***
Эмбер села за руль, забив в навигаторе адрес мотеля, но, едва она проехала несколько кварталов, на левой стороне улицы ярко-красным светом сверкнула вывеска магазина магических принадлежностей «Золотой котел». Эмбер мгновенно вспомнила, что уже слышала это название. Ну конечно! Владельца «Золотого котла» называли среди поставщиков самых редких ингредиентов. А так как после пары недель в магазине кредитная карточка Эмбер немного потяжелела, она решила воспользоваться случаем и навестить этот магазин, чтобы пополнить свои запасы разных магических редкостей.
Эмбер открыла дверь и звонок под ковриком тут же известил о ее приходе, и откуда-то из-за шкафа появилась красная физиономия хозяина – полного невысокого мужчины лет пятидесяти в черной футболке с изображением скелета на мотоцикле.
- Здравствуйте, чем могу помочь? – осведомился он и его маленькие глазки впились в ее лицо, словно он пытался прочитать ее мысли.
- М-м… думаю, для начала я хотела бы осмотреться, - ответила она, окидывая взглядом полки, на которых не было ничего примечательного – сплошная чепуха для любителей.
- Хорошо. Но учтите, что мы скоро закрываемся, - не очень любезно проговорил хозяин, видимо, решив, что она тоже из дилетантов.
- О, я не задержу вас надолго. Я лишь хотела узнать, нет ли у вас чего-то из этих ингредиентов, - и она протянула ему листок со списком всяких редких вещиц вроде огня дракона или рога минотавра, которые могли пригодиться в приготовлении различных чернокнижных зелий. Раз уж попала в такое место, надо было ловить момент, а случай для использования черной магии мог подвернуться в любой момент.
- Нет, мисс. К сожалению, ничего такого у нас не имеется, - едва взглянув на список, ответил продавец. – Всё, что есть, находится на витрине.
- Какая жалость! А леди Моргана на недавнем круге в Салеме назвала вас одни из самых надежных поставщиков. Будет жаль ее разочаровывать и говорить, что ее рекомендации себя не оправдывают, - тяжело вздохнула Эмбер.
- Вы сказали Моргана? – переспросил продавец.
- Да. Вы, верно, слышали о ней. Хотя, возможно, я ошибаюсь, и она имела в виду совсем другой «Золотой котел». Простите за беспокойство, - направилась она к двери, но оклик хозяина остановил ее.
- Нет-нет, мне ни в коем случае не хочется расстраивать ни леди Моргану, ни кого-то из ее подруг! Прости, я принял вас за простачку.
- Простачку? – переспросила Эмбер.
- Да, так мы называем простых смертных, не наделенных магическим даром, - немного смущаясь, проговорил он.
- Понятно. Что ж, я была бы вам очень благодарна, если бы вы помогли мне найти что-нибудь из того, что есть в списке. Особенно меня интересуют три первые позиции, - улыбнулась ему Эмбер, протягивая обратно листок бумаги.
- Хм… ребро жертвенного козла, порошок из крови дракона… Так, это у меня есть, а вот сушеной печени вервольфа, к сожалению, нет. Как, впрочем, и свежей. Зато на днях я получил парочку амулетов из смеси лунной пыли и высушенной шкуры саламандры, они помогают удержать умирающего на грани жизни и смерти.
- И зачем это может мне пригодиться? – задумалась Эмбер, наморщив лоб.
- Ну, некоторым, например, нравится наводить порчу и смотреть на мучения своей жертвы, так, чтобы она страдала и молила уже не о пощаде, а о смерти, - ответил продавец, и Эмбер показалось, что череп на его майке как-то недобро подмигнул ей.
- Жуть какая, - поежилась она, пытаясь прогнать наваждение. – А какой-нибудь положительный эффект от него может быть?
- Разумеется. Если вы хотите спасти кого-то, находящегося при смерти, то он будет жить столько, сколько вам потребуется, чтобы приготовить исцеляющее зелье, - ответил продавец.
- А если, например, за ним будут гнаться псы ада? – спросила она, вспомнив, когда ей в последний раз очень надо было спасти Дина.
- Насчет церберов я не уверен. Это средство скорее помогает при смертельных ранениях.
- Что ж, пожалуй, я возьму один, - ответила она. – Как и ребро, и порошок. Главное, чтобы хватило денег.
