Час спустя, когда Эмбер от волнения сгрызла все ногти на руках, раздался телефонный звонок.
- Сэм, это ты! – радостно закричала она, увидев на экране номер его телефона.
- Да, Эмбер, здравствуй. Дин сказал, ты звонила. Что-то случилось? - мягко проговорил он.
- Да… Помнишь, когда мы виделись в последний раз, ты сказал, что я могу позвонить, если мне потребуется ваша помощь… - сбивчиво произнесла она
- Да, что-то случилось? – спросил Сэм, и она уловила нотки волнения в его голосе.
- Да, мне нужно, чтобы вы приехали как можно быстрее. Этот желтоглазый демон, сегодня он пришел ко мне и сказал, что если вас не будет здесь послезавтра ночью, он… - в этом месте Эмбер запнулась. Ей трудно было произнести вслух слова о собственной смерти, но Сэм итак всё понял.
- Он угрожал тебе? Не волнуйся, мы выедем, как только сможем. Просто надо закончить одно дельце здесь, в Ред Лодж, в Монтане. Ты же в Сагино? У Миллеров?
- Нет, я у себя в Детройте. Уоррен-роуд, дом 12.
- Хорошо, мы скоро будем. Не волнуйся, Эмбер, мы приедем.
- Хорошо. Только будьте осторожны, - добавила она и положила трубку.
Монтана – это же так далеко. Но они должны успеть. Сэм сдержит обещание. Конечно, она не сказала ему, что демон хотел видеть только его: во-первых, так спокойнее – Дин не даст брата в обиду, а значит, у них будет больше шансов выжить; во-вторых, она узнала кое-что о демонах, так что третий человек им не помешает; а в-третьих, она боялась признаться даже себе, но когда она услышала голос Дина, то, несмотря на всю его неприветливость, тоска по нему стала просто невыносимой. И если Азазель хотел видеть Сэма, то Эмбер – его брата.
========== Глава 4. Неромантическое свидание ==========
Решив бороться с демоном всеми известными ей теперь средствами, Эмбер взяла дома бронзовый подсвечник, стоявший в гостиной всё время, что она себя помнила, сняла со стены бабушкиной спальни серебряное распятие, а также извлекла из сейфа кинжал из дамасской стали, согласно рассказам бабули, принадлежавший какому-то крестоносцу, который завладел им во время последнего похода за Гроб Господень.
- Эмбер, да это же преступление – плавить такие красивые и древние вещи, - воскликнул Джейсон Уэсли, хороший знакомый Эмбер. Он был автомехаником, но его истинным призванием было кузнечное ремесло, которому он посвящал все свободное время. Хотя свой старенький «додж» Эмбер тоже могла доверить только ему.
- Не стоит думать о ценности бездушных вещей, какими бы древними и дорогими они не были, когда речь идет о человеческой жизни, - возразила она.
- Господи, Эмбер, звучит так, словно ты собралась на бой с воинством тьмы, - с усмешкой посмотрел он на нее.
- Кто знает, может, так и есть, - пожала она плечами, стараясь выглядеть спокойной, хотя внутри вся дрожала от возбуждения при мысли о том, что ей придется всадить этот кинжал в плоть демона, выглядевшего, как самый обычный человек.
- Детка, ты же знаешь, что если у тебя какие-то проблемы, я всегда готов прийти тебе на помощь. Я никогда не брошу в беде мою маленькую девочку, - он вплотную подошел к ней, и она смогла услышать биение его сердца. Джейсон был таким высоким, что когда он стоял рядом, ей приходилось задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
- Джейсон, прекрати. Я больше не твоя маленькая девочка, мне двадцать шесть лет, - раздраженно ответила она из-за того, что он действительно заставил ее почувствовать себя маленькой.
- Вот именно, об этом я тебе и говорю. Тебе уже двадцать шесть, а ты все так же увлекаешься оккультизмом, демонологией, спиритическими сеансами – все этой эзотерической хренью, когда тебе пора задуматься о собственной семье и детях.
- Джейсон, этой, как ты соизволил выразиться, хренью я зарабатываю себе на жизнь, как делали это мои предки. И если верить людям, у меня это неплохо получается. И раз ты не хочешь помогать мне, скажи об этом сразу, потому что у меня нет времени пререкаться! – она так разозлилась, что даже топнула ногой.
