молодая женщина достала зеркальце и пригладила волосы, уложив гребешком на лбу завитки короткой челки, поправила шейный платок и воротничок блузки. Она казалась опять старше своих лет, усталой, но миловидной, как всегда. А главное, нормальной. Фрэн иногда казалось, что ее сумасшествие написано у нее на лбу, и она уже не вполне доверяла зеркалу, убеждавшему ее в обратном.

Поправив висевшую на плече сумочку, она направилась в читальный зал.

- Пожалуйста, мне нужна литература по Древнему Египту, - сказала она, остановившись перед вежливым молодым библиотекарем. Вежливым этот сидевший за столом человек был с предыдущим посетителем, интересовавшимся каким-то серьезным искусствоведческим вопросом – пожилой усатый мужчина излагал свою просьбу в терминах, половину из которых Фрэн даже не поняла. Но как библиотекарь будет разговаривать с такой праздношатательницей, как она?

Молодой человек сохранил любезный и внимательный вид; он слегка наклонился к ней через свой стол.

- Какой именно период вас интересует, мисс? Какие исторические аспекты? Культура? – с небольшой улыбкой подсказал он, видя, что Фрэн сама затрудняется определить.

Фрэн кивнула.

Кажется, библиотекарь угадал, что она только любитель; и, кажется, она была здесь не первой такой. Еще бы. Сейчас возник всплеск интереса к Древнему Египту, и многим хотелось почитать о нем “вообще”.

3
{"b":"571011","o":1}