Литмир - Электронная Библиотека

- Мы? – спросила Эмбер, оглядываясь в поисках фляги со святой водой. – А ты где была?

- Дома, конечно. В мои годы так долго уже не погуляешь. Давай, спускайся. Мама перед уходом испекла оладьев.

- Перед уходом куда? – взвизгнула совершенно ошарашенная Эмбер. – На тот свет?

- Деточка, что с тобой? - погладила ее по голове бабуля. – Я не узнаю тебя. Надеюсь, Дин не угощал тебя травкой?

- Какой Дин, бабуля? Откуда ты вообще его знаешь? – всхлипнула Эмбер, больше не в силах сдерживать эмоции.

- Ты меня пугаешь, Эмби. Давай, одевайся и спускайся вниз. Такого парня нельзя заставлять ждать вечно.

И бабуля или тот, кто ею притворялся, повернулась и вышла из комнаты.

«Господи! Да что вообще здесь происходит?», - в бессилии опустилась на кровать Эмбер. – «И о каком Дине она толкует?».

Однако не могла же она сидеть здесь вечно. Похоже, кто-то решил злобно над ней подшутить и забросить в какой-то вымышленный мир. Дон рассказывал ей о подобных штуках, которые могут проделать, например, феи, и, похоже, теперь она стала их жертвой. «Ладно, притворимся, что всё нормально и не будем ничему удивляться. Главное ничего не есть, чтобы не застрять тут навсегда», - решила про себя Эмбер, умылась, оделась и спустилась вниз. Из кухни действительно доносился запах оладьев. Эмбер не спутала бы его ни с одним другим – только мама добавляла в тесто корицу, гвоздику и кориандр, отчего запах разносился по всему дому. Она почти вбежала на кухню, но там никого не было.

- Мама уже уехала в ресторан, - зашла в кухню бабушка.

- В ресторан? - повторила потрясенная Эмбер, забыв, что пообещала себе ничему не удивляться.

- Ну да, свадьба же в субботу, а вы так окончательно и не утвердили меню. Не можем же мы подойти к этому спустя рукава. Не каждый день единственный ребенок выходит замуж. И знаешь, детка, ты первая из нас, кого я вижу настолько счастливой перед днем своей свадьбы. Конечно, я любила Гарри. И мама очень любит твоего папу, но то, что происходит между вами с Дином, я могу назвать не иначе как волшебством. Я еще никогда не видела таких счастливых жениха и невесту и, надеюсь, вы сумеете пронести это чувство через долгие годы, - и бабушка нежно погладила Эмбер по щеке, отчего у нее на глаза навернулись слезы и она отвернулась, сделав вид, что хочет взять тарелку.

Эмбер казалось, что кто-то чужой залез к ней в мозг, прочитал все сокровенные желания и каким-то невероятным способом воплотил их в жизнь. Но зачем? С какой целью? Чтобы потом побольнее низвергнуть ее с высот заоблачного счастья? Какой дьявольский план воплощало в жизнь это существо?

- Знаешь, я, наверное, не буду завтракать. Вернее, позавтракаю в машине. Нельзя же заставлять Дина ждать так долго, верно? – стараясь не смотреть на бабулю, проговорила Эмбер, сложила оладьи в бумажный пакет и вышла на улицу. Сверкающий на солнце «Додж» ждал ее перед дверью. Кажется, в этом фантастическом мире забота о ней была основным долгом ее семьи. Как мило. Теперь посмотрим, как выглядит в этом сказочном сне ее душка-Дин. Черт, она не спросила, где находится его мастерская. Ладно, попробуем съездить по адресу мастерской Джейсона, может, повезет.

Так и есть. Мастерская была та же самая. Только вместо Джейсона над раскрытым капотом машины склонился самый прекрасный мужчина на свете. Челка падала ему на лоб и лезла в глаза, мышцы рук натягивали серую футболку, даже рогатый амулет был на месте. Эмбер остановилась, зачарованная этим зрелищем. И что, этот красавец действительно любит ее и собирается в эту субботу стать ее мужем? Бабушка что-то говорила про прекрасную историю любви. Интересно, как он отреагирует на ее появление. И тут, словно прочитав ее мысли, Дин, поднял голову, встретился с ней взглядом, небрежным движением руки смахнул волосы со лба и счастливая улыбка осветила его лицо.

- Вы заставляете ждать себя, мисс Уайтстоун. Надеюсь, со сменой фамилии, эта привычка пропадет, - сказал он ей и распахнул объятия.

