Литмир - Электронная Библиотека

Мама снова ушла на кухню, а мы в наступившей какой-то неловкой тишине принялись переглядываться. Это продолжалось до тех пор, пока мама не вернулась с подносом в руках. Водрузив его на небольшой столик, стоявший перед диваном, она налила чашку чая и передала ее Гермионе.

- Спасибо.

- Никто больше не желает?

Пожелала я. Мама с удовольствием выполнила просьбу. Затем присела на подлокотник моего кресла.

- Итак… Не расскажете нам что с вами всеми все-таки случилось? И каким образом здесь оказались? Я имею в виду вас в первую очередь, - она обвела взглядом устроившихся на диване Гермиону, Рона, Гарри и Сириуса. - У меня в голове не укладывается… Фантастика какая-то!

- Верное слово, - подметил Джеймс, оккупировавший с другим Сириусом второе кресло. - Фантастика.

- Все произошло по вине одного неправильно сработавшего артефакта, - начал Сириус, сцепив на коленях руки в замок. - Хроноворота.

- Хроноворота? - повторил Джеймс. - Кажется, я слышал о таком… Он перемещает людей во времени?

- Совершенно верно, Джеймс.

Он уставился на своего взрослого друга, покачав головой.

- Не могу привыкнуть к мысли, что это ты… ээ… Сириус.

- Я здесь, куда ты смотришь, - пробормотал Сириус помладше, наоборот, стараясь не глядеть на себя.

- И что там дальше с этим хроноворотом? - поторопил мой папа, чтобы разобраться, что к чему как можно скорее. - Вы, я так понял, переместились во времени? На сколько же лет?

- На двадцать лет назад.

Джеймс издал такой звук, словно чем-то подавился. Я поймала напряженный взгляд Гарри, брошенный на его родного папочку, и печально вздохнула. Что ж, еще неизвестно, какой будет реакция Поттера-старшего, когда он узнает о своем родстве с Гарри.

- Вы из будущего, которое произойдет только через двадцать лет?!

- Ты произнес почти такие же слова, что и профессор Макгонагалл, - заметила я негромко, грея ладони об чашку с чаем. - Интересно, как ты думаешь, Джеймс, сколько мне лет?

- Ээ… - смешался он. - Семнадцать? - предположил он.

Я постаралась спрятать улыбку. Уголки губ Гермионы дрогнули тоже.

- Сказано же, Джеймс, переместились на двадцать лет, - сказал Сириус-нынешний, с неким чувством, похожим на азарт, сверкая на меня глазами. - Стало быть, крошка Дейзи старше нас на целых пять лет.

Тут по-настоящему поперхнулась я сама. Крошка Дейзи?

- Но зачем вы вообще переместились во времени? - поторопился задать один из главных вопросов папа, стоявший по другую сторону от меня.

- Мы не собирались этого делать, - ответил Гарри. - Хроноворот сработал независимо от нашего желания.

- А что так бывает? - В папином голосе недоверчивости хоть отбавляй. Похоже, он единственный, кто не мог до конца поверить в наш рассказ, несмотря на некоторые подтверждающие его факты.

- Это, можно сказать, уникальный случай.

- Но вы здесь находитесь уже полтора месяца! Почему же до сих пор не вернулись в свое время? - с недоумением спросил Джеймс, который только-только начинал во всей мере сознавать происходящее.

- Конечно, если бы мы были в состоянии вернуться назад, так бы и сделали в тот же день. Но мы не могли. - Сириус помолчал. - Без исправного хроноворота невозможно путешествовать во времени.

- Что это значит? - встревоженно спросила мама. - Вы останетесь здесь… навсегда?

- Нет, надеюсь. Дамблдор обещал найти способ вернуться обратно, но не с помощью хроноворота. И у нас появился шанс не сегодня-завтра его испробовать.

- Да… - протянул его молодой прототип. - Не повезло вам… Хотя, может, в чем-то и повезло. Не каждому ведь удается побывать в прошлом и увидеть себя… - На этот раз он принялся откровенно рассматривать свой более взрослый вариант. - Но неужели я настолько изменился?

- Ну, с возрастом все меняются. Однако сейчас на мне Маскировочные чары.

Сириус вдруг хлопнул себя по лбу.

- Саймон Грей! То-то мне показалось это имя каким-то… знакомым, что ли. Хорошо вы замаскировались, у нас даже никаких подозрений не возникло. Ну, подумаешь, приехали американцы в Хогвартс перенимать опыт, удивительно, конечно, но ничего из ряда вон выходящего.

