- Сэм в Стэнфорде. Но он обязательно приедет на церемонию. Кажется, они с Джессикой тоже решили обручиться, - ответил Дин.
- Это невозможно, - выдохнула она. – Всё просто нереально прекрасно.
- И теперь так будет всегда, - поцеловал он ее в макушку.
Она уже хотела закрыть глаза и позволить себе унестись в этот волшебный мир, как вдруг увидела на противоположной стороне площадки Дина. Только этот Дин был небрит, небрежно одет и выглядел худым и измученным. Эмбер вырвалась из объятий своего Дина и бросилась в сторону того, другого. Но едва она сделала пару шагов, как он исчез, словно растворился в воздухе.
- Эмбер, что случилось? – взволнованно спросил Дин.
- Что-то странное. Я только что видела там, на площадке, тебя. Только ты выглядел иначе, ты выглядел очень плохо. Дин, это очень плохая примета – повстречать своего двойника. Это знак, он несет нам несчастья, - испуганно проговорила она.
- Не говори глупостей. Я же его не видел. А тебе это померещилось из-за того, что ты так мало спала. И, наверное, пиво еще не выветрилось. Пойдем, я отвезу тебя домой. Тебе надо отдохнуть, - сказал он.
- Хорошо, поехали. Наверное, ты прав, и я просто схожу с ума, - сдалась она.
Однако когда она лежала в кровати, образ несчастного, измученного Дина не выходил у нее из головы. В какой-то миг ей даже стало казаться, что именно тот Дин был настоящим, а ее счастливый жених всего лишь плод ее воображения. Но поразмыслив над этим, Эмбер лишь рассмеялась над своими сомнениями. Только полная идиотка могла поверить, что призрачное видение реальнее живого человека, час назад сжимавшего ее в объятиях.
Она заснула, а когда проснулась, в комнате уже начали сгущаться сумерки. Значит, в субботу у нее свадьба. Она теперь официально станет миссис Дин Винчестер. Даже в самых смелых мечтах она не могла представить себе подобного развития событий.
Стоп! Но если свадьба в субботу, то… Черт! А какой сегодня вообще день в этом шоколадно-мармеладном мире. Не важно, как быстро развеется мираж, по крайней мере на своей свадьбе она хочет выглядеть потрясающе. Интересно, есть ли у нее вообще свадебное платье?
И желая побыстрее выяснить, что же происходит, Эмбер вскочила с кровати и в полумраке комнаты увидела стоящего у шкафа мужчину. На какой-то миг у нее от ужаса перехватило дыхание. Присмотревшись, она угадала в силуэте черты сегодняшнего призрака несчастного Дина, и едва слышно прошептала:
- Дин?
Но призрак ничего не ответил и лишь печально посмотрел на нее. Эмбер бросилась к нему, но, так же, как и днем на площадке, силуэт мгновенно растворился в воздухе.
- Что же это? – укусила себя за кулак Эмбер. – Это определенно должно что-то значить.
- Детка, ты уже проснулась? – раздался в это время за дверью голос мамы, и от его звука у Эмбер перехватило дыхание.
- Эмбер? – повторила встревожено мама.
- Да, мама, я здесь, - стараясь справиться с душившими ее слезами, ответила она.
- Можно? – мама заглянула внутрь. – И почему ты сидишь в темноте? Не стоит портить себе зрение с ранних лет. Еще успеешь посидеть в темноте и подумать о своей нелегкой жизни. А сейчас надо радоваться и наслаждаться каждым мгновением в полную силу.
- Хорошо, я так и сделаю, - ответила Эмбер, во все глаза глядя на мать. Она была совсем такая же, какой Эмбер запомнила ее в детстве. Может, только морщинок вокруг глаз прибавилось.
- Я принесла тебе меню. Понимаю, что вам с Дином достаточно смотреть друг на друга, но гостям надо есть. Посмотришь?
- О, я полностью доверяю тебе! – воскликнула Эмбер, но увидев промелькнувшее во взгляде матери разочарование, добавила:
- Конечно, я с удовольствием ознакомлюсь с тем, что будут есть гости.
- Лгунья, - рассмеялась мама. – Я просто хотела хоть как-то втянуть тебя в предсвадебную суету. Последние пару дней ты ходишь сама не своя. Скажи, это же не связано с сомнениями в правильности твоего выбора?