- Больше никогда не буду опаздывать, - прошептала Эмбер, обхватив его шею и зарываясь пальцами в волосы на затылке. – Я так скучала.

В этот миг ей было наплевать, кто находится перед ней, даже если это всего лишь сон, ей хотелось, чтобы он длился вечно.

- Пусти, ты же меня задушишь. Не хочешь же ты остаться на свадьбе без жениха, - засмеялся он.

- Прости. Это от избытка чувств, - смутилась она, размыкая объятия. – Ты не сердишься на меня?

- Я не могу сердиться на тебя. Ты осветила мою жизнь и заставила забыть о мраке, - ответил он, сжав ее лицо в ладонях и глядя в глаза.

- О Боже, Дин, - прижалась она к нему. – Ты даже не представляешь, как сильно я люблю тебя.

- Эй, ребята. Это неприлично. Вы же отвлекаете от работы всю мастерскую, - раздался за спиной голос Джейсона, и Эмбер подпрыгнула на месте от ужаса. Дрожа, она обернулась, но вместо призрака с перерезанным горлом увидела Джейсона, таким, каким он был до того жуткого вечера, когда она нашла его тело.

- Привет, Эмбер, - протянул он ей руку, и ей не оставалось ничего иного, как ответить на рукопожатие.

- Привет… Джейсон? – полувопросительно проговорила она.

- Ну конечно, Джейсон, дурочка. Ты что, совсем от счастья обезумела, что уже не узнаешь старых друзей. Даже не знаю теперь, идти ли мне к вам свидетелем на свадьбу, - обратился он к Дину.

- Идти-идти. Ты еще спрашиваешь. Я на тебя рассчитываю, ты же знаешь, - горячо подтвердил тот.

- Ну, если твоя невеста не станет возражать, - подмигнул он Эмбер.

- Я нисколько не возражаю. Извини, сегодня с утра забываю слова, даты, имена, - покраснела она. - Поэтому, пожалуй, пойду. Кстати, милый, ты не помнишь, куда я сегодня должна была идти? – повернулась она к Дину.

- Эмби, ты меня пугаешь. С тобой точно всё в порядке? – с тревогой посмотрел он на нее.

- Точно. Просто сегодня утром я словно начала жизнь с чистого листа, и мне это очень нравится. Только вот совершенно не помню, есть ли у меня на сегодня какие-то дела, - улыбнулась она ему.

- Ну, вчера ты весь вечер повторяла про очень важный семинар по психологии. Так что, думаю, тебе надо поторопиться.

- Точно! Семинар! И как я могла забыть, - не очень естественно засмеялась она и, попрощавшись с Дином, вышла из мастерской.

Семинар – это значит надо ехать в университет. И на семинаре обязательно будут задавать вопросы. Кучу вопросов, на которые она не знает ответы. Нет уж, лучше она сходит в сквер на Джефферсон-Авеню, где всегда прогуливала школу. По крайней мере, там она вызовет меньше подозрений.

Эмбер уже два часа сидела на площадке, наблюдая за играющими детьми, когда ее окликнул голос Дина. Вздрогнув, она обернулась и увидела, что он держит в руках пакет с сэндвичами из «Бургер Кинг».

- О, еда, - только и сказала она.

- Привет. Подумал, тебе захочется перекусить после прогулок на свежем воздухе, - ответил он, садясь рядом, и протянул ей бутерброд.

- Ты знал, что я не пошла в университет, - изумилась она.

- Я знаю тебя уже лет десять, и могу сказать, где ты находишься в данный момент. И мыслями ты точно была где-то далеко. Ничего не хочешь рассказать? - спросил он, глядя ей в глаза.

- Не знаю, - честно ответила она и почувствовала, что тонет в его зеленых глазах. – Просто это всё слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Сегодня я проснулась, и мне показалось, что я сплю и вижу волшебный сон. С человеком не может происходить столько всего прекрасного, иначе он просто умрет от счастья.

- Ну мы-то с тобой живы, глупая. Значит, твоя теория неверна. Больше никогда не дам тебе выпивать больше двух бутылок пива, ты выглядишь так, словно с луны свалилась, - засмеялся он и прижал ее к себе.

- А Сэм? – вдруг вспомнила она, стараясь окончательно не потерять голову.

- Что Сэм? – спросил он.

- Как дела у Сэма?

Сейчас-то всё и выяснится. Если окажется, что Дин не знает никакого Сэма, значит, всё это сон, и ей надо просто побольнее ущипнуть себя и проснуться.

41
{"b":"570673","o":1}