«Черт, превращаюсь в самую настоящую ведьму, осталось только метлой обзавестись», - пробурчала она, проснувшись в семь вечера. Она проверила, нет ли на телефоне пропущенных звонков от Сэма и Дина, и, убедившись, что никто не звонил, спустилась в магазин. Здесь, в самом дальнем углу уже давно пылился шкаф с бабушкиными книгами. Эмбер пользовалась лишь двумя из них: книгой заклинаний и травником. Остальные были слишком сложны для ее понимания: одни были написаны на древних языках, латыни и даже арамейском, другие требовали более детального изучения. И вот теперь она решила посмотреть, нет ли там информации о демонах. И, как оказалось, книги таили в себе много историй о демонах вообще и об Азазеле в частности. Начитавшись, Эмбер решила отвлечься и в сотый раз пересмотреть ту серию «Баффи», в которой Спайк понимает, что влюблен в истребительницу. Обычно переживания за эту парочку помогали ей отвлечься от собственных проблем, но на этот раз волнение и страх, что Сэм с Дином могут не успеть вовремя, не давали ей покоя. В итоге она заснула лишь под утро, а, проснувшись, не могла найти себе места и едва сдерживалась, чтобы не начать звонить Сэму с вопросами о том, где они и когда будут у нее. Как с ней обычно бывало в таких случаях, она не придумала ничего лучшего, как заняться приготовлением пищи и разных зелий.
После обеда позвонил Джейсон, чтобы напомнить о свидании в девять вечера. Словно ей было до этого дело! Кажется, Эмбер разговаривала с ним не очень вежливо, но его это не обеспокоило. Похоже, он возлагал на это свидание слишком большие надежды. А ей не хотелось даже наряжаться. «Да и какой смысл наряжаться, если ее через несколько часов может не быть в живых? Это все выглядит похожим на обряд жертвоприношения, а не на подготовку к романтическому вечеру», - с тоской подумала она. Если Дин с Сэмом не успеют, Азазель даже разговаривать с ней не станет, и все бесценные сведения, которые она почерпнула из книг, не спасут.
В начала восьмого в дверь позвонили. Ожидая увидеть Джейсона, который собирался зайти пораньше, она едва не завизжала от восторга – вместо него на пороге стояли Дин и Сэм, совсем такие же, какими она запомнила их в Сагино.
- Слава Богу! – воскликнула Эмбер. – Я уже представляла, как он меня изжарит.
- Магазин оккультных вещей, - хмыкнул Дин, оглядываясь вокруг. – Отличное место для…
- Для уродов вроде меня, - закончила за него Эмбер.
- Ты запомнила? – усмехнулся он. – Да брось, я не имел в виду внешность.
- У меня не настолько низкая самооценка, чтобы принимать это на счет моей внешности, - сверкнула глазами Эмбер. – Скорее уж это говорит о твоей бестактности. Но я не хочу сейчас пререкаться, у нас итак мало времени.
- Точно. Как раз об этом я хотел вам напомнить, - вмешался Сэм, до этого молча наблюдавший за их перепалкой.
- Привет, Сэм. Спасибо, что приехали, - с благодарностью взглянула она на него.
- Привет, Эмбер. Что тебе известно о том, когда он появится и чего хочет? – спросил он, в удивлении осматривая обстановку магазина.
- Он сказал, что у меня будут неприятности, если вас не будет здесь в три часа ночи. А вот в свои планы он меня не посвящал.
- Ничего себе! У тебя тут прямо лавка древностей, - присвистнул Дин. – Не подаришь парочку артефактов, когда все закончится?
- Когда закончится, тогда и поговорим, а пока не трогай ничего руками, пожалуйста. Здесь все лежит строго на своих местах, согласно описи в каталоге. А для вас у меня есть кое-что другое, - ответила Эмбер и достала из кармана два сделанных Джейсоном медальона на кожаных шнурках.
- Что это? – спросил Сэм.
- Амулеты. Они помогают… по крайней мере, должны помочь. Они защищают от демонов. Во-первых, они не смогут вселиться в тех, кто носит такие медальоны, а во-вторых, не сумеют причинить вреда без физического контакта. Говорят, что они, не касаясь, могут разорвать человеку все внутренние органы и он истечет кровью, хотя снаружи не будет никаких повреждений.
- Говорят? Кто говорит? – сузив глаза, посмотрел на нее Дин.
- Вообще-то, я это в книгах вчера прочла, - смутилась Эмбер.
