Он помолчал и посмотрел на Сириуса.
— Я предпочел бы, чтобы ты не знал всего этого. Это очень опасно. Но ты узнал, а я не хочу врать… И Вики тоже…
— Ты думаешь, что узнав тайну Волдеморта, я стану больше бояться? — спокойно сказала Вика. — Но если ты хочешь, чтобы я ушла, то я уйду.
Гарри посмотрел на крестного. Тот сделал легкий жест руками, как бы говоря: «Решай сам».
— Ну, в общем, я вам доверяю.
В течение следующих десяти минут и Сириус и Вика были посвящены в подробности тайны Темного Лорда.
— Поэтому его можно будет прикончить, только отыскав осколки его поганой души, — закончил Гарри.
— Ну и кошмар… — пробормотала Вика, сидящая за партой рядом с Гарри. Она никак не могла толком представить, как можно разделить душу.
— И сколько всего этих хоркруксов? — спросил Сириус, проводя рукой по своим иссиня-черным волосам.
— Дамблдор предполагал, что шесть, не считая той части, что в теле Волдеморта. То есть получается семь кусков растерзанной души. Два хоркрукса уничтожены, остается четыре. Вот этот медальон мы отыскали с Дамблдором в одном из тайников. — Гарри вытащил медальон из кармана, и золотая вещица тускло заблестела в свете ламп. — Думали, что хоркрукс, оказалось, что фальшивка.
— Кто-то сделал подмену, и теперь неизвестно, уничтожен ли настоящий или нет, — добавила Гермиона.
— Кто бы это ни был, он тоже был против Сам… ну, против него, — сказал Рон. — И он оставил записку… этот Р.А.Б.
— Р.А.Б.? — повторил Сириус. — Можно посмотреть?
Гарри протянул медальон. Мужчина осмотрел вещицу со всех сторон.
— Записка внутри.
Сириус раскрыл его и вынул оттуда сложенный небольшой кусочек пергамента. Прочитав написанное, он вдруг пораженно замер.
— Р.А.Б… Это легко расшифровывается, — произнес спустя несколько секунд.
— Как? Что?! — раздались удивленные восклицания Гарри, Рона и Гермионы.
Вика выжидающе смотрела на него.
— Эту записку написал мой брат.
— Регулус?!
Теперь даже Вика открыла рот.
— Почерк точь-в-точь как у Регулуса. Да и инициалы его, — продолжил Сириус, изучая записку.
— Регулус Блэк…
— Регулус Арктурус Блэк, — кивнул он. — Получается Р.А.Б. А я-то считал его безнадежным Пожирателем…
— Постой, ты говорил, что медальон тебе знаком, — нетерпеливо сказал Гарри. — Где ты его мог…
Он не закончил, глядя перед собой.
— На Гриммолд-плейс! — одновременно сказали Сириус, Гарри и Гермиона.
— Правильно, — согласился Сириус, вставая. — Возможно, медальон до сих пор там.
— Ты куда? Я с тобой! — торопливо сказал Гарри, вскакивая со стула.
— И мы! — воскликнули Рон и Гермиона.
Вика продолжала сидеть, осмысливая услышанное в этой комнате.
— Пойдемте, — на мгновение заколебавшись, сказал Сириус, отпер дверь и вышел в коридор.
Когда трое подростков вышли, он снова зашел в класс.
— Виктория, а ты?
— А я что? Вы хотите, чтобы я тоже отправилась с вами? — оторвавшись от созерцания своих коленей, спросила Вика. — Как сообщница?
— Не как сообщница, — улыбнулся он. — А как друг.
— Если как друг, то пойдем.
Через десять минут, не тратя время на какие-то приготовления, но предупредив профессора Макгонагалл о важности их отлучки, Сириус, Гарри, Рон, Гермиона и Виктория вышли за пределы Хогвартса. А еще через пять стояли невидимками на невидимом крыльце дома 12. Последний раз окинув пристальным взглядом небольшую улочку, окутанную холодной вечерней темнотой, Сириус осторожно закрыл за собой дверь.
По неярко освещенному холлу все шли также тихо, чтобы не разбудить портрет миссис Блэк. Мистер и миссис Уизли, которые жили на Гриммолд-плейс, были извещены об их прибытии Патронусом.
— Здравствуйте, мои дорогие! — обрадовано сказала Молли, появившаяся на пороге кухонной лестницы.
Она по очереди всех обняла. Вика почувствовала жжение в глазах, когда женщина сердечно обняла и ее.
— Здравствуйте, Молли… — пробормотала Вика.
— А Джинни нет с вами? — спросила Молли, оглядывая всех.