- Нет! – горячо возразила Эмбер. – Я еще ни в чем не была настолько уверена.
- Что ж, рада это слышать. А то все эти твои видения уже начали пугать меня.
- Видения? – удивилась Эмбер. – О чем ты?
- О видениях, в которых твой жених является тебе несчастным и измученным. Не понимаю, с чего ты вообще нарисовала себе этот жуткий образ, - нежно взяла ее за руку мама.
- Ты знаешь о нем?
- Ну разумеется. Ты же рассказала мне о нем, когда он явился тебе тогда в торговом центре. Конечно, кроме тебя, никто ничего не заметил. Хотя мы с бабушкой никогда не пренебрегали подобными знаками. Но поверь, если бы он там действительно был, мы бы обязательно его увидели.
- Да, видимо, всё дело в том, что я все-таки немного волнуюсь, вот и мерещится всякая дичь, - потерла лоб Эмбер, демонстрируя крайнюю усталость.
- Вот именно. Поэтому бабушка сварила тебе зелье радости, которое развеет всё твое беспокойство, а я пришла сказать, что от портнихи доставили твое платье. Они хотели, чтобы ты примерила его, но мы не решились тебя будить – ты итак почти не спишь последние дни. Хочешь взглянуть? – заговорщицки подмигнула мама.
- Конечно! – обрадовано воскликнула Эмбер. – Я как раз подумывала, что пора бы ему быть готовым, ведь до свадьбы осталось э-э…
- Один день. Только не говори, что потеряла счет времени. Пойдем скорее вниз. Мне не терпится увидеть мою дочь в наряде невесты.
И Эмбер, полная радостных предчувствий, пошла за матерью.
Платье и правда было великолепно. Надев его, она не узнала себя в отражении. Эта изысканно одетая девушка, словно сошедшая с картин художников 19 века, не имела ничего общего с той Эмбер, которая еще недавно колесила по дорогам Америки с Сэмом и Дином. Благодаря корсету у нее словно распрямилась спина и появилась горделивая осанка. Мама помогла зачесать ей вверх волосы, и Эмбер залюбовалась собственным отражением в зеркале.
- Дин просто обалдеет, - восхитилась бабушка, а отец смахнул набежавшие на глаза слезы и взял дочь за руки.
- Хотел бы тебя обнять, но боюсь помять этот роскошный наряд, - сказал он, и Эмбер сама бросилась ему на шею.
Нет, такого количества счастья не в состоянии вынести ни один человек. Кажется, еще немного – и ее сердце разобьется от избытка чувств. Интересно, каков предел выносливости человеческого сердца. Она читала, как один человек умер от смеха во время просмотра фильма «Рыбка по имени Ванда», но еще ничего не слышала о смерти от счастья.
От этих мыслей ее оторвал звонок в дверь.
- Боже, это Дин! – переполошились ее родные. – Он ни в коем случае не должен видеть тебя в платье до свадьбы. Немедленно прячься в комнате и не показывайся, пока не переоденешься!
Надев свой будничный наряд, Эмбер спустилась вниз. Каково же было ее удивление, когда она увидела в комнате не только Дина, но также и Сэма с Джессикой.
- Сэм! Как хорошо, что вы приехали! Привет, Джессика, - обнялась она с ними.
- Привет! На самом деле мы сейчас посмотрим, как вы тут все отпразднуете, а через два месяца ждем вас на нашу свадьбу, - прошептала ей на ухо Джессика.
- О, это замечательно, - ошарашено произнесла Эмбер. – Надеюсь, ты возьмешь меня в подружки невесты?
- Обязательно, - улыбнулась та и подмигнула Сэму.
Между тем Эмбер искала глазами Дина, который всего мгновение назад был в комнате, но теперь его нигде не было видно.
- А где Дин? – обеспокоенно спросила она.
- Ставит машину во дворе, сейчас подойдет, - отозвался Сэм.
- Но разве его здесь не было, когда я спустилась?
- Сестренка, ты начинаешь меня пугать. С нами он точно не заходил.
- Простите, это все из-за свадьбы, почти не сплю последние дни, - ответила она и подошла к окну, но вместо своего Дина увидела давнишний призрак. На этот раз он стоял прямо за стеклом и смотрел на нее. Но теперь она даже не испугалась, просто остановилась и смотрела на него, словно зачарованная, а затем повернулась и бросилась к дверям.