- То есть, говорят писаки, авторы всяких оккультных книжонок, - уточнил Дин.
- Можешь не сомневаться, могут, - похлопал ее по плечу Сэм. – И хорошо бы, чтобы они помогли, спасибо.
- Пожалуйста, - улыбнулась ему она. Хоть кто-то не пытался высмеять ее за старание помочь. – Надеюсь, против Азазеля они тоже помогут.
- Азазеля? А при чем здесь Азазель? – насторожился Дин.
- Как? Вы до сих пор не знаете? Ваш желтоглазый демон – и есть Азазель.
- Отлично! Теперь многое объясняется. Тогда понятно, почему нам его не убить. Кольт был последней надеждой. Ну а тебе это откуда известно? Тоже из книг? – в раздражении повернулся к ней Дин, и она вся сжалась под его колючим взглядом.
- Ну да. Я искала в книгах и говорила с профессором Хиггинсом…
- Ты понял, Сэм, с кем нам надо было говорить? С профессором Хиггинсом! И мы бы давно узнали, что эту тварь нам не победить.
- Стой, Дин, успокойся. Может, не все так плохо. Эмбер, он же может ошибаться? – с надеждой посмотрел на нее Сэм.
- Он-то может, но вот сам Азазель вряд ли. Он признался, что это и есть его имя, - с сожалением проговорила Эмбер.
- Говорила с Азазелем? И что, осталась цела? Даже крылышки не подпалила? – с подозрением посмотрел на нее Дин.
- Он оставил меня жить, чтобы я позвала вас, но я сделала всё, что могла, чтобы защитить нас от него.
- Вот как? И что же ты изобрела? Вижу, у тебя масса талантов, - с ехидством произнес Дин.
Хочешь, чтобы я все продемонстрировала? – парировала она, начиная злиться, но в это время раздался звонок.
- Кто это может быть? – посмотрел Сэм на Дина, а затем оба на нее.
- Наверное, это Джейсон. Мы с ним сегодня должны были идти на свидание…
- На свидание? Очень вовремя. Хотя, знаешь, это хорошая идея. Если будешь держаться подальше отсюда, у тебя будет хоть какой-то шанс выжить, - предложил Дин.
- Зато его не будет у вас, - отрезала Эмбер. – Я пойду выпровожу его, хотя мне и стыдно. Ведь это он сделал эти медальоны, и свидание было знаком моей признательности.
- Расплачиваешься свиданиями? Ну-ну. А в твоих книжках не пишут, что это нехорошо? – смерил ее оценивающим взглядом Дин.
- Заткнись, а? – процедила Эмбер и пошла открывать.
Разумеется, это был Джейсон. Разоделся, словно жених на свадьбу, в белую рубашку и пиджак, подозрительно потрескивавший в плечах, что наводило на мысль о том, что он не надевал его с выпускного.
- Привет. Извини, раньше прийти не удалось, - он широко улыбнулся и протянул ей букет нарциссов.
«О Боже! Только не это!», - мысленно простонала Эмбер.
- Спасибо, Джейсон, это очень мило, но право не стоило, - кисло улыбнулась она.
- Ну что, идем? Я заказал столик в «Четыре сезона».
- Как мило, - раздался у нее за спиной голос Дина, и улыбка сползла с лица Джейсона.
- Эмбер, кто это? – спросил он.
- Джейсон, это… - начала она, придумывая, как бы объяснить Джейсону присутствие в своем доме двух симпатичных незнакомцев, ради которых она собирается отменить свидание с ним, и при этом не соврать.
- Мы кузены Эмбер. Мик и Сэм Джонс, - широко улыбнулся Дин и протянул руку Джейсону.
- Но у Эмбер нет родственников, - не собираясь отвечать на рукопожатие, возразил Джейсон.
- Мы дети потерянной сестры мистера Уайтстоуна. Оказалось, что наших родителей разлучили в младенчестве. Это очень печальная история. И мы так долго искали друг друга, правда, сестренка? – обнял ее за плечи Дин.
- Точно, Мик, - не зная, то ли смеяться, то ли плакать, ответила Эмбер. Ей было ужасно неловко перед Джейсоном, но она должна была отменить сегодняшнее свидание любой ценой.
- Кузены? Ну что ж, ясно, - выдавил Джейсон. – Как я понимаю, свидание отменяется?
- Нет-нет, Джейсон. Только откладывается. Понимаешь, мы столько лет не виделись…