— Э-э… Нет… — слегка смущенно сказал Гарри.
— Джинни в порядке, Молли, просто завтра у нее зачет по Защите, вот и готовится, — объяснил Сириус.
Вика быстро глянула на него и поняла, что это правда.
— Ну, ладно, проходите, вы ведь по делу или соскучились?
— И то, и другое, — сказал Сириус. — Нужно кое-что проверить.
— Знаете, а у нас гость.
При последних словах мужчина, шагнувший к лестнице, ведущей наверх, обернулся к Молли.
— То есть он-то нам не гость. Это Чарли, наш сын, — поторопилась сказать она, сияя.
— Чарли? Он здесь? — спросил Рон.
— Да. Он приехал из Румынии вчера, а сегодня заглянул сюда. Ведь в Норе мы не живем.
— Да ничего, Молли, все хорошо, — успокаивающим тоном сказал Сириус, заметив, что она нервничает. — Где бы вы еще могли встретиться с сыном. Вы идите с Викторией на кухню, а мы пока поднимемся…
— Пойдем, Виктория, — позвала девушку Молли. — Расскажешь, как ты живешь в Хогвартсе…
Кинув последний взгляд на остальных, Вика последовала за женщиной, что-то спрашивающей у нее по поводу учебы.
— Прекрасно… — машинально ответила она.
Они спустились на кухню, освещенную горевшим в камине жарким огнем. За столом сидели двое мужчин: Артур и еще один такой же рыжеволосый коренастый парень, по виду ровесник Вики.
— О, Виктория, здравствуй! — поприветствовал ее Артур, вставая, и церемонно поцеловал ей руку.
— Добрый вечер, — удивленная таким теплым гостеприимством, кивнула Вика.
— Виктория, знакомься, это Чарли, наш второй старший сын. Чарли, это Виктория, наша хорошая знакомая.
В голосе Молли слышались неприкрытая гордость и легкое самодовольство.
— Рад познакомиться, Виктория, — произнес Чарли, пожимая ее ладонь.
Молли вся сияла.
Вика обратила внимание на его крепкие мускулистые руки с небольшим ожогом на заветренной коже.
— Угу, мне тоже.
Она подумала, сколько ей предстоит концентрировать все внимание Уизли. Но минут через пять спустились остальные.
— А вот и мы! — возвестил Рон. — Чарли! Здорово!
Возле парня с очень веснушчатым, как будто загорелым, лицом образовалась толпа, и Вика потихоньку выбралась из нее. Подловив Гарри, она увела его немного в сторонку.
— Ну как? — шепотом спросила она, поглядывая на Сириуса, о чем-то разговаривавшего с Чарли.
— Ничего, — тоже прошептал Гарри. — Медальона нет в доме.
— Вы так быстро выяснили? — удивилась она.
— Да, так получилось. Но пока не выяснили, где он.
— Как же вы узнаете?
— Есть у нас источник, правда не особо приятный, — уклончиво сказал Гарри. — Но сейчас сделать это не представляется возможным.
Он глазами показал на Уизли, оживленно обсуждающих долгожданный приезд Чарли.
Потом последовал ужин, и всем волей-неволей пришлось остаться на кухне. Гарри с нетерпением поглядывал на лестницу. Гермиона, обеспокоенная невозможностью в окрытую обсудить дальнейшие действия, наблюдала за попытками Чарли втянуть в разговор Вику. Так получилось, что она сидела между Артуром и Чарли, создавая легкий контраст среди рыжеволосых Уизли. Сириус, сидящий напротив нее, с недовольством смотрел на Чарли. Вика поднимала на него глаза, усмехалась и снова утыкалась взглядом в свою тарелку. Она поняла, что Молли специально разместила их так, чтобы ее сын мог вдоволь насладиться Викиным обществом. Сватают ее, что ли?!
— А ты любишь драконов, Виктория? — спросил Чарли, откинувшись на спинку стула.
Вике пришлось посмотреть на него, чтобы не показаться невежливой.
— Не знаю… Скорее всего, да, — ответила она. — Ведь я никогда не видела драконов.
Она поймала взгляд Гарри и незаметно повела глазами в сторону лестницы. Он секунду смотрел на нее и, коротко кивнув, осторожно вылез из-за стола. Молли не заметила, как из кухни вышли один за другим три человека. Артур видел все их передвижения, но предпочел не вмешиваться. Сириус еще посверлил взглядом Вику и тоже, не привлекая к себе внимания, поднялся по лестнице вслед за подростками. Вика храбро приняла на себя все внимание, слушая повествование Чарли об удивительных существах, драконах. А он о них знал много.