- Ну, истинным ведьмам мы всегда можем предоставить кредит или оформить какую-нибудь бартерную сделку, - улыбнулся он.
- У вас просто отличный сервис, - хмыкнула она в ответ, но все же очень обрадовалась, когда денег на карте хватило и даже осталось немного на бензин.
Выйдя из магазина, Эмбер повесила амулет на шею – очень уж красиво он выглядел: кулон в форме маленький песочных часов в серебре, внутри которого пересыпались упомянутые продавцом ингредиенты. Остальные покупки она засунула поглубже в сумку, чтобы потом решить, как именно их использовать, и, сев в машину, подумала, что будет разумнее сначала позвонить Дину и предупредить о своем приезде. Ей не хотелось думать о том, что он мог быть ей неверен, но, если даже это окажется так, сейчас она не была готова столкнуться с такой неприятной правдой.
Однако телефон Винчестера-старшего не отвечал, и тогда она позвонила Сэму. Тот, наоборот, ответил почти сразу и сказал, что Дин ищет колдуна и, вероятно, напал на его след, потому не может ответить.
- Понятно, - ответила она, размышляя, как ей поступить дальше. Но Сэм, узнав, что она в городе, предложил ей заехать за ним в кафе, расположенное неподалеку, чтобы потом вместе добраться до мотеля.
Встреча с ним была по-настоящему радостной.
- Боже, Сэм, как я рада, что у вас с Дином всё наладилось, - обнимая его, воскликнула она, а затем подозрительно взглянула на него и уточнила:
- У вас же правда всё хорошо? Без всяких там недомолвок?
- Эмб, ты так говоришь, словно мы какая-то парочка, - отмахнулся он. – Не волнуйся, у нас все нормально.
- Что ж, я очень рада это слышать. Но в данный момент я буду рада еще больше, если ты мне скажешь, что в вашем номере есть душ. Я за рулем уже часов двенадцать, и на мне пыль четырех штатов!
- Можешь начинать радоваться – у нас в номере отличный душ и мягкие кровати. Так что, если нам с Дином придется всю ночь гоняться за колдуном, крадущим у людей годы жизни, ты вполне сможешь выспаться на одной из них, - ответил на это Сэм, и, когда они подъехали к мотелю, отдал ей ключи от номера и вызвался сходить и узнать про место для еще одной машины.
- Ты сама любезность! – благодарно отозвалась Эмбер.
***
Однако, когда она вошла в номер, открыв дверь ключом Сэма, то тут же наткнулась на какого-то старикана в банном халате, надетом прямо на голое тело.
- Простите, видимо, я ошиблась номером, - попятилась она к двери, но вдруг старик с необычной для своего возраста резвостью подскочил к ней и бесцеремонно хлопнул ее по заднице с восклицанием:
- Эмбер, как же я рад тебя видеть!
Рассвирепев от такой наглости, ведьма перехватила руку старика и угрожающе прошипела:
- Послушайте, не знаю, кто вы и откуда вам известно моё имя, и не хочу делать вам больно, но если вы немедленно не уберете от меня свои руки и не оденетесь, то я не обещаю, что не причиню вам вред!
- Эмб, что ты, это же я! – с обидой проговорил тот, и ей показалось, что она уже где-то видела эти зеленоватые глаза.
- А ну-ка, убери от нее руки! – раздался в это время за спиной голос Сэма, и Эмбер увидела, как он направил на старика пистолет.
- Эй, Сэм! Да это же я, Дин! Вы что, совсем сдурели оба?! – воскликнул тот.
- О, вижу, вы уже познакомились с сенатором Маккейном, вернее, с Дином, - услышала она голос Сингера, и в следующий миг охотник выехал из-за спины Сэма. К счастью, выглядел он совершенно так же, как в тот момент, когда попрощался с Эмбер, а значит, либо их приезд сюда не был связан с колдуном, ворующим годы, либо Бобби еще не успел с ним встретиться.
- Дин? – пролепетала она, начиная догадываться о случившемся. – Какой еще Дин?
- А сколько их у тебя, хотел бы я знать? – возмутился старик. И тут, присмотревшись, Эмбер и правда разглядела в нем черты Винчестера-старшего, который стал намного, намного старше своего младшего брата.