- Неплохо мы сыграли свои роли? - улыбнулась Гермиона, машинально держащая опустевшую чашку в руках.

- Неплохо - не то слово. Вы нас всех провели. Кстати, - Сириус вопросительно посмотрел на нее, - вы-то втроем… нет, вчетвером кто такие? Ты, Реджинальд, Гарольд и Пенелопа?

Внезапно вспомнив про Паркинсон, будто приклеевшуюся к стене, все оглянулись на слизеринку.

- Меня зовут не Пенелопа, - отозвалась она без всякого намека на презрение или сарказм. У нее был такой усталый вид, словно ей все на свете надоело.

- Понятно… А как?

- Ее зовут Пэнси Паркинсон, - сообщил Гарри.

- Благодарю, Поттер, - фыркнула она. - А то бы без тебя у меня язык отвалился.

- Чего?! - вновь в один голос вскричали Джеймс и Сириус. - Поттер? Паркинсон?

- Без меня у тебя многое что отвалилось бы, - парировал Гарри. - Хотя, впрочем, и наоборот. Где бы ты была без нас?

- В своем времени, - прищурилась Паркинсон.

- Молчала бы лучше, мартышка, - с неприязнью сказал Рон. - Это все произошло из-за тебя как раз!

- Рон, Гарри, перестаньте, - негромко сказала я.

Гарри не нужно было повторять дважды, хотя он много еще чего мог добавить. Рон же не сразу успокоился и отвернулся от Паркинсон, когда заговорил мой папа.

- Что между вами произошло? В чем виновата эта девушка?

- Мисс Паркинсон действительно отчасти виновата в том, что мы оказались в безвыходном положении, - ответил Сириус, не удостоив ее и мимолетным взглядом.

- Хроноворот был не у меня, - почти неслышно пробормотала она.

- Нет, подожди! - нетерпеливо воскликнул Джеймс, от переизбытка чувств вскакивая на ноги. - Фамилия! Почему у Гарри моя фамилия? Мы однофамильцы, что ли? Потому что никаких родственников, кроме моих родителей, у меня нет.

- Нет, напротив, - сдерживая улыбку, сказал Сириус, положив руку на плечо крестнику. - Фамилию Гарри ты дал сам, Джеймс.

У старшего Поттера по мере осмысления этих слов все больше округлялись глаза.

- Это твой сын, - озвучила я то, что сформировалось у него в голове. - То есть будущий сын.

- Привет, папа, - откашлявшись, произнес Гарри и помахал рукой.

- Ха! - воскликнул его ровесник Сириус и хлопнул приятеля по спине, отчего Джеймс чуть пошатнулся. - Вот так сюрприз! Сохатый, ты скоро станешь отцом!

- Это сон… - простонал тот, закрывая ладонями лицо. - Ущипните меня кто-нибудь, чтобы я проснулся… Ай! - Он подпрыгнул на месте.

- Ты же попросил, - с невинным лицом заметил Сириус.

Глядя на них, я еле удерживала нервный смех. Какие они забавные. Я повернула голову и встретилась со взглядом мамы. Она тоже улыбалась.

- Это что, правда? Сын Джеймса?

- И не только его.

- А чей еще?

- Посмотри на глаза Гарри.

Мои слова услышала не только мама. Джеймс мигом вскинулся.

- Зеленые… - против воли прошептала она. - Крис, ты понимаешь, что это значит?..

Папа неопределенно покачал головой, не то отрицая, не то соглашаясь со сказанным ею. Впечатлений на сегодня и так было чересчур.

- Мою маму зовут Лили, - подсказал Гарри, подмигнув мне одним глазом. А может, и показалось от волнения.

- Хммм… - невнятно пробормотал Джеймс, находящийся в легкой прострации из-за потрясения.

- Что ты сказал, дружище? - поинтересовался Сириус.

- Это невероятно… Лили?

- А что тут невероятного? Ты разве не планировал жениться на ней? Вот чудак!

Джеймс, вдруг покраснев, посмотрел на моих родителей.

- Ээ… Миссис Эванс… Мистер Эванс… Я…

Они переглянулись, улыбаясь.

- Дорогой Джеймс, - сказала мама, вставая. - Конечно, мы рады, что Лили станет частью твоей семьи, а ты нашей…

“Как это мило, - вздохнула я мысленно. - Сириус, ты не жалеешь о том, что они все узнали?”

“Нет, не жалею, - незамедлительно отозвался он. - А что касается последствий, так наше время все равно изменилось в большую или меньшую сторону. Жалеть уже ни о чем не стоит”.

238
{"b":"570819","o":1}