Конечно, для нее не было секретом, что Джейсон Уэсли к ней неравнодушен, но сама она ничего подобного к нему не испытывала и привыкла считать кем-то вроде старшего брата, а никак не потенциального ухажера.
- Ничего себе! Настоящая ведьма, - присвистнул Джейсон. - Не сердись. Я сделаю то, о чем ты просишь. Давай сюда свои рисунки.
- Сделано довольно профессионально, - похвалил он, когда Эмбер протянула ему чертежи, аккуратно перерисованные с обнаруженных в библиотеке старинных книг.
- Спасибо. Ты сможешь сделать такие медальоны?
- Шутишь? Я такие перстни делаю – Фродо обзавидуется, - воскликнул он.
- Я же говорила, Джейсон, мне не нужны перстни…
- Знаю, знаю. Тебе нужно три штуки одинаковых медальонов.
- Точно, - подтвердила она.
- Торговать ты ими, что ли, собралась?
- Джейсон, я пришла к тебе как другу, чтобы не отвечать на дурацкие расспросы. Скажи, ты сможешь сделать мне эти три медальона и кинжал за одну ночь? Я заплачу, сколько необходимо, и, если хочешь, буду сидеть рядом, развлекая тебя разговорами.
- Тебе совсем не обязательно сидеть рядом, а расплатиться ты вполне можешь одним романтическим ужином, - улыбнулся он.
- Хорошо, идет, - сдалась Эмбер, понимая, что на этот раз от свидания ей не отвертеться. – Но я всё же останусь. К тому же мне надо добавить в этот сплав один ингредиент.
И она достала из кармана пузырек с кровью.
- Что это? Кровь? Эмбер, теперь ты меня точно пугаешь.
- Не волнуйся, это моя кровь, я никого не убивала.
- Вот это я и имел в виду, когда говорил о твоем увлечении эзотерической фигней. Сначала все эти церковные причиндалы, теперь кровь. Не хочешь объяснить, зачем тебе это?
- Поверь, если ты узнаешь, то не обрадуешься.
И Джейсон, понимая, что дальнейшие расспросы бесполезны, принялся за работу.
Кроме необходимости оберегать Джейсона и создаваемые им артефакты от способного появиться в любой момент Азазеля, Эмбер нравилось наблюдать, как он работает. Высокий, тренированный, обнаженный по пояс, с схваченными в хвост светлыми волосами, он напоминал ей скандинавского языческого бога, кующего в своей кузнице молот для какого-нибудь воина Вальгалы. Пожалуй, если бы не Дин, она вполне могла бы влюбиться в него сегодня.
- Забирай медальоны. Сейчас займемся твоим кинжалом, - положил он перед ней три сверкающих, похожих на монеты, медальона. А четыре часа спустя, когда Эмбер уже сама не понимала, спит она или бодрствует, Джейсон протянул ей кинжал, словно сошедший с рисунков старых манускриптов.
- Боже, какая красота! – выдохнула она в восхищении и повисла у него на шее. – Спасибо, Джейсон. Ты практически спас мне жизнь!
- Да уж, надеюсь, когда-нибудь и ты спасешь мою. Как тебе идея насчет завтрашнего вечера?
- Завтра? Но завтра вечером мне надо быть дома, вернее ночью, - испугалась Эмбер.
- Не волнуйся, к ночи я доставлю тебя домой, - успокоил он ее.
- Хорошо, завтра и поговорим. А теперь я поеду. Умру, если не посплю хоть пару часов.
- Ну, значит, до завтра. Если хочешь, я тебя подвезу.
- Спасибо, я на машине. К тому же тебе тоже надо поспать.
- Точно. Это ты сама себе начальница, а мне завтра в утреннюю смену, - вздохнул он и тоскливо посмотрел на нее.
- Ладно, тогда это в качестве аванса, - сказала Эмбер и поцеловала его в щеку. – Стой! Мы договаривались только об ужине, - выскользнула она из его объятий, когда он попытался притянуть ее поближе. – До завтра.
- До завтра, Эмбер, - проводил ее взглядом Джейсон.
***
Дома она прежде всего взяла с прилавка в магазине три кожаных шнурка и продела их в медальоны, затем обмотала один из них несколько раз вокруг запястья, в другие два вложила в карман джинсов. Потом попыталась перечитать ксерокопии книг, сделанные в библиотеке, но почти сразу уснула, положив на них голову, и проспала так до самых сумерек.