Фрэн хмыкнула.
- Превосходно понимаю, мистер Бернс. До пятнадцати лет я и сама была такой… скептиком, наверное, потому, что моя мать очень религиозна.
Бернс улыбнулся.
- Мне это понятно. Только не искажаете ли вы значения слова “скептик”?
- Что вы имеете в виду? – спросила Фрэн.
- “Скептик” значит тот, кто все подвергает сомнению, - сказал археолог. – Но ни в коем случае не тот, кто с ходу отвергает всю информацию, не согласующуюся, скажем… с материалистическим взглядом на мир. Я скептик, мисс. Но скептик в истинном значении этого слова…
Он на секунду прервался, потом спросил:
- Скажите, мисс Грегг, вы не посещали, случаем, лекций сэра Артура Конан-Дойля*?
- Нет, - удивленно сказала Фрэн. – Это автор “Шерлока Холмса”? Тот самый?
- Это не только автор детективных историй, но и известный исследователь “психических явлений”, - ответил Алджернон Бернс. – Показывающий на практике возможность общения с иным миром.
Он нахмурился.
- Я сам не захожу так далеко, чтобы утверждать о существовании подобной возможности наверное, - сказал археолог. – Но я готов признать, что в мире существует множество вещей, непонятных материалистической науке.
Они несколько мгновений молчали; их руки, лежавшие рядом на столе, почти соприкасались.
- Что вы сами думаете о себе? – вдруг спросил девушку Алджернон Бернс.
- Я… не знаю, - ответила Фрэн. – Я иногда думаю, что я… и есть эта женщина, Тамит, вновь возродившаяся на земле…
На самом деле она думала так постоянно. Но не хотела пугать своего собеседника подобным высказыванием.
Бернс не казался испуганным, но и не ответил.
Потом вдруг встал и, подойдя к одному из стеллажей, вытащил с полки книгу и вернулся к девушке.
- Читайте, - негромко велел он, садясь рядом и открывая книгу на странице, где был помещен снимок какого-то папируса.
Фрэн механически начала читать; но постепенно голос ее окреп, наполнился чувством, щеки разгорелись. Этот судебный документ из архивов храма Амона она дочитала словно поэтическое произведение.
С торжеством взглянула на шотландца.
И увидела, что все это время он не сводил с нее глаз.
Алджернон Бернс негромко поаплодировал; но не улыбнулся, оставаясь очень серьезным. У молодой женщины возникло восхитительное и стыдное чувство – будто он вобрал взглядом всю ее, пока она читала…
- Мне кажется, мы могли бы работать вместе, мисс Грегг, - сказал археолог.
***
Фрэн захотелось зажмуриться: ах, как давно она ждала именно этих слов. Именно такой оценки. Кажется, всю жизнь…
Она закусила губу и уставилась на стол, на свои беспомощные руки рядом с загорелой сильной рукой Алджернона Бернса.
- Вы здесь временно? – спросил шотландец. – Приехали не одна?
Фрэн посмотрела на него, и чуть было не сказала взглядом: спаси меня от Дональда Уилкинса. Пожалуйста!..
- Я приехала с моим… с моим…
- С кем? – спросил мужчина.
Жестко и требовательно.
- С другом, - вздохнув, ответила Фрэн.
Ни за что на свете она не назвала бы Дональда “женихом”, разговаривая с этим человеком.
- Я не имею никаких свободных денег, сэр, за меня полностью платит мой спутник, - пояснила она.
- Все понятно, - ответил Бернс.
Как видно, он наслушался таких историй – или, по крайней мере, обладал достаточным воображением, чтобы полностью представить себе эту ситуацию.
Некоторое время оба молчали; Бернс порывался побарабанить пальцами по столу, но сдержался.
- Он ждет вас снаружи, так? – спросил Алджернон Бернс.
Фрэн кивнула с несчастным видом. Она все ждала, что археолог подскажет ей какой-нибудь безболезненный выход из положения. Но мужчина молчал.
Наконец он сказал:
- Вам придется принять трудное решение, мисс Грегг. Никто его за вас не сделает.
Фрэн нахмурилась.
- Если вы будете со мной, вам придется, скорее всего, расстаться с вашим спутником, - объяснил ученый. – Потому что я работаю далеко отсюда, в полевых условиях. Если только ваш друг не разделяет ваших увлечений…
Последняя мысль ему, как видно, совсем не понравилась. Он хотел заполучить Фрэн Грегг для себя одного. Фрэн это видела уже сейчас – заполучить даже в качестве помощницы, но в безраздельное владение…
Да. Это был мужчина.
- Понятно, - прошептала девушка, сцепив руки в замок.
Бернсу нечего было опасаться соперничества в этом отношении – Дональда силой не выволочь к неблагоустроенному и полному опасностей месту раскопок; но вот воспрепятствовать Фрэн работать с Бернсом ее жених вполне мог. И, скорее всего, это сделает.
- Но ведь если я расстанусь с Дональдом, у меня не будет ни денег, ни жилья, - сказала Фрэн, взглянув на археолога и тут же отведя глаза.
Алджернон Бернс нахмурился.
- Если вы найдете в себе мужество это сделать, расходы на ваше проживание здесь я на некоторое время возьму на себя, - сказал он. – Но в этом случае нам придется разделить риски. Я доверяю своей интуиции. Она говорит мне, что наше сотрудничество принесет успех.
- С вашей интуицией вы долгое время работали безрезультатно, - не удержалась Фрэн.
Полностью довериться этому совершенно незнакомому человеку!..
Даже для нее это было чересчур.
- Да, - спокойно согласился ученый, глядя на нее. – Но, тем не менее, я доверяю своей интуиции. Она привела меня сегодня к вам.
- Надолго вы здесь? – спросила Фрэн.
- На неделю или около того, - ответил Алджернон Бернс. – На то время, которое потребуется мне для подготовки к следующей экспедиции. Вы можете раздумывать все это время – я подожду.
Он вытащил из кармана кожаной куртки блокнот – одет этот человек был по-походному, хотя и чисто выбрит – и вырвал из него листок.
- Вот мой адрес, - сказал египтолог, быстро записывая на бумажке какие-то английские слова. – Найдете?
Фрэн взяла листок и прочитала.
- Да, мистер Бернс.
- Алджернон, - поправил ее археолог. – Я предпочитаю избегать официальности. Полевые условия очень сближают.
Он улыбнулся, а Фрэн почувствовала, что краснеет.
- Тогда уж… Тогда уж и вы зовите меня Фрэнсис. Нет, лучше Фрэн, - она назвала тот вариант своего имени, который больше всего любила.
- Договорились, Фрэн, - ответил мужчина.
Она протянула ему руку, и шотландец крепко пожал ее, на некоторое время задержав в своей. Фрэн чувствовала, какой неприличной становится эта ситуация. Отрицать, что она нравится Бернсу как женщина, было нельзя при всем желании. Что хуже всего, и он по-мужски понравился ей…
- Я не хочу раздумывать, - вдруг произнесла Фрэн. – Я все решила.
Алджернон Бернс поднял голову, и в светло-голубых глазах появилось изумленно-торжествующее выражение.
- Вы будете работать со мной?
Фрэн кивнула.
Она никогда и ни в чем еще не была так уверена.
Помимо воли почувствовала, как по лицу расползается счастливая улыбка. Алджернон тоже улыбнулся – от всего сердца.
- Прекрасно, - просто сказал он.
Несколько мгновений они молчали, потом археолог сказал:
- Вы сегодня сообщите об этом вашему другу?
Конечно, лучше всего было бы сегодня… Но Фрэн не представляла, как это сделать.
- Если он вынудит вас покинуть номер, где вы остановились, возьмите другой, - сказал Бернс. – Я скажу вам, где, и дам деньги.
- Мистер Бернс…
Все это звучало ужас как неприлично. Почти как сделаться содержанкой.
Шотландец помрачнел.
- Вы думаете, что за этим что-то кроется, Фрэн?
Она медленно покачала головой; но он понял, что девушка лжет. Она так думала. Он не стал оправдываться и не винил ее за это – знал, что переубедить Фрэн может только их сотрудничество.
- Я даю вам слово, что ничего лишнего себе не позволю, - сказал ученый.
Фрэн кивнула.
Ей должно было быть этого достаточно, и она заставила себя так и думать.
- Я сегодня ему обо всем скажу, - тяжело вздохнув, обещала Фрэн.
Если тянуть с объяснением, будет только страшней.